Version: 1.1.0.31 (2021-01-15 15:15)

Acuerdo Económico y Comercial Global UE-Canadá

El AECG es un acuerdo comercial entre la UE y Canadá. Reduce los aranceles y facilita la exportación de bienes y servicios, beneficiando a las personas y las empresas tanto en la UE como en Canadá.

El AECG entró en vigor provisionalmente el 21 de septiembre de 2017, lo que significa que ahora se aplica la mayor parte del acuerdo. Para que pueda surtir pleno efecto, los parlamentos nacionales de los países de la UE — y, en algunos casos, también los regionales- tendrán que aprobar el AECG.

El acuerdo de síntesis

El Acuerdo Económico y Comercial Global (AECG) entre la UE y Canadá entró en vigor provisionalmente el 21 de septiembre de 2017.

Los ámbitos que aún no han entrado en vigor son:

  • protección de las inversiones y Sistema de Tribunales de Inversiones (STI)
  • acceso a los mercados de inversión de cartera
  • disposiciones relativas a la distribución por videocámara
  • dos disposiciones relativas a la transparencia de los procedimientos administrativos, la revisión y el recurso en los Estados miembros

El Acuerdo entrará plenamente en vigor una vez que todos los Parlamentos de los Estados miembros lo hayan ratificado oficialmente.

¿Cuáles son los beneficios para su empresa?

El acuerdo

  • elimina o reduce los obstáculos al comercio, los aranceles y los costes relacionados con la exportación
  • simplifica el trabajo en papel, las reglamentaciones técnicas, los procedimientos aduaneros y los requisitos de las normas de origen, los requisitos de ensayo de productos, la información sobre la contratación, las cuestiones de propiedad intelectual, etc.
  • impulsa el comercio de alimentos, animales y productos vegetales, al tiempo que mantiene altos niveles de salud y seguridad de las personas, los animales y las plantas
  • permite a su empresa presentar ofertas a todos los niveles de la administración canadiense
  • crea un acceso adicional al mercado en determinados sectores, ofrece una mayor movilidad a los trabajadores y facilita el reconocimiento mutuo de las cualificaciones de los profesionales
  • protege una gran variedad de indicaciones geográficas para productos alimenticios europeos de alta calidad en el mercado canadiense
  • promueve la inversión de alta calidad entre la UE y Canadá

Los ámbitos cubiertos incluyen las normas de acceso al mercado de mercancías, los obstáculos técnicos al comercio, las medidas sanitarias y fitosanitarias, la inversión, los servicios, el comercio electrónico, la política de competencia, la contratación pública, la propiedad intelectual, la cooperación en materia de reglamentación o la solución de diferencias. Los anexos incluyen calendarios de eliminación arancelaria, contingentes, procedimientos, normas de origen, aceptación mutua de las evaluaciones de la conformidad, etc.

 

Aquí se explican brevemente los capítulos del acuerdo y el texto correspondiente puede descargarse.

Tarifas

El 21 de septiembre de 2017, Canadá y la UE ya suprimieron el 98 % de sus líneas arancelarias y acordaron eliminar gradualmente casi todas las líneas arancelarias restantes. Para 2024, se habrá suprimido el 99 % de todas las líneas arancelarias.

Los productos canadienses sujetos a una eliminación transitoria de los aranceles incluyen:

  • automóviles
  • buques
  • cebada y malta
  • azúcar refinado
  • fécula de patata
  • flores

Los productos europeos sujetos a una eliminación transitoria de los aranceles incluyen:

  • automóviles
  • algunos pescados y mariscos
  • azúcar en bruto y refinado
  • determinados granos

La eliminación gradual de los aranceles sigue un calendario de desarme arancelario. Las reducciones se expresan en las categorías de escalonamiento del anexo 2A del Acuerdo.

  • A: derecho nulo a 21 de septiembre de 2017
  • B: reducción del derecho a cero en trozos iguales a lo largo de 3 años
  • C: reducción del derecho a cero en trozos iguales a lo largo de 5 años
  • D: reducción del derecho a cero en trozos iguales a lo largo de 7 años
  • E: los derechos están exentos de la eliminación arancelaria.
  • S: los derechos seguirán siendo los mismos durante 5 años, tras los cuales se suprimirán en tres etapas iguales el 1 de enero del año 8.
  • AV0 + PE: el derecho ad valorem será igual a cero en el momento de la entrada en vigor; se mantendrá el derecho específico resultante del sistema de precios de entrada aplicable a estas mercancías originarias.

 

Mi asistente comercial presenta los calendarios de desarme arancelario de las líneas arancelarias pertinentes.

Productos industriales

Ambas partes han acordado eliminar el 100 % de las líneas arancelarias para los productos industriales, de las cuales el 99,6 % en el momento de la entrada en vigor en el caso de Canadá y el 99,4 % en el caso de la UE. Entre los pocos productos no liberalizados en el momento de la entrada en vigor se encuentran un número limitado de productos del automóvil, que se liberalizarán sobre una base recíproca a lo largo de 3, 5 o 7 años (17 productos en la oferta arancelaria canadiense y los productos correspondientes en la oferta de la UE). Canadá liberalizará sus aranceles restantes sobre los buques a lo largo de 7 años (es decir, de aquí a 2024).

Mercancías agrícolas

En el momento de su entrada en vigor, Canadá eliminó los derechos para el 90,9 % de todas sus líneas arancelarias agrícolas. De aquí a 2023, este porcentaje aumentará al 91,7 %.

En el caso de los productos agrícolas sensibles, se aplicará un trato especial:

Contingentes arancelarios

Ambas partes aplican contingentes arancelarios (contingentes arancelarios) a determinados productos, como la carne de vacuno canadiense, la carne de porcino y el maíz dulce, así como el queso europeo. Se trata de volúmenes específicos de mercancías que tendrán derecho a un tratamiento arancelario preferencial en un plazo determinado.

Importación desde Canadá

Las asignaciones de contingentes arancelarios se calculan sobre la base de las cantidades disponibles dentro del contingente y la cantidad solicitada, tal como se haya notificado a la Comisión Europea por las autoridades nacionales.

Una vez calculadas las asignaciones por la Comisión Europea y hechas públicas, los países miembros de la UE deben expedir certificados de importación o de exportación por las cantidades solicitadas dentro de los contingentes arancelarios respectivos.

Las normas básicas para el examen simultáneo se definen en el Reglamento (CE) n.º 1301/2006 de la Comisión, por el que se establecen normas comunes de gestión de los contingentes arancelarios de importación de productos agrícolas sujetos a un sistema de certificados de importación.

Los índices de asignación de los contingentes arancelarios de la UE, en términos de licencias de importación expedidas, se publican mensualmente y son accesibles a través del Observatorio del Mercado de la Carne.

Los siguientes Reglamentos definen cómo gestiona la UE sus diferentes contingentes arancelarios para el AECG

Exportar a Canadá
  • Canadá aplica un modelo anual para la asignación de cuotas de productos lácteos
  • la solicitud de contingentes tiene lugar en la primera quincena de noviembre y la devolución y redistribución de los contingentes no utilizados tiene lugar el 1 de agosto.
  • para poder optar a un contingente, es necesario ser residente canadiense y ejercer su actividad en el sector del queso.

Puede encontrarse más información sobre la asignación de los contingentes arancelarios para los productos lácteos exportados de la UE a Canadá en el marco del AECG en el sitio web de Asuntos Mundiales de Canadá.

Los avisos a los importadores establecen los criterios de elegibilidad para obtener una asignación en virtud de cada contingente arancelario respectivo. Los anuncios también proporcionan información sobre la administración de los contingentes arancelarios en general y sobre el proceso de presentación de una solicitud. Los formularios de solicitud y los apéndices correspondientes se adjuntan a cada anuncio.

Lista de titulares de queso del AECG 2020

Lista de titulares de cuotas industriales del AECG 2020

2019 — cuadro de utilización del contingente arancelario del AECG para el queso

Además, obsérvese que:

  • las frutas y hortalizas siguen estando sujetas al régimen de precios de entrada de la UE
  • se mantendrán los aranceles para las aves de corral y los huevos

Vinos y bebidas espirituosas

Los aranceles específicos sobre los vinos y bebidas espirituosas de la UE que entran en Canadá se eliminaron en el momento de la entrada en vigor del AECG.

En el caso de bebidas espirituosas como el gin, el vodka y el whisky, el AECG aborda las barreras no arancelarias que obstaculizaron significativamente la capacidad de la UE para penetrar en el mercado canadiense, en particular mediante:

  • aplicar el diferencial de coste del servicio (impuesto por Canadá a los vinos y bebidas espirituosas importados) basado en el volumen y no en el valor, y calcularlo de manera más transparente, reduciendo el coste para los productores de la UE de vender sus productos en Canadá
  • congelar el número de puntos de venta privados canadienses fuera del emplazamiento, que solo están abiertos a los productores canadienses, y que son una alternativa al monopolio de las oficinas provinciales de licor
  • prevención de las actividades fuera de la provincia de determinadas tablas de licores, que han dado lugar a una competencia desleal en el territorio canadiense y en terceros países
  • supresión de los requisitos canadienses para mezclar las bebidas espirituosas a granel importadas con las bebidas espirituosas locales antes del embotellado (este requisito impedía que las bebidas espirituosas a granel importadas se etiqueten como indicaciones geográficas en el momento del embotellado en Canadá).

El AECG incluye tanto el Acuerdo UE-Canadá de 1989 sobre bebidas alcohólicas como el Acuerdo UE-Canadá sobre vinos y bebidas espirituosas de 2004, que ofrece sólidas garantías jurídicas a los comerciantes de vino y bebidas espirituosas europeos y canadienses. En el anexo 30-B del AECG se establecen modificaciones menores del Acuerdo de 2004.

Pesca

Canadá eliminó por completo todos los aranceles sobre los productos de la pesca en el momento de su entrada en vigor.

La UE eliminó el 95,5 % de sus aranceles en el momento de su entrada en vigor y acordó seguir eliminando el 4,5 % restante de los aranceles en un plazo de 3, 5 o 7 años.

Además de eliminar los aranceles, la UE y Canadá desarrollarán una pesca sostenible, utilizando medidas de seguimiento, control y vigilancia, así como luchando contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada.

 

Encuentre la tarifa arancelaria aplicable a su producto en Mi asistente comercial.

Normas de origen

Esta sección introduce las principales normas de origen y los procedimientos de origen del acuerdo comercial.

El origen es la «nacionalidad económica» de las mercancías objeto de comercio. Si es usted nuevo sobre el tema, encuentre una introducción a los principales conceptos en la sección de productos.

Normas de origen

Su producto debe cumplir determinadas normas que demuestran su origen para poder beneficiarse del tipo preferencial.

¿Dónde puedo encontrar las normas de origen?

Las normas de origen se establecen en el Protocolo sobre normas de origen y procedimientos en materia de origen del Acuerdo Económico y Comercial Global (AECG) entre la UE y Canadá (DO L 11 de 14.01.2017, p. 465). Consulte también las directrices detalladas sobre normas de origen.

¿Es mi producto «originario» con arreglo al AECG UE-Canadá?

Para que su producto pueda acogerse al arancel preferencial inferior o nulo en virtud del AECG, su producto debe ser originario de la UE o Canadá.

Un producto «originario» de la UE o Canadá, si cumple uno de los requisitos siguientes:

  • enteramente obtenidos en la UE o en Canadá
  • se produce exclusivamente a partir de materias originarias de la UE o Canadá
  • Ha sido objeto de una producción suficiente en la UE o Canadá de conformidad con las normas específicas por productos establecidas en el anexo 5

Véanse también las notas introductorias del anexo 5.

Además, el anexo 5 bis establece contingentes de origen y normas específicas de productos alternativos para determinados productos.

 

Ejemplos de normas específicas de productos en los acuerdos comerciales de la UE

  • norma del valor añadido: el valor de todas las materias no originarias utilizadas no puede exceder de un determinado porcentaje del precio franco fábrica del producto
  • cambio de clasificación arancelaria: el proceso de producción da lugar a un cambio de clasificación arancelaria entre las materias no originarias y el producto final (por ejemplo, fabricación de papel (capítulo 48 del sistema armonizado) a partir de pasta no originaria (capítulo 47 del sistema armonizado)
  • operacionesespecíficas: se requiere un proceso de producción específico, por ejemplo hilatura de fibras para hilados. Estas normas se utilizan principalmente en los sectores textil y de la confección, y químico.

Es posible combinar estas diferentes normas con el cumplimiento de las diferentes normas de forma alternativa o combinada.

 

Encontrará las normas específicas aplicables a los productos en Mi asistente comercial.

Consejos y trucos para ayudar a cumplir las normas específicas del producto

El acuerdo ofrece flexibilidad adicional para ayudarle a cumplir las normas específicas del producto, como las tolerancias o la acumulación.

Tolerancia
  • la norma de tolerancia permite al productor utilizar materias no originarias que estén normalmente prohibidas por la norma específica del producto hasta el 10 % del precio franco fábrica del producto.
  • esta tolerancia no puede utilizarse para superar ningún umbral de valor máximo de las materias no originarias enumeradas en las normas específicas de los productos.
  • Se aplican tolerancias específicas a los productos textiles y prendas de vestir clasificados en los capítulos 50 a 63 del SA, que se incluyen en el anexo 1.
Acumulación

El AECG prevé tres formas de acumular el origen

  • acumulación bilateral: las materias originarias de Canadá pueden contabilizarse como originarias de la UE (y viceversa) cuando se utilizan en la producción de un producto.
  • la acumulación plena permite tener en cuenta las elaboraciones o transformaciones llevadas a cabo sobre materias no originarias en la UE o Canadá para ayudar a cumplir la norma específica del producto.
  • cláusula de habilitación para la acumulación ampliada: las materias originarias de un socio común de un acuerdo de libre comercio pueden contabilizarse como originarias de la UE o de Canadá cuando se utilizan en la fabricación de un producto. Esta disposición está supeditada al acuerdo de las Partes sobre las condiciones aplicables.

Otros requisitos

Su producto también tiene que cumplir todos los demás requisitos aplicables especificados en el Protocolo sobre normas de origen, como una elaboración o transformación insuficiente o la norma de no alteración.

Norma de no alteración

Los productos originarios deben transportarse de la UE a Canadá (y viceversa) sin ser transformados en un tercer país.

Algunas operaciones pueden llevarse a cabo en un tercer país si los productos permanecen bajo supervisión aduanera

  • descarga
  • recarga
  • cualquier otra operación necesaria para conservar los productos en buen estado o transportar el producto al territorio de la UE o Canadá.
  • almacenamiento
  • fraccionamiento de los envíos

La autoridad aduanera podrá exigir a un importador que demuestre que un producto para el que el importador solicita un trato arancelario preferencial fue expedido de conformidad con las normas de transporte.

Devolución de derechos

La devolución de los derechos pagados anteriormente sobre las materias no originarias utilizadas para producir un producto que se exporte al amparo de un arancel preferencial solo está permitida durante los primeros 3 años después de la entrada en vigor del AECG, es decir, hasta el 21 de septiembre de 2020.

Procedimientos en materia de origen

Si desea solicitar un arancel preferencial, tendrá que seguir los procedimientos de origen y solicitar que las autoridades aduaneras del país en el que importen sus mercancías verifiquen su solicitud. Los procedimientos se establecen en la sección C del Protocolo sobre normas de origen del Acuerdo.

¿Cómo solicitar un trato arancelario preferencial?

Los importadores pueden solicitar un trato arancelario preferencial sobre la base de una declaración de origen facilitada por el exportador.

Declaración de origen

En la UE, no se exigirá ninguna prueba de origen cuando el valor total de los productos no supere:

  • 500EUR en el caso de paquetes pequeños, o
  • 1,200EUR para los productos que formen parte del equipaje personal de los viajeros.
Declaración del exportador

Los exportadores pueden declarar por sí mismos que su producto es originario de la UE o Canadá presentando una declaración de origen.

En la UE puede completarse:

El mismo número REX también puede utilizarse para otros acuerdos comerciales preferenciales de la UE (por ejemplo, el acuerdo comercial de la UE con Japón).

  • El texto de la declaración de origen puede extenderse en cualquiera de las lenguas oficiales de la UE y puede consultarse en el anexo 2 del Protocolo sobre normas de origen.
  • la declaración de origen debe figurar en una factura o en cualquier documento comercial que describa el producto originario con el suficiente detalle como para permitir su identificación.
  • la declaración de origen sigue siendo válida durante 12 meses a partir de la fecha en que fue cumplimentada por el exportador.
  • normalmente, la comunicación sobre el origen se referirá a un envío, pero en Canadá también podrá cubrir múltiples envíos de productos idénticos durante un período no superior a 1 año.
Verificación del origen

Las autoridades aduaneras pueden verificar si un producto importado es realmente originario o cumple otros requisitos en materia de origen.

En caso de duda, la autoridad aduanera podrá exigir a un importador que demuestre que un producto para el que el importador solicita un trato arancelario preferencial fue expedido de conformidad con las normas de transporte.

La verificación se basa en los siguientes principios:

  • cooperación administrativa entre las autoridades aduaneras del país importador y del país exportador
  • control del origen de los productos efectuado por las aduanas locales. No se permiten visitas del país importador al exportador

Una vez concluida la verificación, las autoridades del país importador realizan la determinación final del origen e informan de los resultados a las autoridades de la Parte importadora.

Guía práctica sobre las disposiciones del AECG sobre las normas de origen

Requisitos del producto

Las normas técnicas definen las características específicas que debe tener un producto, como el diseño, el etiquetado, el marcado, el embalaje, la funcionalidad o el rendimiento, y están diseñadas, por ejemplo, para proteger la salud humana, la seguridad o el medio ambiente. Sin embargo, el cumplimiento de diferentes requisitos en diferentes mercados puede resultar costoso para los comerciantes.

Las normas y reglamentaciones técnicas de la UE y Canadá se han hecho más compatibles, de modo que las empresas puedan vender el mismo producto, o el mismo producto con menos modificaciones, en ambos mercados. Esto permite a las pequeñas empresas, en particular a las microempresas, competir con las grandes empresas y participar en las cadenas de suministro internacionales y el comercio electrónico.

El AECG también contiene disposiciones para garantizar la transparencia, por ejemplo, que las personas interesadas de cualquiera de las partes puedan comentar las propuestas de reglamentos técnicos que Canadá o la UE puedan desarrollar).

Además, la UE y Canadá han acordado reforzar los vínculos y la cooperación entre sus organismos de normalización y sus organizaciones de ensayo, certificación y acreditación.

Facilitación de la certificación para los productos regulados

La UE y Canadá han acordado reforzar los vínculos y la cooperación entre sus organismos de normalización y sus organizaciones de ensayo, certificación y acreditación.

El AECG establece disposiciones que ayudan a evitar perturbaciones innecesarias y garantizan la transparencia (por ejemplo, que las personas interesadas de cualquiera de las partes puedan formular observaciones sobre las propuestas de reglamentos técnicos que Canadá o la UE puedan desarrollar).

Evaluación de la conformidad: aceptación mutua

Canadá y la UE han acordado aceptar certificados obligatorios de evaluación de la conformidad expedidos por organismos de evaluación de la conformidad (OEC) establecidos en la UE, y viceversa, para los sectores cubiertos por el Protocolo del AECG, a fin de demostrar el cumplimiento de los requisitos canadienses o de la UE.

El Protocolo sobre la aceptación mutua de los resultados de la evaluación de la conformidad sustituye al actual acuerdo de reconocimiento mutuo (ARM) y amplía la cobertura de productos, con la posibilidad de una mayor expansión.

Los productos cubiertos por el Protocolo son:

  • aparatos eléctricos y electrónicos, incluidos electrodomésticos, instalaciones eléctricas y componentes conexos
  • equipos terminales de radio y telecomunicaciones
  • compatibilidad electromagnética (CEM)
  • juguetes
  • productos de construcción
  • maquinaria, incluidas las piezas, componentes, incluidos los componentes de seguridad, equipos intercambiables y conjuntos de máquinas
  • instrumentos de medición
  • calderas de agua caliente y aparatos conexos
  • equipos, máquinas, aparatos, dispositivos, componentes de control, sistemas de protección, dispositivos de seguridad, dispositivos de control y dispositivos reguladores, y sistemas conexos de instrumentación y prevención y detección para su uso en atmósferas potencialmente explosivas (equipos ATEX)
  • máquinas de uso al aire libre relacionadas con emisiones sonoras en el medio ambiente
  • embarcaciones de recreo, incluidos sus componentes

¿Cómo encontrar los OEC aprobados?

  • los organismos reconocidos en virtud del ARM existente seguirán siéndolo en el marco del AECG.
  • Para que un nuevo organismo de evaluación de la conformidad sea reconocido, la parte designadora debe facilitar a la otra parte la información enumerada en el anexo 3 del protocolo.

La base de datos NANDO contiene organizaciones notificadas y designadas y otra información pertinente sobre evaluación de la conformidad.

Organismos de evaluación de la conformidad aprobados

Productos alimenticios

El AECG simplifica aún más los procesos de aprobación, reduce los costes y mejora la previsibilidad del comercio de productos animales y vegetales

  • todos los productos importados en la UE deben cumplir las normas sanitarias y fitosanitarias aplicables, y viceversa
  • Encontrar información y requisitos para la exportación de productos alimenticios a Canadá
  • requisitos para la importación de productos alimenticios en la UE

La Agencia Canadiense de Inspección Alimentaria (CFIA) establece las políticas y reglamentos para las importaciones de alimentos, insumos agrícolas y productos agrícolas.

La Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá (CBSA) es responsable de la inspección inicial de las importaciones de alimentos, insumos agrícolas y productos agrícolas.

Ejemplos de requisitos de etiquetado de los productos alimenticios en Canadá

  • requisitos de carácter lingüístico
  • denominación común
  • la cantidad neta
  • ingredientes y alérgenos
  • tabla de datos nutricionales
  • identidad del distribuidor
  • «Best Bearly», «Packaged on» y fechas de caducidad
  • instrucciones de almacenamiento
  • país de origen
  • nivel de identidad

Encontrar más requisitos de etiquetado en la herramienta de etiquetado industrial de la Agencia Canadiense de Inspección Alimentaria.

Se trata de una lista de reglamentos que puede considerar útiles para exportar sus productos alimenticios a Canadá.

Animales y productos animales

El AECG confirma la colaboración existente entre la UE y Canadá en el ámbito veterinario sobre la base de un alto nivel de confianza mutua, e incluye una mayor simplificación del proceso de autorización para los exportadores.

  • Canadá reabrió su mercado de carne de vacuno a diecinueve Estados miembros de la UE
  • en caso de brote de una enfermedad (denominada regionalización), las partes han acordado minimizar las restricciones comerciales y el comercio de zonas no afectadas puede continuar sin interrupción o con largos procesos de reaprobación.

Requisitos aplicables a las exportaciones de animales y productos animales a Canadá

Vegetales, frutas y hortalizas

El AECG establece nuevos procedimientos para simplificar y acelerar el proceso de aprobación de plantas, frutas y hortalizas por parte de Canadá.

El AECG permite a Canadá sustituir el actual enfoque país por país y producto por producto por evaluaciones y procedimientos de aprobación a escala de la UE para las frutas y hortalizas.

El objetivo es crear un entorno reglamentario más previsible para los exportadores.

Las Partes han acordado establecer, para todas las categorías de productos, procedimientos acelerados para los artículos identificados como prioritarios.

Información y requisitos relativos a las exportaciones de vegetales y productos vegetales a Canadá

Productos farmacéuticos

El AECG se basa en el reconocimiento mutuo de las buenas prácticas de fabricación y en las inspecciones de las fábricas farmacéuticas ya existentes entre la UE y Canadá, y reduce la duplicación de inspecciones.

Esto significa que, como fabricante de productos farmacéuticos, se enfrentará a cargas y costes administrativos significativamente menores, y los reguladores de la UE y Canadá pueden hacer un mejor uso de sus recursos reduciendo la duplicación de inspecciones y centrándose en los mercados con mayores riesgos. En concreto:

  • Canadá acepta las inspecciones llevadas a cabo en el territorio de la UE por cualquier autoridad de un Estado miembro de la UE y viceversa.
  • también pueden reconocerse las inspecciones llevadas a cabo en terceros países.

 

En la economía mundial actual, el 40 % de los medicamentos acabados comercializados en la UE proceden del extranjero, por lo que el 80 % de los ingredientes farmacéuticos activos utilizados para comercializar medicamentos en la UE.

Más información:Protocolo sobre el reconocimiento mutuo del programa de cumplimiento y ejecución relativo a las buenas prácticas de fabricación de productos farmacéuticos.

 

Encuentre las normas y requisitos específicos de su producto en Mi asistente comercial.

Obstáculos Técnicos al Comercio

Aunque las normas técnicas son importantes, a veces pueden constituir un obstáculo al comercio internacional y, por lo tanto, pueden suponer una carga considerable para usted como exportador.

  • si cree que se enfrenta a un obstáculo comercial que ralentiza su negocio o le impide exportar, puede decirnos que
  • indique qué está impidiendo sus exportaciones a Canadá utilizando el formulario en línea y la UE analizará su situación y tomará las medidas adecuadas.

Contacto

Documentos y procedimientos de despacho de aduana

El acuerdo garantiza unos procedimientos aduaneros más transparentes y simplificados para facilitar el comercio y reducir los costes para las empresas.

Documentos

Las guías paso a paso describen los distintos tipos de documentos que debe preparar para el despacho de aduana de sus productos.

Dependiendo de su producto, las autoridades aduaneras pueden exigir todos o algunos de los elementos siguientes:

  • Factura comercial (véanse los requisitos específicos relativos a su forma y contenido en Mi asistente comercial)
  • lista de embalaje
  • Licencias de importación para determinadas mercancías
  • Certificados que muestren que su producto cumple la normativa obligatoria sobre productos, como los requisitos de salud y seguridad, el etiquetado y el envasado.
  • Prueba de origen — declaración de origen

Para mayor seguridad, puede solicitar con antelación información arancelaria vinculante o información vinculante sobre el origen.

 

Para obtener información detallada sobre los documentos que debe presentar para el despacho de aduana de su producto, visite Mi asistente comercial.

Procedimientos de prueba y verificación del origen

Para una descripción de cómo demostrar el origen de sus productos para solicitar un arancel preferencial y de las normas relativas a la verificación del origen por parte de las autoridades aduaneras, consulte la sección sobre normas de origen que figura más arriba.

Para obtener información sobre el régimen aduanero de importación y exportación en general, visite la DG Fiscalidad y Unión Aduanera.

Propiedad intelectual e indicaciones geográficas

El AECG ofrece una mejor protección de los derechos de propiedad intelectual a las empresas europeas que exportan productos innovadores, artísticos, distintos y de alta calidad a Canadá y ofrece protección para los productos farmacéuticos y las indicaciones geográficas.

Canadá ha reforzado sus medidas fronterizas contra las marcas comerciales falsificadas, los productos pirateados de derechos de autor y las mercancías con indicación geográfica falsificada, introduciendo la posibilidad de que las aduanas retengan productos sospechosos de falsificación.

Propiedad intelectual

El acuerdo comercial también prevé normas modernas para proteger y hacer respetar los derechos de propiedad intelectual.

Los derechos de autor en la era digital

Con el AECG, Canadá ha acordado adaptar su régimen de protección de los derechos de autor a los siguientes «tratados sobre Internet» de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI).

  • Tratado de la OMPI sobre derecho de autor
  • Tratado de la OMPI sobre Interpretación o Ejecución y Fonogramas

Los tratados sobre Internet establecen normas que impiden el acceso y el uso no autorizados de obras creativas en línea o en formato digital que son importantes para nuestra industria creativa.

El acuerdo contiene importantes disposiciones relativas a las limitaciones de la responsabilidad de los proveedores de servicios de internet por infringir contenidos cuando cumplen una serie de condiciones, como un sistema de notificación efectiva de dichos contenidos.

Canadá también ha acordado garantizar que los titulares de derechos puedan utilizar eficazmente la tecnología para proteger sus derechos y conceder licencias de sus obras en línea.

  • por ejemplo, se ofrecen protección y vías de recurso eficaces contra la elusión de las medidas tecnológicas (como el cifrado) utilizadas por los titulares de derechos para proteger sus derechos.
  • además, se prohíbe modificar o suprimir deliberadamente la «información electrónica sobre la gestión de derechos», es decir, la información que acompaña a cualquier material protegido, e identificar la obra, sus creadores, artistas intérpretes o ejecutantes o propietarios, y las condiciones de uso de la misma.
Derechos de radiodifusión

Canadá también acordó proteger mejor los derechos de los artistas europeos concediendo a los artistas intérpretes o ejecutantes el derecho exclusivo de autorizar o prohibir la radiodifusión inalámbrica y la comunicación al público de sus interpretaciones o ejecuciones.

Estos derechos garantizarán que los artistas, tanto europeos como canadienses, sean recompensados por su creatividad y tengan incentivos para seguir creando nuevas obras artísticas.

  • Los artistas europeos pueden obtener derechos de autor, por ejemplo, de cafeterías y establecimientos minoristas de música para atraer a los consumidores.
  • Canadá velará por que se abone una remuneración equitativa y única por la radiodifusión inalámbrica o por cualquier comunicación al público, y esta remuneración se repartirá entre los artistas intérpretes o ejecutantes y los productores de fonogramas.
Protección de las obtenciones vegetales

Canadá también se compromete a reforzar la protección de las obtenciones vegetales en virtud de lo previsto en el Acta del Convenio Internacional para la protección de las obtenciones vegetales (UPOV) de 1991.

Esto significa que se protegerán las variedades vegetales innovadoras que pueden dar lugar, por ejemplo, a mejores rendimientos, por lo que es probable que se introduzcan más rápidamente en el mercado canadiense en beneficio de los agricultores y los consumidores.

La UE es uno de los mayores proveedores de nuevas obtenciones vegetales. Esta importante labor de investigación e innovación está protegida por un tipo de propiedad intelectual sui generis llamada «protección comunitaria de obtenciones vegetales». No está relacionada con el empleo de organismos modificados genéticamente.

Acción contra las falsificaciones

Canadá también acordó reforzar sus medidas fronterizas contra las marcas comerciales falsificadas, los productos pirateados con derechos de autor y las mercancías con indicación geográfica falsificada, en particular mediante la introducción de la posibilidad de que las aduanas retengan de oficio productos falsificados.

  • Las autoridades competentes de Canadá podrán actuar por iniciativa propia para retener temporalmente mercancías sospechosas de vulnerar un derecho de propiedad intelectual.
  • las marcas no tienen que registrarse individualmente en las aduanas canadienses para beneficiarse de la protección

Canadá adoptará o mantendrá procedimientos que permitan al titular de los derechos solicitar a las autoridades competentes la suspensión del despacho de aduana o la retención de las mercancías sospechosas de infringir un derecho de propiedad intelectual.

Canadá también ha introducido la posibilidad de que las autoridades judiciales adopten las medidas provisionales necesarias y dicten órdenes directas de cesación contra intermediarios que introduzcan mercancías falsificadas en el mercado.

Productos farmacéuticos

El AECG mejora los derechos de propiedad intelectual de los productos farmacéuticos innovadores de tres maneras

  • los innovadores titulares de una patente farmacéutica tienen derecho a recurrir las decisiones de autorización de comercialización en Canadá del mismo modo que otros productores ya podrían:
  • Canadá se compromete con su actual régimen de protección de datos (6 + 2 años), proporcionando así seguridad jurídica en un ámbito en el que las inversiones a largo plazo son esenciales
  • Canadá establecerá un sistema de restablecimiento del plazo de patente similar al sistema de la UE para compensar los retrasos injustificados en el proceso de autorización de comercialización, incluido un período máximo de protección complementaria (2 años): las partes acordaron la posibilidad de excepciones para la exportación a terceros países.

Más información sobre la protección de la PI en la UE.

 

El servicio europeo de asistencia sobre derechos de propiedad intelectual ofrece un servicio de ayuda directa en materia de propiedad intelectual. Asesoramiento y apoyo sobre cuestiones relacionadas con los DPI más allá del mercado de la UE.

Indicaciones geográficas

Las indicaciones geográficas de vinos y bebidas espirituosas protegidas en Canadá y la UE figuran, respectivamente, en el anexo III, letra a), y en el anexo IV, letra a), del Acuerdo de 2004 sobre el comercio de vinos y bebidas espirituosas.

Además de las indicaciones geográficas protegidas en virtud del Acuerdo sobre vinos y bebidas espirituosas de la UE y Canadá integrado en el AECG, Canadá ha acordado proteger 143 indicaciones geográficas, productos alimenticios y bebidas distintivos procedentes de determinadas ciudades o regiones de la UE.

Canadá protegerá los productos tradicionales europeos frente a las imitaciones, como ya lo hace la UE. Será ilegal inducir a error a los consumidores sobre el verdadero origen de un producto, por ejemplo utilizando banderas que evocan falsamente una IG de la UE protegida o del país del que procede dicho producto. Los titulares de derechos de la UE podrán utilizar un proceso administrativo para defender los derechos de las IG en Canadá, en lugar de basarse únicamente en procedimientos más largos y complejos en el sistema judicial nacional.

Lista de indicaciones geográficas protegidas en Canadá

Esta lista podrá ampliarse en el futuro para incluir otros productos, en caso de que la UE y Canadá así lo acuerden.

En esta guía práctica puede encontrarse más información sobre la protección de las IG en Canadá gracias al AECG.

Por lo que se refiere a las IG enumeradas en el Acuerdo de 2004 sobre el comercio de vinos y bebidas espirituosas, para ser protegidas en Canadá, los titulares de derechos de estas IG deben registrar sus IG en la Oficina de Propiedad Intelectual canadiense.

El procedimiento de registro se explica aquí.

Comercio electrónico

El capítulo sobre comercio electrónico menciona en las disposiciones generales que las Partes reconocen la importancia de facilitar el uso del comercio electrónico por parte de las PYME.

Servicios

El AECG garantiza la seguridad jurídica de los proveedores de servicios de la UE y Canadá al vincular un alto nivel de liberalización en Canadá y la UE.

La UE obtiene un mayor acceso al mercado canadiense, en particular para los servicios marítimos.

Liberalización progresiva y transparencia

Canadá no puede introducir nuevos contingentes o nuevas medidas discriminatorias contra los proveedores de servicios de la UE, salvo en un conjunto limitado de sectores sensibles. El acuerdo también garantiza que los proveedores de servicios de la UE puedan beneficiarse de:

  • un mayor nivel de acceso al mercado que vaya más allá de los compromisos de Canadá con respecto a la OMC
  • la mayor parte de la liberalización futura que Canadá puede emprender

Canadá ha suprimido una serie de limitaciones a las condiciones de ciudadanía y residencia para que una serie de profesionales puedan ejercer en Canadá, entre ellas:

  • abogados
  • contables
  • arquitectos
  • ingeniero

En los sectores de las telecomunicaciones y de los servicios postales y de mensajería, Canadá ha previsto por primera vez una futura liberalización.

Servicios marítimos

Una nueva apertura del mercado canadiense del transporte marítimo facilitará a los operadores marítimos de la UE y a sus buques de mayor tamaño operar en Canadá para transitar por la importante ruta entre Montreal y Halifax.

Estos dos puertos son sumamente importantes en la costa este de Canadá. Montreal es un gran puerto que manipula 1.4 millones de contenedores estándar (total de contenedores de importación y exportación en 2015), mientras que Halifax gestiona 0.4 millones de unidades equivalentes de veinte pies (2015).

La UE es, con diferencia, el líder mundial en servicios de dragado. Con el AECG, Canadá también está abriendo su mercado de actividades de dragado a los operadores de la UE, un mercado cuyo valor se estima entre 150 millones CAD — 400 millones al año (aproximadamente 104 millones EUR — 278 millones EUR al año).

Disciplinas de reglamentación

Además de los ambiciosos compromisos contraídos por ambas Partes en lo relativo al acceso al mercado, el AECG también incluye disciplinas de reglamentación innovadoras y sólidas que los complementan y refuerzan.

Estas disciplinas reguladoras incluyen uno de los conjuntos más amplios y completos de disciplinas mutuamente vinculantes en materia de reglamentación nacional, que se ocupan de los regímenes de concesión de licencias o autorizaciones para casi todos los servicios y actividades de inversión. El texto garantiza regímenes justos y transparentes para todos los solicitantes y hace que el proceso de autorización sea lo más fluido posible.

Desplazamiento de profesionales

El paquete acordado sobre la entrada temporal de profesionales incluye los siguientes beneficios:

  • Las empresas de la UE pueden enviar sus personas trasladadas dentro de una misma empresa a Canadá durante un período máximo de 3 años. Sobre la base de acuerdos anteriores, este beneficio se aplica en general a todos los sectores.
  • una prolongación de la estancia de los profesionales: los prestadores de servicios contractuales o los profesionales independientes (definidos en el acuerdo) podrán permanecer en el territorio de la otra Parte durante un período de 12 meses (el doble de lo que era posible anteriormente).

Los proveedores de servicios contractuales se benefician de mejores condiciones de entrada y estancia (como un trato no discriminatorio con respecto a los proveedores canadienses) en otros sectores. Entre ellos

  1. Servicios de asesoramiento y consultoría relacionados con
    • minería
    • servicios de telecomunicaciones
    • servicios postales y de mensajería
    • servicios de seguros y relacionados con los seguros
    • otros servicios financieros
    • transporte
    • fabricación
  2. Mantenimiento y reparación de equipos, tales como:
    • buques, material de transporte ferroviario
    • vehículos de motor, motocicletas, vehículos para la nieve y equipo de transporte por carretera
    • aeronaves y sus partes
    • productos metálicos, maquinaria que no sea de oficina y otros tipos de equipo y enseres domésticos
  3. Servicios conexos de consultores en ciencia y tecnología
  4. Servicios ambientales

Nuevos perfiles: el acceso preferencial al mercado canadiense y el trato no discriminatorio en Canadá también se aplicarán a las nuevas categorías de proveedores de la UE, tal como se definen en el Acuerdo: inversores, personas en visita de negocios de breve duración y técnicos.

Canadá concederá a los cónyuges de los trabajadores de la UE destinados por su empresa un trato equivalente al concedido a los cónyuges de los canadienses trasladados, dentro de la misma empresa, a la UE.

Reconocimiento mutuo de cualificaciones

Para facilitar la movilidad de profesionales altamente cualificados entre la UE y Canadá, el AECG establece un marco para el reconocimiento mutuo de las cualificaciones profesionales y determina las condiciones y directrices generales para la negociación de acuerdos profesionales específicos.

El AECG proporciona un marco detallado para la negociación y celebración de acuerdos sobre reconocimiento mutuo de cualificaciones profesionales (ARM).

El acuerdo deja a la discreción de las asociaciones de profesiones reguladas de ambas partes iniciar el proceso de negociación de un ARM, formulando recomendaciones al comité pertinente del AECG, y acordar las condiciones específicas. Una vez que las asociaciones acuerdan los principios y siguiendo los procedimientos establecidos en el marco, el ARM pasa a ser jurídicamente vinculante, garantizando que las cualificaciones de los profesionales europeos puedan ser reconocidas por las autoridades competentes de Canadá y viceversa.

Contratación pública

Con el AECG, las empresas de la UE pueden ahora presentar ofertas para licitaciones públicas canadienses en los tres niveles de contratación pública: federal, provincial y municipal.

En Canadá, las provincias y territorios tienen jurisdicción sobre bienes públicos tales como:

  • atención sanitaria
  • educación
  • bienestar
  • transporte intrarprovincial.

Los municipios gestionan

  • transporte local
  • consejos escolares
  • servicios públicos, etc.

Las entidades contratantes cubiertas por el AECG figuran en los anexos 19-1 a 19-8.

El AECG también aporta seguridad jurídica de que las agencias y organismos públicos canadienses no podrán discriminar a las empresas europeas, es decir, restringir el acceso de las empresas a una licitación pública.

Los proveedores pueden impugnar las decisiones de contratación pública que consideren contrarias a las obligaciones del Acuerdo. En Canadá, el Tribunal Canadiense de Comercio Internacional («CITT») desempeña esta función.

Canadá también ha aceptado hacer más transparente el proceso de licitación publicando todas sus licitaciones públicas en un único sitio web de contratación a su debido tiempo. En la actualidad, este sitio web ofrece una herramienta para buscar oportunidades de contratación pública del Gobierno (federal).

Otros contratos públicos (gobiernos provinciales y territoriales) publican actualmente anuncios de licitación en sus propios sitios web de contratación o en un sistema electrónico de licitación gestionado por un proveedor de servicios tercero.

Inversión

Una vez el AECG entre en vigor de manera definitiva, ofrecerá a los inversores de la UE y de Canadá un mayor nivel de previsibilidad, transparencia y protección para sus inversiones en Canadá y en la UE, respectivamente.

Las disposiciones del AECG sobre protección de las inversiones y el nuevo Sistema de Tribunales de Inversiones (STI) garantizarán un elevado nivel de protección de los inversores, preservando al mismo tiempo plenamente el derecho de los gobiernos a regular y perseguir objetivos de política pública como la protección de la salud, la seguridad o el medio ambiente.

El STI representa una clara ruptura con el antiguo enfoque de resolución de litigios entre inversores y Estados, y refleja la determinación común de la UE y Canadá de establecer un sistema más justo, transparente e institucionalizado para la resolución de litigios de inversión.

Las disposiciones en materia de inversión del AECG también sustituirán a los ocho acuerdos bilaterales de inversión existentes entre determinados Estados miembros de la UE y Canadá.

El umbral para la revisión de las adquisiciones de empresas canadienses con arreglo a la Investment Canada Act se incrementa sustancialmente de los actuales 354 millones CAD a 1 500 millones CAD. Esto se aplica a todos los inversores de la UE distintos de los que son empresas estatales.

Si tiene previsto invertir en Canadá, puede obtener más información aquí.

NOTA: La protección de las inversiones y el sistema de tribunales de inversiones, así como el acceso al mercado de inversiones de cartera, no se aplicarán provisionalmente de conformidad con la Decisión (UE) 2017/38 del Consejo, de 28 de octubre de 2016, relativa a la aplicación provisional del Acuerdo Económico y Comercial Global (CETA) entre Canadá, por una parte, y la Unión Europea y sus Estados miembros, por otra (DO L 11 de 14.1.2017, p. 1080 — «1081(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2017.011.01.1080.01.ENG).

Enlaces y contactos

UNIÓN EUROPEA

Delegación de la Unión Europea en Canadá

Dirección:

150 Metcalfe Street, Suite 1900, Ottawa, Ontario, K2P 1P1

Tel.: + 1 6132386464

Correo electrónico: Delegation-Canada@eeas.europa.eu

AUSTRIA

Cámara Federal de Economía de Austria (Wirtschaftskammer Österreich, WKÖ)

EN CANADÁ

Ventaja Austria Toronto

Consulado General de Austria — EUR Sección comercial Advantage Austria

Dirección:

30 ST Clair Avenue West, Suite 1402, Toronto, Ontario, M4V 3A1

Tel.: + 1 4169673348

Correo electrónico: toronto@advantageaustria.org

Tel.: + 1 5148493708

Correo electrónico: montreal@advantageaustria.org

 

Embajada en Ottawa

Dirección:

445 Wilbrod Street, Ottawa, Ontario, K1N 6M7

Tel. + 1 6137891444

Correo electrónico: ottawa-ob@bmeia.gv.at

BÉLGICA

Agencia Valona de Comercio Exterior e Inversión
EUR Agence wallonne à l’Exportation et aux Investissements Etrangers (AWEX)

Bruselas Invest & Exportación

Comercio de Flandes

EN CANADÁ

Flandes/Valonia/Bruselas

Rep. comercial para Ontario y Manitoba

Dirección:

2 Bloor Street West — Suite 2508, Toronto, Ontario, M4W 3E2

Teléfono: + 1 416515-7777

Correo electrónico: toronto@awex-wallonia.com

 

 

Flanders
Trade Rep. para Québec, Terranova y Labrador, Nunavut, Nuevo Brunswick, Nueva Escocia, Isla del Príncipe Eduardo

Dirección:

999 Boulevard de Maisonneuve West — Suite 1600, Montreal (Québec) H3A 3L4

Tel.: + 1 514289-9955

Correo electrónico: montreal@fitagency.com

 

Valonia
Trade Rep. para Québec, Terranova y Labrador, Nunavut, Nuevo Brunswick, Nueva Escocia, Isla del Príncipe Eduardo

Dirección:

1250 René-Lévesque West — Suite 4115, Montreal, Quebec, H3B 4W8

Tel.: + 1 514939-4049

 

Brussels
Trade Rep. for Québec, Terranova y Labrador, Nunavut, Nuevo Brunswick, Nueva Escocia, Isla del Príncipe Eduardo

Dirección: 1010 Sherbrooke West — Suite 2404, Montreal, Quebec, H3A 2R7

Tel.: + 1 514286-1581

Correo electrónico: info@bruxelles-canada.com

 

Embajada en Ottawa

Dirección:

360 Albert Street, 8ª planta, Suite 820, Ottawa, Ontario, K1R 7X7

Tel.: + 1 6132367267

Correo electrónico: ottawa@diplobel.fed.be

BULGARIA

Agencia búlgara para la promoción de las pequeñas y medianas
empresas Българската агенция за насърчаване малките и средните предприятия

EN CANADÁ

Embajada en Ottawa

Dirección:

325 Stewart Street, Ottawa, Ontario, K1N 6K5

Tel.: + 1 613893215

Correo electrónico: Embassy.Ottawa@mfa.bg

CROACIA

Portal de
exportación Izvozni

EN CANADÁ

Embajada en Ottawa

Dirección:

229 Chapel St, Ottawa, Ontario, K1N 7Y6

Tel.: + 1 6135627820

Correo electrónico: croemb.ottawa@mvep.hr

 

Consulado General

Dirección:

918 Dundas Street East, Suite 302, Mississauga, Ontario, L4Y 2B8

Tel.: + 1 9052779051

Correo electrónico:Genmiss@mvep.hr
correo electrónico: croconsulate.miss@mvep.hr

CHIPRE

Servicio Comercial
Υπηρεσία Εμπορίου

EN CANADÁ

High Commission (Alta Comisión)

Dirección:

150 Metcalfe Street, Suite 1002, Ottawa, Ontario, K2P 1P1

Tel.: + 1 6135630727

Correo electrónico: ottawahighcom@mfa.gov.cy

 

Consulado honorario

Dirección:

435 Donald Street, Coquitlam, Columbia Británica, V3K 3Z9

Tel.: + 1 6049362268

Correo electrónico: tberggre@sfu.ca

 

Sección comercial

Dirección:

13 East 40th Street, Nueva York, NY 10016

Tel.: + 1 2122139100

Correo electrónico: ctncy@cyprustradeny.org

REPÚBLICA CHECA

Agencia Nacional de Promoción Comercial del Ministerio de Industria y Comercio de la República
Checa — Česká agentura na podporu obchodu

EN CANADÁ

ChechTrade Canada

Dirección:

6707 Conducción por codo SW, T2V0E5 Calgary, Alberta, T2H 0S7

Tel.: + 1 4032694924

Correo electrónico:Calgary@czechtrade.cz
correo electrónico: jaroslav.jelinek@czechtrade.cz

Embajada en Ottawa

Dirección:

251 Cooper Street, Ottawa, Ontario, K2P 0G2

Tel. + 1 6135623875

Internet: http://www.mzv.cz/ottawa/en/

Correo electrónico: ottawa@embassy.mzv.cz

Correo electrónico: commerce_ottawa@mzv.cz

 

Consulado General de la República Checa

Dirección:

2 Bloor Street West, Suite 1500, Toronto, Ontario, M4W 3E2

Internet: www.mzv.cz/toronto

Correo electrónico: toronto@embassy.mzv.cz

Correo electrónico: commerce_toronto@mzv.cz

DINAMARCA

Ministerio de Asuntos Exteriores de Dinamarca Udenrigsministeriet Eksportrådet

EN CANADÁ

Danish Trade Council (Consejo de Comercio de Dinamarca)

Dirección:

2 Bloor Street West, Suite 2120, Toronto, Ontario, M4W 3E2

Tel.: + 1 416962-5661

Correo electrónico: yyzhkt@um.dk

Embajada en Ottawa

Dirección:

47 Clarence Street, Suite 450, Ottawa, Ontario, K1N 9K1

Tel.: + 1 6135621811

Correo electrónico: ottamb@um.dk

ESTONIA

Enterprise Estonia (EAS)
Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus (EEA)

EN CANADÁ

Embajada en Ottawa

Dirección:

260 Dalhousie Street, Suite 210, Ottawa, Ontario K1N 7E4

Tel.: + 1 6137894222

Correo electrónico: embassy.ottawa@mfa.ee

FINLANDIA

Finpro

EN CANADÁ

Embajada en Ottawa

Dirección:

55 Metcalfe Street, Suite 850, Ottawa, Ontario, K1P 6L5

Tel.: + 1 6132882233

Correo electrónico: embassy@finland.ca

Correo electrónico: sanomat.ott@formin.fi

FRANCIA

Business France

EN CANADÁ

Representante comercial en Canadá: Business France

Toronto

Dirección:

154 University Avenue Suite 400, Toronto, M5H 3Y9

Tel.: + 1 4169771257

 

Montreal: Bureau Business France,

Dirección:

1501 McGill College, Bureau 1120, Montreal, QC H3A 3M8

Tel.: + 1 5146704000

 

Vancouver:

Dirección:

1111 Melville Street, Suite 320 Vancouver, Columbia Británica V6E 3V6

Tel.: + 1 6046390923

Correo electrónico: canada@businessfrance.fr

 

Embajada en Ottawa

Dirección:

42 Sussex Drive, Ottawa, Ontario, K1M 2C9

Tel.: + 1 6137891795

Correo electrónico: politique@ambafrance-ca.org

ALEMANIA

Comercio e Inversiones de Alemania (GTAI)

EN CANADÁ

Canadian German Chamber of Commerce (Cámara de Comercio Canadiense-Alemana)

Dirección:

480 University Avenue, Suite 1500, Toronto, Ontario, M5G 1V2

Tel.: + 1 416598-3355

Correo electrónico: info@germanchamber.ca

 

Embajada en Ottawa

Dirección:

1 Waverley Street, Ottawa, Ontario, K2P 0T8, Canadá

Tel.: + 1 613 232 1101

Correo electrónico: info@ottawa.diplo.de

GRECIA

Empresa Grecia Invest and Trade
ΕΛΛΗΝΙΚalcohólicas ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΕΠΕΝΔΥΣΕsable ΚΑΙ Εícolas ΤΕΡΙΚΟΥ ΕΜΠΟΡΙΟΥ

EN CANADÁ

Embajada en Ottawa

Dirección:

80 Maclaren Street Ottawa, Ontario, K2P 0K6

Tel.: + 1 6132386271

Correo electrónico: ecocom-ottawa@mfa.gr

 

Consulado General

Dirección:

1075 Bay Street, Suite 600, Toronto, Ontario, M5S 2B1

Tel.: + 1 4165150133

Correo electrónico: ecocom-toronto@mfa.gr

HUNGRÍA

Cámara de Comercio Nacional de Hungría

Agencia Húngara de Fomento de la Inversión
http://www.hipa.hu/

EN CANADÁ

Consulado General en Toronto

Dirección:

175 Bloor Street East, Suite 1109, South Tower, Toronto

Tel.: + 1 6473492550

Correo electrónico: mission.tor@mfa.gov.hu

 

Embajada en Ottawa

Dirección:

299 Waverley St., Ottawa, K2P 0V9

Tel.: + 1 6132307560

Correo electrónico: mission.ott@mfa.gov.hu

IRLANDA

Enterprise Ireland

EN CANADÁ

Representante comercial en Canadá: Enterprise Ireland

Dirección:

2 Bloor St. W, Suite 1501, Toronto, Ontario, M4W 3E2

Tel.: + 1 4169345033

Correo electrónico: client.service@enterprise-ireland.com

Correo electrónico: neil.cooney@Enterprise-Ireland.com

 

Embajada en Ottawa

Dirección:

Edificio Varette, 130 Albert St, Ottawa, Ontario, K1P 5G4

Tel.: + 1 6132336281

Correo electrónico: embassyofireland@rogers.com

ITALIA

Agencia de Comercio Italiana
ICE — Agenzia per la promozione all’estero e l’internazionalizzazione delle imprese italiane

EN CANADÁ

Agencia Italiana de Promoción del Comercio (Italian Trade Promotion Agency) del Consulado General de Italia

Dirección:

365 Bloor Street East, Suite 1802, Toronto, Ontario, M4W 3L4

Correo electrónico: toronto@ice.it

Tel.: + 1 4165981566

 

Dirección:

1000 rue Sherbrooke ouest, Bureau 1720, Montreal, Québec, H3A 3G4

Tel.: + 1 5142840265

Correo electrónico: montreal@ice.it

 

Embajada en Ottawa

Dirección:

275 Slater St, Ottawa, Ontario, K1P 5H9

Tel.: + 1 6132322401

Correo electrónico: ambasciata.ottawa@esteri.it

LETONIA

Agencia de Inversión y Desarrollo de Letonia
Latvijas Investīciju un attīstības aģentūra


liaa@liaa.gov.lv

EN CANADÁ

Embajada en Ottawa

Dirección:

350 Chispas St. Ottawa, Ontario, K1R 7S8

Tel.: + 1 6132386014

Correo electrónico: embassy.canada@mfa.gov.lv

LITUANIA

Empresa Lituania

EN CANADÁ

Embajada en Ottawa

Dirección:

150 Metcalfe Str. 1600, Ottawa, Ontario, K2P 1P1

Tel. + 1 61356754 58

Correo electrónico: amb.ca@urm.lt

LUXEMBURGO

Luxemburgo para las empresas

EN CANADÁ

Consulado Honorario en Ottawa

Dirección:

World Exchange Plaza, 45 O’Connor Street, Suite 1150, Ottawa, Ontario, K1P 1A4

Tel.: + 1 6137554091

Correo electrónico: luxconsulottawa@gmail.com

 

Embajada en Washington D.C.

Dirección:

2200 Massachusetts Avenue, NW, Washington, DC. 20008

Tel. + 1 2022654171

Correo electrónico: luxembassy.was@mae.etat.lu

MALTA

Malta Enterprise (Empresa Malta)

EN CANADÁ

En Canadá Consulado General de Toronto

Dirección:

3300 Bloor St. W, Etobicoke, Ontario, M8X 2X3

Tel.: + 1 4162070922

Correo electrónico: maltaconsulate.toronto@gov.mt

BAJOS

Agencia de Empresa de los Países Bajos
Rijksdienst voor Ondernemend Nederland

Ondernemersplein, un portal en línea para empresas emergentes extranjeras y neerlandesas

EN CANADÁ

Embajada en Ottawa

Dirección:

350 Albert Street, Suite 2020 Ottawa, Ontario, K1R, 1A4

Tel.: + 1 613 237 503

Correo electrónico: ott@minbuza.nl

 

Consulado General en Toronto

Dirección:

1 Dundas Street West, Suite 2106, Toronto, Ontario, M5G 1Z3

Tel.: + 1 416 595 2402

Internet:Www.hollandtradeandinvest.com
correo electrónico: tor-ea@minbuza.nl

POLONIA

AgenciaPolaca de Inversión y Comercio (antigua Agencia Polaca de Información e Inversión Extranjera)
Polska Agencja Inwestycji i Handlu Correo


electrónico: invest@paih.gov.pl

Secretaría del presidente:

Tel.: + 48 223349871

Departamento de Inversión Exterior:

Tel.: + 48 223349875

Departamento de Desarrollo Económico:

Tel.: + 48 223349820

Departamento de Promoción Económica:

Tel.: + 48 223349926

Departamento de Información y Comunicación:

Tel.: + 48 223349994

 

EN CANADÁ

Polish Investment and Trade Agency in Toronto (Agencia Polaca de Inversión y Comercio en Toronto)

Dirección:

438 University Avenue, Suite 1810, Toronto, Ontario, M5G 2K8

Correo electrónico: zack.labieniec@paih.gov.pl

 

Embajada de la República de Polonia en Ottawa

Dirección:

443 Daly Ave, Ottawa, Ontario, K1N 6H3

Tel. + 1 6137890468

Correo electrónico:ottawa.amb.sekretariat@msz.gov.pl

Consulado General de la República de Polonia en Toronto

Dirección:

2603 Lago Shore Blvd. Oeste, Toronto, Ontario, M8V 1G5

Tel.: + 1 4162525471

Tel.: + 1 4164645405

Correo electrónico: toronto.info@msz.gov.pl

 

Consulado General de la República de Polonia en Vancouver

Dirección:

1177 West Hastings Street, Suite 1600, Vancouver, Columbia Británica, V6E 2K3

Tel. + 1 6046883458

Correo electrónico: vancouver.info@msz.gov.pl

 

Consulado de la República de Polonia en Montreal

Dirección:

3501 Avenue du Musée, Montreal, Quebec, QC H3G 2C8

Tel. + 1 6137890468

Correo electrónico: michal.falenczyk@msz.gov.pl

PORTUGAL

AICEP Portugal Global, Agencia de Comercio e Inversión

EN CANADÁ

Agenciade Comercio e Inversión: AICEP Toronto

Dirección:

438 University Avenue, Suite 1400, Toronto, Ontario, M5G 2K8

Tel.: + 1 4169214925

Correo electrónico: aicep.toronto@portugalglobal.pt

 

Embajada en Ottawa

Dirección:

645 Parque insular Dr., Ottawa, Ontario, K1y 0B8

Tel.: + 1 6137290883

Correo electrónico: ottawa@mne.pt

RUMANÍA

Ministerio de Entorno Empresarial, Comercio y Emprendimiento

InvestRomania

Cámara de Comercio e Industria de Rumanía

EN CANADÁ

Oficina de Promoción Económica y Comercial de Rumanía

Dirección:

1010, rue Sherbrooke Ouest, Bureau 610, étage 6, Montreal, Québec, H3A 2R7

Tel.: + 1 5145048235

Correo electrónico: romtrade.mtl@videotron.ca

 

Embajada en Ottawa

Dirección:

655 Rideau St, Ottawa, Ontario, K1N 6A3

Tel.: + 1 6137893709

Correo electrónico: ottawa@mae.ro

ESLOVAQUIA

SARIO — Agencia Eslovaca de Inversión y Desarrollo Comercial
Slovenská agentúra pre rozvoj investícií a obchodu

EN CANADÁ

Embajada en Ottawa

Dirección:

50 Rideau Terraia, Ottawa, Ontario, K1M 2A2

Tel.:+ 1 6137494442

Correo electrónico: emb.ottawa@mzv.sk

ESLOVENIA

Spirit Eslovenia — Agencia Pública para el Emprendimiento, la Internacionalización, la Inversión Extranjera y la Tecnología
SPIRIT Slovenija

EN CANADÁ

Embajada en Ottawa

Dirección:

150 Metcalfe Street Suite 2200, Ottawa, Ontario, K2P 1P1

Tel.: + 1 6135655781

Correo electrónico: sloembassy.ottawa@gov.si

ESPAÑA

ICEX — Instituto Español de Comercio Exterior
ICEX España Exportación e Inversiones

EN CANADÁ

Oficina Económica y Comercial

Dirección:

151 Slater Street, Suite 801, Ottawa, Ontario, K1P 5H3

Tel.: + 1 6132360409

Correo electrónico: ottawa@comercio.mineco.es

 

Oficina de Promoción Comercial de Toronto

Dirección:

170 Universidad Ave # 602, Toronto, Ontario, M5H 3B3

Tel.: + 1 4169670488

Correo electrónico:toronto@comercio.mineco.es

 

Embajada en Ottawa

Dirección:

74 Stanley Ave, Ottawa, Ontario, K1M 1P4

Tel.: + 1 6137472252

Correo electrónico: emb.ottawa@mae.es

SUECIA

Business Sweden (Consejo Sueco de Comercio e Inversión)

EN CANADÁ

Representante comercial en Canadá: Business Sweden

Dirección:

2 Bloor Street West, Suite 2120, Toronto Ontario M4W 3E2

Tel.: + 1 4169228152

Correo electrónico: toronto@business-sweden.se

 

Embajada en Ottawa

Dirección:

377 Dalhousie Street, Ottawa Ontario, K1N 9N8

Tel.:+ 1 6132448200

Correo electrónico: sweden.ottawa@gov.se

Cámaras de comercio y asociaciones empresariales

UNIÓN EUROPEA

Cámara de Comercio de la Unión Europea en Canadá (EUCCAN)

Dirección:

480 University Avenue, Suite 1500, Toronto, Ontario, M5G 1V2

Tel.:+ 1 4165987087

Correo electrónico: info@euccan.com

 

Cámara de Comercio de la Unión Europea en Canadá Occidental

Correo electrónico: info@eu-canada.com

El sitio web de la Cámara de Comercio de la Unión Europea en Canadá (http://www.euccan.com) contiene una lista de las cámaras de comercio y asociaciones empresariales locales y bilaterales delaUE. EUCCAN es una organización central que abarca un conjunto sumamente diverso de estructuras y organizaciones de este tipo.

Instrumentos de información

Estas siete fichas informativas explican qué es y qué beneficia el AECG

Descubra cómo participar en los procesos de contratación pública en Canadá

Más información sobre las oportunidades comerciales que ofrece el Acuerdo Económico y Comercial Global UE-Canadá

Otros enlaces

Folleto para las empresas: describe los beneficios, capítulo por capítulo, y ofrece consejos prácticos para las empresas

Infografías que ilustran los beneficios del AECG por Estado miembro de la UE

Guía paso a paso para exportadores a Canadá

Historias y testimonios de empresas

Recomendación PYME

En septiembre de 2018, el Comité Mixto del CETA acordó una recomendación específica de las pymes para que cada Parte facilite información en línea a las pymes de la otra Parte sobre el AECG y para que la UE y Canadá colaboren para que el acuerdo comercial beneficie a las pymes.

Sitio web canadiense para apoyar a las PYME de la UE que exportan a Canadá

Sitio web de la UE para pymes de Canadá

Share this page:

Enlaces rápidos