Acuerdo Económico y Comercial Global UE-Canadá

El AECG es un acuerdo comercial entre la UE y Canadá. Recorta los aranceles y facilita la exportación de bienes y servicios, beneficiando a las personas y las empresas tanto en la UE como en Canadá.

El CETA entró en vigor provisionalmente el 21 de septiembre de 2017, lo que significa que la mayor parte del acuerdo se aplica ahora. Los parlamentos nacionales de los países de la UE, y en algunos casos también los regionales, tendrán que aprobar el AECG antes de que pueda surtir pleno efecto.

Invitación a participar en las encuestas sobre la evaluación ex post del CETA.

Invitamos a la sociedad civil, las ONG, las empresas, las pymes y cualquier otra persona que lo desee a compartir con nosotros sus experiencias sobre el Acuerdo Económico y Comercial Global (AECG) UE-Canadá.

Por favor, participe en una o más de las siguientes encuestas:

Puede encontrarse más información sobre la evaluación ex post del CETA y cómo participar en ella en el sitio web de la evaluación ex post del Acuerdo Económico y Comercial Global (CETA) entre la UE y Canadá.

El acuerdo de un vistazo

El Acuerdo Económico y Comercial Global (CETA) UE-Canadá entró en vigor provisionalmente el 21 de septiembre de 2017.

Los ámbitos que aún no han entrado en vigor son los siguientes:

  • la protección de las inversiones y el sistema de tribunales de inversiones (SCI)
  • acceso al mercado de inversiones de cartera
  • disposiciones sobre la videocámara
  • dos disposiciones relativas a la transparencia de los procedimientos administrativos, la revisión y el recurso a nivel de los Estados miembros

El acuerdo surtirá pleno efecto una vez que todos los Parlamentos de los Estados miembros lo hayan ratificado formalmente.

¿Cuáles son los beneficios para su negocio?

El acuerdo

  • elimina o reduce las barreras comerciales, los aranceles y los costes relacionados con la exportación
  • simplifica el papeleo, los reglamentos técnicos, los procedimientos aduaneros y los requisitos de las normas de origen, los requisitos de ensayo de productos, la información sobre contratación pública, las cuestiones de propiedad intelectual, etc.
  • impulsa el comercio de alimentos, animales y productos vegetales, manteniendo al mismo tiempo altos niveles de salud y seguridad humana, animal y vegetal;
  • permite a su empresa licitar en todos los niveles del gobierno canadiense
  • crea un acceso adicional al mercado en determinados sectores, ofreciendo una mejor movilidad a los trabajadores y facilitando el reconocimiento mutuo de las cualificaciones de los profesionales
  • protege una gran variedad de indicaciones geográficas de productos alimenticios europeos de alta calidad en el mercado canadiense
  • promueve la inversión de alta calidad entre la UE y Canadá

Entre los ámbitos abarcados figuran las normas de acceso a los mercados de mercancías, los obstáculos técnicos al comercio, las medidas sanitarias y fitosanitarias, la inversión, los servicios, el comercio electrónico, la política de competencia, la contratación pública, la propiedad intelectual, la cooperación reglamentaria o la solución de controversias. Los anexos incluyen listas de eliminación arancelaria, contingentes, procedimientos, normas de origen, aceptación mutua de las evaluaciones de la conformidad, etc.

 

Aquí se explican brevemente los capítulos del acuerdo y se puede descargar el texto correspondiente.

Tarifas

El 21 de septiembre de 2017, Canadá y la UE ya abolieron el 98 % de sus líneas arancelarias y acordaron eliminar gradualmente casi todas las líneas arancelarias restantes. Para 2024, el 99% de todas las líneas arancelarias habrán sido abolidas.

Los productos canadienses sujetos a una eliminación transitoria de los aranceles incluyen:

  • vehículos de motor
  • barcos
  • cebada y malta
  • azúcar refinado
  • fécula de patata
  • flores

Los productos europeos sujetos a una eliminación transitoria de los aranceles incluyen:

  • vehículos de motor
  • algunos pescados y mariscos
  • azúcar en bruto y refinado
  • ciertos granos

La eliminación gradual de los aranceles sigue un calendario de desmantelamiento arancelario. Las reducciones se expresan en categorías de escalonamiento en el anexo 2A del Acuerdo.

  • A: derecho nulo el 21 de septiembre de 2017
  • B: el derecho se reducirá a cero en recortes iguales a lo largo de tres años
  • C: el derecho se reducirá a cero en recortes iguales a lo largo de cinco años
  • D: derecho a ser reducido a cero en recortes iguales a lo largo de 7 años
  • E: el derecho está exento de la eliminación arancelaria
  • S: el derecho sigue siendo el mismo durante 5 años después de lo cual se eliminarán en tres etapas iguales el 1 de enero del año 8
  • AV0 + PE: el derecho ad valorem igual a cero en el momento de la entrada en vigor; se mantendrá el derecho específico resultante del sistema de precios de entrada aplicable a estas mercancías originarias.

 

My Trade Assistant muestra los calendarios de desmantelamiento arancelario de las líneas arancelarias pertinentes.

Bienes industriales

Ambas partes han acordado eliminar el 100 % de las líneas arancelarias para los productos industriales, de las cuales el 99,6 % a la entrada en vigor en el caso de Canadá y el 99,4 % a la entrada en vigor en el caso de la UE. Entre los pocos productos no liberalizados en el momento de la entrada en vigor se encuentra un número limitado de productos de automoción, que se liberalizarán sobre una base recíproca a lo largo de 3, 5 o 7 años (17 productos en la oferta arancelaria canadiense y los productos correspondientes en la oferta de la UE). Canadá liberalizará sus aranceles restantes sobre los buques durante siete años (es decir, para 2024).

Mercancías agrícolas

A la entrada en vigor, Canadá eliminó los aranceles para el 90,9% de todas sus líneas arancelarias agrícolas. Para 2023, esta cifra aumentará hasta el 91,7 %.

En el caso de los productos agrícolas sensibles, se concederá un trato especial:

Contingentes arancelarios

Ambas partes aplican contingentes arancelarios a determinados productos, como la carne de vacuno, la carne de cerdo y el maíz dulce canadienses, así como el queso europeo. Se trata de volúmenes específicos de mercancías, que tendrán derecho a un trato arancelario preferencial en un plazo determinado.

Importación desde Canadá

Las asignaciones de contingentes arancelarios se calculan sobre la base de las cantidades disponibles dentro del contingente arancelario y de la cantidad solicitada, notificada a la Comisión de la UE por las autoridades nacionales.

Una vez que las asignaciones son calculadas por la Comisión de la UE y se hacen públicas, los países miembros de la UE deben expedir licencias de importación o exportación para las cantidades solicitadas dentro de los respectivos contingentes arancelarios.

Las normas básicas para el examen simultáneo se definen en el Reglamento (CE) no 1301/2006 de la Comisión, por el que se establecen normas comunes de gestión de los contingentes arancelarios de importación de productos agrícolas sujetos a un sistema de certificados de importación.

Los porcentajes de asignación de los contingentes arancelarios de la UE, en términos de certificados de importación expedidos, se publican mensualmente y son accesibles a través del Observatorio del Mercado de la Carne.

Los siguientes reglamentos definen cómo gestiona la UE sus diferentes contingentes arancelarios para el CETA

Exportación a Canadá
  • Canadá aplica un modelo anual para la asignación de cuotas de productos lácteos
  • la solicitud de cuotas tiene lugar en la primera quincena de noviembre y la devolución y redistribución de las cuotas no utilizadas tienen lugar el 1 de agosto;
  • Para ser elegible para recibir una cuota, debe ser residente canadiense y estar activo en el sector del queso.

Puede encontrarse más información sobre la asignación de los contingentes arancelarios para los productos lácteos exportados de la UE a Canadá en el marco del AECG en «Notices» en el sitio web de Global Affairs Canada.

Los anuncios a los importadores establecen los criterios de admisibilidad para obtener una asignación con arreglo a cada contingente arancelario respectivo. Las notificaciones también proporcionan información sobre la administración de los contingentes arancelarios en general y sobre el proceso para presentar una solicitud. Los formularios de solicitud y los apéndices correspondientes se adjuntan a cada anuncio.

Lista de titulares de quesos del CETA 2020

Lista de titulares de cuotas de queso industrial del CETA 2020

2019 – Cuadro de utilización del contingente arancelario del AECG para el queso

Además, tenga en cuenta que

  • las frutas y hortalizas siguen estando sujetas al sistema de precios de entrada de la UE
  • se mantendrán los aranceles sobre las aves de corral y los huevos

Vinos y bebidas espirituosas

Los aranceles específicos sobre los vinos y bebidas espirituosas de la UE que entran en Canadá se eliminaron en el momento de la entrada en vigor del CETA.

En el caso de bebidas espirituosas como la ginebra, el vodka y el whisky, el CETA aborda las barreras no arancelarias que obstaculizaron significativamente la capacidad de la UE para penetrar en el mercado canadiense, en particular mediante:

  • aplicar la tasa diferencial por el coste del servicio (impuesta por Canadá a los vinos y bebidas espirituosas importados) en función del volumen y no del valor, y calcularla de manera más transparente, reduciendo el coste para los productores de la UE de vender sus productos en Canadá
  • congelar el número de puntos de venta privados canadienses, que solo están abiertos a los productores canadienses, y que son una alternativa al monopolio de las juntas provinciales de licores
  • la prevención de las actividades fuera de la provincia de determinadas juntas de licores, que han dado lugar a una competencia desleal en el territorio canadiense y en terceros países;
  • la supresión de los requisitos canadienses para mezclar bebidas espirituosas a granel importadas con bebidas espirituosas locales antes del embotellado (este requisito impidió que las bebidas espirituosas a granel importadas se etiquetaran como indicaciones geográficas al embotellarlas en Canadá);

El AECG incluye tanto el Acuerdo UE-Canadá sobre bebidas alcohólicas de 1989 como el Acuerdo UE-Canadá sobre vinos y bebidas espirituosas de 2004, que ofrecen sólidas garantías jurídicas a los comerciantes europeos y canadienses de vinos y bebidas espirituosas. Las modificaciones menores del Acuerdo de 2004 figuran en el anexo 30-B del CETA. 

Pesca

El Canadá eliminó por completo todos los aranceles sobre los productos de la pesca en el momento de su entrada en vigor.

La UE eliminó el 95,5% de sus aranceles a la entrada en vigor y acordó eliminar aún más el 4,5% restante de los aranceles en un plazo de 3, 5 o 7 años.

Paralelamente al levantamiento de los derechos de aduana, la UE y Canadá desarrollarán una pesca sostenible mediante el uso de medidas de seguimiento, control y vigilancia, así como mediante la lucha contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada.

 

Encuentre la tarifa arancelaria aplicable para su producto en My Trade Assistant.

Normas de origen

 

Para poder acogerse al trato preferencial, su producto deberá cumplir las normas de origen establecidas en el acuerdo. Consulte la «herramientade autoevaluación de las normas de origen (ROSA)»interactiva en Mi asistente comercial para evaluar si su producto cumple las normas de origen y averiguar cómo preparar los documentos correctos.

En esta sección se puede encontrar información general sobre lasnormas de origen y los procedimientos de origen.

El origen es la "nacionalidad económica" de los bienes comercializados. Si es nuevo en el tema, encuentre una introducción a los conceptos principales en la sección de productos.

Normas de origen

Las normas de origen se establecen en el Protocolo sobre normas de origen y procedimientos de origen del Acuerdo Económico y Comercial Global (CETA) UE-Canadá (DO L 11 de 14.1.2017, p. 465). Consulte también las directrices detalladas sobre las normas de origen.

¿Mi producto es «originario» de acuerdo con el AECG UE-Canadá?

Para que su producto pueda acogerse al arancel preferencial inferior o nulo en virtud del CETA, debe ser originario de la UE o Canadá.

Un producto «se origina» en la UE o en Canadá si cumple uno de los siguientes requisitos:

  • es enteramente obtenida en la UE o Canadá
  • se produce exclusivamente a partir de materias originarias de la UE o Canadá
  • ha sido objeto de una producción suficiente en la UE o Canadá de conformidad con las normas específicas del producto establecidas en el anexo 5

Véanse también las notas introductorias del anexo 5.

Además, el anexo 5 bis establece contingentes de origen y normas específicas alternativas para determinados productos.

 

Ejemplos de normas específicas para productos en los acuerdos comerciales de la UE

  • la norma del valor añadido: el valor de todas las materias no originarias utilizadas no puede exceder de un determinado porcentaje del precio franco fábrica del producto
  • el cambio de clasificación arancelaria: el proceso de producción da lugar a un cambio de clasificación arancelaria entre las materias no originarias y el producto final (por ejemplo, la producción de papel (capítulo 48 del sistema armonizado) a partir de pasta no originaria (capítulo 47 del sistema armonizado);
  • operacionesespecíficas: se requiere un proceso de producción específico, por ejemplo, hilatura de fibras para hilados. Estas normas se utilizan principalmente en los sectores textil y de la confección, así como en los sectores químicos.

Una combinación de estas diferentes reglas es posible con las diferentes reglas que se cumplen alternativamente o en combinación.

Consejos y trucos para ayudar a cumplir con las reglas específicas del producto

El acuerdo proporciona flexibilidad adicional para ayudarlo a cumplir con las reglas específicas del producto, como tolerancias o acumulación.

Tolerancia
  • la norma de tolerancia permite al productor utilizar materias no originarias que normalmente están prohibidas por la norma específica del producto hasta el 10 % del precio franco fábrica del producto;
  • esta tolerancia no puede utilizarse para superar ningún umbral de valor máximo de las materias no originarias enumeradas en las normas específicas del producto.
  • se aplican tolerancias específicas a los textiles y prendas de vestir clasificados en los capítulos 50 a 63 del SA, que se incluyen en el anexo 1
Acumulación

El AECG prevé tres formas de acumulación del origen

  • acumulación bilateral: las materias originarias de Canadá pueden contabilizarse como originarias de la UE (y viceversa) cuando se utilizan en la producción de un producto
  • acumulación total: permite tener en cuenta las elaboraciones o transformaciones realizadas en materias no originarias en la UE o Canadá para ayudar a cumplir la norma específica del producto.
  • cláusula de habilitación para la acumulación ampliada: las materias originarias de un socio común de un acuerdo de libre comercio pueden considerarse originarias de la UE o de Canadá cuando se utilizan en la fabricación de un producto. Esta disposición está supeditada al acuerdo de las Partes sobre las condiciones aplicables.

Otros requisitos

Su producto también debe cumplir todos los demás requisitos aplicables especificados en el Protocolo sobre las normas de origen, como la elaboración o transformación insuficientes o la norma de no alteración.

Norma de no alteración

Los productos originarios deben transportarse de la UE a Canadá (y viceversa) sin ser transformados posteriormente en un tercer país.

Algunas operaciones pueden llevarse a cabo en un tercer país si los productos permanecen bajo supervisión aduanera.

  • descarga
  • recargar
  • cualquier otra operación necesaria para conservar los productos en buen estado o para transportar el producto al territorio de la UE o Canadá;
  • almacenamiento
  • fraccionamiento de partidas

La autoridad aduanera podrá exigir a un importador que demuestre que un producto para el que el importador solicita un trato arancelario preferencial ha sido enviado de conformidad con las normas de transporte.

Devolución de derechos

La devolución de los derechos pagados anteriormente sobre las materias no originarias utilizadas para producir un producto que se exporta al amparo de un arancel preferencial solo se permite en los tres primeros años posteriores a la entrada en vigor del CETA, es decir, hasta el 21 de septiembre de 2020.

Procedimientos de origen

Si desea solicitar un arancel preferencial, deberá seguir los procedimientos de origen y hacer que su solicitud sea verificada por las autoridades aduaneras del país en el que está importando sus mercancías. Los procedimientos se establecen en la sección C del Protocolo sobre las normas de origen del Acuerdo.

¿Cómo solicitar un trato arancelario preferencial?

Los importadores pueden solicitar un trato arancelario preferencial sobre la base de una declaración de origen facilitada por el exportador.

Declaración de origen

En la UE, no se requiere prueba de origen cuando el valor total de los productos no supera

  • 500 € en el caso de paquetes pequeños o
  • 1.200 euros en el caso de los productos que formen parte del equipaje personal de los viajeros.
Autodeclaración del exportador

Los exportadores pueden autodeclarar que su producto es originario de la UE o Canadá presentando una declaración de origen.

En la UE puede completarse

El mismo número REX también puede utilizarse para otros acuerdos comerciales preferenciales de la UE (por ejemplo, el acuerdo comercial de la UE con Japón).

  • el texto de la declaración de origen puede extenderse en cualquiera de las lenguas oficiales de la UE y figura en el anexo 2 del Protocolo sobre las normas de origen;
  • la declaración de origen debe figurar en una factura o en cualquier documento comercial que describa el producto originario con el suficiente detalle para permitir su identificación;
  • la declaración de origen sigue siendo válida durante doce meses a partir de la fecha en que fue cumplimentada por el exportador;
  • Normalmente, la declaración de origen será para un envío, pero en Canadá también puede cubrir múltiples envíos de productos idénticos durante un período no superior a un año.
Verificación del origen

Las autoridades aduaneras pueden verificar si un producto importado es originario o cumple otros requisitos de origen.

En caso de duda, la autoridad aduanera podrá exigir a un importador que demuestre que un producto para el que el importador solicita un trato arancelario preferencial ha sido enviado de conformidad con las normas de transporte.

La verificación se basa en los siguientes principios:

  • cooperación administrativa entre las autoridades aduaneras del país importador y del país exportador
  • controles del origen de los productos efectuados por las aduanas locales. No se permiten visitas del país importador al exportador

Una vez concluida la verificación, las autoridades del país importador hacen la determinación final del origen e informan a las autoridades de la parte importadora de los resultados.

Guía práctica sobre las disposiciones del CETA relativas a las normas de origen

Requisitos del producto

Las normas técnicas definen las características específicas que debe tener un producto, como el diseño, el etiquetado, el marcado, el envasado, la funcionalidad o el rendimiento, y están diseñadas, por ejemplo, para proteger la salud humana, la seguridad o el medio ambiente. Sin embargo, puede ser costoso para los comerciantes cumplir con diferentes requisitos en diferentes mercados.

Las normas y reglamentos técnicos de la UE y Canadá se han hecho más compatibles, de modo que las empresas pueden vender el mismo producto, o el mismo producto con menos modificaciones, en ambos mercados. Esto permite a las pequeñas empresas, en particular a las microempresas, competir con las empresas más grandes y participar en las cadenas de suministro internacionales y en el comercio electrónico.

El CETA también contiene disposiciones para garantizar la transparencia, por ejemplo, que las personas interesadas de ambas partes puedan formular observaciones sobre las propuestas de reglamentos técnicos que Canadá o la UE puedan elaborar.

Además, la UE y Canadá han acordado reforzar los vínculos y la cooperación entre sus organismos de normalización, así como sus organizaciones de ensayo, certificación y acreditación.

Facilitar la certificación de productos regulados

La UE y Canadá han acordado reforzar los vínculos y la cooperación entre sus organismos de normalización, así como sus organizaciones de ensayo, certificación y acreditación.

El CETA establece disposiciones que ayudan a evitar perturbaciones innecesarias y garantizar la transparencia (por ejemplo, que las personas interesadas de ambas partes puedan formular observaciones sobre las propuestas de reglamentos técnicos que Canadá o la UE puedan elaborar).

Evaluación de la conformidad – aceptación mutua

Canadá y la UE han acordado aceptar certificados obligatorios de evaluación de la conformidad expedidos por organismos de evaluación de la conformidad (OEC) reconocidos establecidos en la UE, y viceversa para los sectores cubiertos por el Protocolo del CETA, a fin de demostrar el cumplimiento de los requisitos canadienses o de la UE.

El Protocolo sobre la aceptación mutua de los resultados de la evaluación de la conformidad sustituye al acuerdo de reconocimiento mutuo (ARM) existente y amplía la cobertura de productos, con la posibilidad de una mayor expansión.

Los productos cubiertos por el Protocolo son:

  • aparatos eléctricos y electrónicos, incluidas las instalaciones y aparatos eléctricos, y componentes conexos
  • equipos terminales de radio y telecomunicaciones
  • compatibilidad electromagnética (CEM)
  • juguetes
  • productos de construcción
  • máquinas, incluidas las piezas, componentes, incluidos los componentes de seguridad, equipos intercambiables y conjuntos de máquinas
  • instrumentos de medida
  • Calderas de agua caliente, incluidos los aparatos conexos
  • equipos, máquinas, aparatos, dispositivos, componentes de control, sistemas de protección, dispositivos de seguridad, dispositivos de control y dispositivos de regulación, y sistemas conexos de instrumentación y prevención y detección para su uso en atmósferas potencialmente explosivas (equipos ATEX)
  • equipos para su uso al aire libre en lo que se refiere a la emisión de ruido en el medio ambiente
  • embarcaciones de recreo, incluidos sus componentes

¿Cómo encontrar los OEC aprobados?

  • los organismos reconocidos en el marco del ARM existente seguirán siéndolo en el marco del AECG;
  • para que un nuevo organismo de evaluación de la conformidad sea reconocido, la parte designadora deberá facilitar a la otra parte la información enumerada en el anexo 3 del Protocolo.

La base de datos NANDO contiene organizaciones notificadas y designadas y otra información pertinente sobre la evaluación de la conformidad.

OEC aprobados

Productos alimenticios

El AECG agiliza aún más los procesos de aprobación, reduce los costes y mejora la previsibilidad del comercio de productos animales y vegetales

  • todos los productos importados en la UE deben cumplir las normas sanitarias y fitosanitarias aplicables, y viceversa
  • encontrar información y requisitos para la exportación de productos alimenticios a Canadá
  • requisitos para la importación de productos alimenticios en la UE

La Agencia Canadiense de Inspección Alimentaria (CFIA)establece las políticas y regulaciones para las importaciones de alimentos, insumos agrícolas y productos agrícolas.

La Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá (CBSA) es responsable de la inspección inicial de las importaciones de alimentos, insumos agrícolas y productos agrícolas.

Ejemplos de requisitos de etiquetado para productos alimenticios en Canadá

  • requisitos lingüísticos
  • nombre común
  • cantidad neta
  • ingredientes y alérgenos
  • Tabla de información nutricional
  • identidad del distribuidor 
  • «Best Before», «Packaged on» y fechas de caducidad
  • instrucciones de almacenamiento
  • país de origen
  • estándar de identidad

Encuentre más requisitos de etiquetado en la Herramienta de etiquetado industrial de la Agencia Canadiense de Inspección de Alimentos.

Esta es una lista de regulaciones que le pueden resultar útiles al exportar sus productos alimenticios a Canadá

Animales y productos animales

El AECG confirma la colaboración existente entre la UE y Canadá en el ámbito veterinario, basada en un alto nivel de confianza mutua, e incluye una mayor simplificación del proceso de aprobación para los exportadores.

  • Canadá reabrió su mercado de carne de vacuno a diecinueve Estados miembros de la UE
  • en caso de brote de una enfermedad (la denominada regionalización), las partes han acordado minimizar las restricciones comerciales y el comercio desde las zonas no afectadas puede continuar sin interrupciones ni largos procesos de reaprobación.

Requisitos para las exportaciones de animales y productos animales a Canadá

Plantas, frutas y hortalizas

El CETA establece nuevos procedimientos para simplificar y acelerar el proceso de aprobación de plantas, frutas y hortalizas por parte de Canadá.

El AECG permite a Canadá sustituir el actual enfoque país por país y producto por producto por evaluaciones y procedimientos de aprobación a escala de la UE para las frutas y hortalizas.

El objetivo es crear un entorno normativo más previsible para los exportadores.

Para todas las categorías de productos, las partes acordaron establecer procedimientos acelerados para los artículos identificados como prioritarios.

Información y requisitos sobre las exportaciones de plantas y productos vegetales a Canadá

Productos farmacéuticos

El AECG se basa en el reconocimiento mutuo de las buenas prácticas de fabricación y las inspecciones de las fábricas farmacéuticas ya establecidas entre la UE y Canadá, y reduce las inspecciones duplicadas.

Esto significa que, como fabricante farmacéutico, se enfrentará a cargas y costes administrativos significativamente menores, y los reguladores de la UE y Canadá pueden hacer un mejor uso de sus recursos reduciendo las inspecciones duplicadas y, en su lugar, centrándose en los mercados donde existen mayores riesgos. Concretamente

  • las inspecciones realizadas en el territorio de la UE por cualquier autoridad de un Estado miembro de la UE son aceptadas por Canadá y viceversa;
  • también pueden reconocerse las inspecciones realizadas en terceros países

 

En la economía mundial actual, el 40 % de los medicamentos acabados comercializados en la UE proceden del extranjero, al igual que el 80 % de los ingredientes farmacéuticos activos utilizados para comercializar medicamentos en la UE.

Más información: Protocolo sobre el reconocimiento mutuo del programa de cumplimiento y ejecución relativo a las buenas prácticas de fabricación de productos farmacéuticos.           

 

Encuentre las normas y requisitos específicos para su producto en My Trade Assistant.

Obstáculos técnicos al comercio

Aunque las reglas técnicas son importantes, a veces pueden actuar como una barrera para el comercio internacional y, por lo tanto, pueden ser una carga considerable para usted como exportador.

  • Si cree que se enfrenta a una barrera comercial que ralentiza su negocio o le impide exportar, puede decirnos
  • informe de lo que está deteniendo sus exportaciones a Canadá utilizando el formulario en línea y la UE analizará su situación y tomará las medidas adecuadas.

Póngase en contacto con nosotros

Documentos y procedimientos de despacho de aduanas

El acuerdo garantiza unos procedimientos aduaneros más transparentes y simplificados para facilitar el comercio y reducir los costes para las empresas.

Documentos

Las guías paso a paso describen los diferentes tipos de documentos que debe preparar para el despacho de aduana de sus productos.

Dependiendo de su producto, las autoridades aduaneras pueden requerir todos o algunos de los siguientes elementos:

  • factura comercial (encuentre los requisitos específicos relativos a su forma y contenido en My Trade Assistant)
  • Lista de embalaje
  • licencias de importación para determinadas mercancías
  • Certificados que demuestren que su producto cumple con las regulaciones obligatorias del producto, como los requisitos de salud y seguridad, etiquetado y envasado.
  • prueba de origen - declaración de origen

Para mayor certeza, es posible que desee solicitar información arancelaria vinculante y / o información de origen vinculante con anticipación.

 

Para obtener información detallada sobre los documentos que debe presentar para el despacho de aduana de su producto, diríjase a Mi asistente comercial.

Procedimientos de prueba y verificación del origen

Para obtener una descripción de cómo demostrar el origen de sus productos para solicitar un arancel preferencial y de las normas relativas a la verificación del origen por parte de las autoridades aduaneras, consulte la sección anterior sobre normas de origen.

Para obtener información sobre el régimen aduanero de importación y exportación en general, visite la DG Fiscalidad y Unión Aduanera.

Propiedad Intelectual e Indicaciones Geográficas

El CETA ofrece una mejor protección de los derechos de propiedad intelectual para las empresas europeas que exportan productos innovadores, artísticos, distintos y de alta calidad a Canadá y ofrece protección para los productos farmacéuticos y las indicaciones geográficas.

Canadá ha reforzado sus medidas fronterizas contra las marcas falsificadas, los productos pirateados con derechos de autor y los productos falsificados con indicaciones geográficas, al introducir la posibilidad de que las aduanas detengan los productos sospechosos de ser falsos.

Propiedad intelectual

El acuerdo comercial también prevé normas modernas para proteger y hacer cumplir los derechos de propiedad intelectual.

Los derechos de autor en la era digital

Con el AECG, Canadá ha acordado adaptar su régimen de protección de los derechos de autor a los siguientes «tratados de Internet» de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI):

  • el Tratado la OMPI Derecho
  • el Tratado la OMPI Interpretación o Ejecución y Fonogramas

Los tratados de Internet establecen normas que impiden el acceso no autorizado y el uso de obras creativas en línea o en forma digital que son importantes para nuestras industrias creativas.

El acuerdo contiene disposiciones importantes relativas a las limitaciones de la responsabilidad de los proveedores de servicios de Internet por el contenido infractor, cuando cumplen una serie de condiciones, como un sistema de notificación efectiva de dicho contenido.

Canadá también ha acordado garantizar que los titulares de derechos puedan utilizar eficazmente la tecnología para proteger sus derechos y licenciar sus obras en línea.

  • por ejemplo, se ofrecen protección y recursos efectivos contra la elusión de las medidas tecnológicas (como el cifrado) utilizadas por los titulares de derechos para proteger sus derechos.
  • además, está prohibido alterar o suprimir deliberadamente la «información de gestión de derechos» electrónica, es decir, la información que acompaña a cualquier material protegido e identifica la obra, sus creadores, artistas intérpretes o ejecutantes o propietarios, así como los términos y condiciones de su uso.
Derechos de radiodifusión

Canadá también acordó proteger mejor los derechos de los artistas europeos otorgando a los artistas intérpretes o ejecutantes el derecho exclusivo de autorizar o prohibir la radiodifusión por medios inalámbricos y la comunicación al público de sus interpretaciones o ejecuciones.

Estos derechos garantizarán que los artistas, tanto europeos como canadienses, sean recompensados por su creatividad y tengan los incentivos para seguir creando nuevas obras artísticas.

  • Los artistas europeos pueden obtener regalías, por ejemplo, de cafeterías y establecimientos minoristas que tocan música para atraer a los consumidores.
  • El Canadá velará por que se pague una remuneración única y equitativa por la radiodifusión por medios inalámbricos o por cualquier comunicación al público, y esta remuneración se repartirá entre los artistas intérpretes o ejecutantes y los productores de fonogramas pertinentes.
Protección de variedades vegetales

El Canadá también acordó reforzar la protección de las variedades vegetales sobre la base del Acta de 1991 del Convenio Internacional para la Protección de las Obtenciones Vegetales (UPOV).

Esto significa que las variedades vegetales innovadoras que pueden conducir, por ejemplo, a mejores rendimientos, estarán protegidas y, por lo tanto, es probable que se introduzcan más rápidamente en el mercado canadiense en beneficio de los agricultores y consumidores.

La UE es un importante proveedor de nuevas variedades vegetales. Esta importante actividad de investigación e innovación está protegida por un tipo de propiedad intelectual sui generis denominado protección comunitaria de las obtenciones vegetales. Esto no está relacionado con el uso de organismos modificados genéticamente.

Medidas contra las falsificaciones

Canadá también acordó reforzar sus medidas fronterizas contra las marcas falsificadas, los productos con derechos de autor pirateados y los productos con indicaciones geográficas falsificadas, en particular mediante la introducción de la posibilidad de que las aduanas detengan de oficio los productos falsificados.

  • Las autoridades competentes de Canadá podrán actuar por iniciativa propia para detener temporalmente mercancías sospechosas de vulnerar un derecho de propiedad intelectual.
  • Las marcas no tienen que estar registradas individualmente en las aduanas canadienses para beneficiarse de la protección

Canadá adoptará o mantendrá procedimientos en virtud de los cuales un titular de derechos podrá solicitar a sus autoridades competentes que suspendan el levante o detengan las mercancías sospechosas de infringir un derecho de propiedad intelectual.

El Canadá también ha introducido la posibilidad de que las autoridades judiciales adopten las medidas provisionales necesarias y dicten órdenes de cesación y desistimiento directamente contra los intermediarios que introduzcan productos falsificados en el mercado.

Productos farmacéuticos

El AECG mejora los derechos de propiedad intelectual de los productos farmacéuticos innovadores de tres maneras

  • Los innovadores titulares de una patente farmacéutica obtienen el derecho a apelar las decisiones de autorización de comercialización en Canadá de la misma manera que otros productores ya podrían hacerlo.
  • Canadá se compromete con su régimen actual de protección de datos (6 + 2 años), proporcionando así seguridad jurídica en un ámbito en el que las inversiones a largo plazo son esenciales
  • Canadá pondrá en marcha un sistema de restauración de la duración de la patente similar al sistema de la UE para compensar los retrasos injustificados en el proceso de aprobación de la comercialización, incluido un período máximo de protección suplementaria (2 años). Las partes acordaron la posibilidad de excepciones a efectos de exportación a terceros países.

Más información sobre la protección de la PI en la UE.

 

El European IPR Helpdesk ofrece un servicio de línea de ayuda para el apoyo directo en materia de propiedad intelectual. Para obtener asesoramiento y apoyo sobre cuestiones de DPI fuera del mercado de la UE.

Indicaciones geográficas

Las indicaciones geográficas de vinos y bebidas espirituosas protegidos en Canadá y en la UE figuran respectivamente en el anexo III, letra a), y en el anexo IV, letra a), del Acuerdo de 2004 sobre el comercio de vinos y bebidas espirituosas.

Además de las indicaciones geográficas protegidas en virtud del Acuerdo sobre vinos y bebidas espirituosas de la UE y Canadá integrado en el AECG, Canadá ha acordado proteger 143 indicaciones geográficas: alimentos y bebidas distintivos de ciudades o regiones específicas de la UE.

Canadá protegerá estos productos europeos tradicionales de las imitaciones de la misma manera que lo hace la UE. Será ilegal inducir a error a los consumidores sobre el verdadero origen de un producto, por ejemplo, utilizando banderas que evoquen falsamente una IG protegida de la UE o del país de origen de ese producto con IG. Los titulares de derechos de la UE podrán utilizar un proceso administrativo para defender los derechos de las indicaciones geográficas en Canadá, en lugar de basarse únicamente en procedimientos más largos y complejos en el sistema judicial nacional.

Lista de indicaciones geográficas protegidas en Canadá

La lista podrá ampliarse a otros productos en el futuro si la UE y Canadá están de acuerdo.

En esta guía práctica puede encontrarse más información sobre la protección de las indicaciones geográficas en Canadá gracias al CETA.

Por lo que se refiere a las indicaciones geográficas enumeradas en el Acuerdo de 2004 sobre el comercio de vinos y bebidas espirituosas, para estar protegidas en Canadá, los titulares de derechos de estas indicaciones geográficas deben registrar sus indicaciones geográficas ante la Oficina Canadiense de Propiedad Intelectual.

El procedimiento de registro se explica aquí.

Comercio electrónico

El capítulo sobre comercio electrónico menciona en las disposiciones generales que las Partes reconocen la importancia de facilitar el uso del comercio electrónico por parte de las PYME.

Servicios

El AECG garantiza la seguridad jurídica de los proveedores de servicios de la UE y Canadá al obligar a un alto nivel de liberalización en Canadá y la UE.

La UE obtiene un mayor acceso al mercado canadiense, en particular para los servicios marítimos.

Liberalización progresiva y transparencia

Canadá no puede introducir nuevas cuotas o nuevas medidas discriminatorias contra los proveedores de servicios de la UE, excepto en un conjunto limitado de sectores sensibles. El acuerdo también garantiza que los proveedores de servicios de la UE puedan beneficiarse de

  • un mayor nivel de acceso a los mercados que vaya más allá de los compromisos de Canadá con la OMC
  • la mayor liberalización futura que Canadá pueda emprender

Canadá ha eliminado una serie de limitaciones en las condiciones de ciudadanía y residencia para que una variedad de profesionales practiquen en Canadá, incluyendo:

  • abogados
  • contables
  • arquitectos
  • ingenieros

En telecomunicaciones y servicios postales y de mensajería, Canadá ha bloqueado por primera vez la futura liberalización.

Servicios marítimos

Una nueva apertura del mercado canadiense del transporte marítimo facilitará que los operadores marítimos de la UE y sus buques más grandes operen en Canadá para alimentar la importante ruta entre Montreal y Halifax.

Ambos puertos son importantes en la costa este de Canadá. Montreal es un gran puerto que maneja 1,4 millones de contenedores estándar (total de contenedores de importación y exportación en 2015), mientras que Halifax maneja 0,4 millones de unidades equivalentes de veinte pies (TEU) (2015).

La UE es, con diferencia, el líder mundial en servicios de dragado. Con el AECG, Canadá también está abriendo su mercado de actividades de dragado a los operadores de la UE, un mercado cuyo valor se estima entre 150 y 400 millones CAD al año (aproximadamente 104 y 278 millones EUR al año).

Disciplinas reglamentarias

Además de los ambiciosos compromisos de acceso al mercado asumidos, el AECG también incluye disciplinas reguladoras innovadoras y sólidas que complementan y mejoran los compromisos de acceso al mercado asumidos por las dos partes.

Estas disciplinas regulatorias incluyen uno de los conjuntos más amplios y completos de disciplinas mutuamente vinculantes sobre la regulación nacional, que se ocupa de los regímenes de licencias o autorizaciones para casi todos los servicios y actividades de inversión. El texto garantiza regímenes justos y transparentes para todos los solicitantes y facilita al máximo el proceso de autorización.

Movimiento de profesionales

El paquete acordado sobre la entrada temporal de profesionales incluye los siguientes beneficios

  • Las empresas de la UE pueden enviar a sus personas trasladadas dentro de una misma empresa a Canadá durante un máximo de tres años. Sobre la base de acuerdos anteriores, este beneficio se aplica en general a todos los sectores.
  • una duración de estancia prolongada para los profesionales: los proveedores de servicios contractuales o los profesionales independientes (definidos en el acuerdo) podrán permanecer en el territorio de la otra parte durante un período de doce meses (el doble de lo que antes era posible);

Los proveedores de servicios contractuales se benefician de mejores condiciones de entrada y estancia (como un trato no discriminatorio con respecto a los proveedores canadienses) en otros sectores. Estos incluyen:

  1. Servicios de asesoramiento y consultoría relacionados con
    • minería
    • servicios de telecomunicaciones
    • servicios postales y de mensajería
    • seguros y servicios relacionados con los seguros
    • otros servicios financieros
    • transporte
    • fabricación
  2. Mantenimiento y reparación de equipos, tales como
    • buques, material de transporte ferroviario
    • vehículos de motor, motocicletas, motos de nieve y material de transporte por carretera
    • aeronaves y sus partes
    • productos metálicos, maquinaria no de oficina y otros tipos de equipos y enseres domésticos
  3. Servicios conexos de consultoría científica y técnica
  4. Servicios medioambientales

Nuevos perfiles: el acceso preferencial al mercado canadiense y el trato no discriminatorio en Canadá también se aplicarán a las nuevas categorías de proveedores de la UE, tal como se definen en el acuerdo: inversores, visitantes de negocios a corto plazo y tecnólogos.

Canadá extenderá a los cónyuges de personas trasladadas dentro de una misma empresa de la UE un trato equivalente al concedido a los cónyuges de personas trasladadas dentro de una misma empresa de Canadá en la UE.

Reconocimiento mutuo de cualificaciones

Para facilitar la movilidad de los profesionales altamente cualificados entre la UE y Canadá, el AECG establece un marco para el reconocimiento mutuo de las cualificaciones profesionales y determina las condiciones y directrices generales para la negociación de acuerdos específicos para cada profesión.

El AECG proporciona un marco detallado para la negociación y celebración de acuerdos sobre el reconocimiento mutuo de las cualificaciones profesionales.

El acuerdo deja en manos de las asociaciones de profesiones reguladas de ambas partes iniciar el proceso de negociación de un ARM, formulando recomendaciones al comité pertinente del AECG, y acordar las condiciones específicas. Una vez que las asociaciones se ponen de acuerdo sobre los principios y siguiendo los procedimientos establecidos en el marco, el ARM pasa a ser jurídicamente vinculante, garantizando que los profesionales europeos puedan obtener el reconocimiento de sus cualificaciones por parte de las autoridades competentes de Canadá y viceversa.

Contratación pública

Con el AECG, las empresas de la UE pueden ahora presentar ofertas para licitaciones públicas canadienses en los tres niveles de contratación pública: federal, provincial y municipal.

En Canadá, las provincias y territorios tienen jurisdicción sobre bienes públicos como

  • asistencia sanitaria
  • educación
  • bienestar
  • transporte intraprovincial.

Los municipios gestionan

  • transporte local
  • consejos escolares
  • servicios públicos, etc.

Las entidades contratantes cubiertas por el CETA figuran en los anexos 19-1 a 19-8.

El CETA también aporta seguridad jurídica de que las agencias y organismos públicos canadienses no podrán discriminar a las empresas europeas, es decir, restringir el acceso de las empresas a una licitación pública.

Los proveedores pueden impugnar las decisiones de contratación que consideren contrarias a las obligaciones del Acuerdo. En Canadá, el Tribunal Canadiense de Comercio Internacional («CITT») desempeña esta función.

Canadá ha hecho que el proceso de licitación sea más transparente mediante la publicación de todas sus licitaciones públicas en un único sitio web de contratación denominado CanadaBuys. Tenga en cuenta que debe registrarse en esta página para poder licitar en el mercado canadiense.

 

Para saber si tiene derecho a participar en una determinada licitación pública fuera de la UE, utilice My Trade Assistant for Procurement.

Inversión

Una vez que el AECG entre en vigor definitivamente, ofrecerá a los inversores de la UE y de Canadá una mayor previsibilidad, transparencia y protección de sus inversiones en Canadá y en la UE, respectivamente.

Las disposiciones del AECG sobre protección de las inversiones y el nuevo sistema de tribunales de inversiones garantizarán un elevado nivel de protección de los inversores, preservando al mismo tiempo plenamente el derecho de los gobiernos a regular y perseguir objetivos de política pública como la protección de la salud, la seguridad o el medio ambiente.

El SCI representa una clara ruptura con el antiguo enfoque de solución de diferencias entre inversores y Estados (ISDS) y demuestra la determinación compartida de la UE y Canadá de establecer un sistema más justo, transparente e institucionalizado para la resolución de litigios en materia de inversión.

Las disposiciones sobre inversión del AECG también sustituirán a los ocho acuerdos bilaterales de inversión existentes entre determinados Estados miembros de la UE y Canadá.

El umbral para la revisión de las adquisiciones de empresas canadienses en virtud de la Ley de Inversiones de Canadá se ha incrementado sustancialmente de los actuales 354 millones CAD a 1.500 millones CAD. Esto se aplica a todos los inversores de la UE distintos de los que son empresas estatales.

Si planea invertir en Canadá, puede obtener más información aquí.

Nota: La protección de las inversiones y el sistema de tribunales de inversiones, así como el acceso a los mercados de inversiones de cartera, no se aplicarán provisionalmente de conformidad con la Decisión (UE) 2017/38 del Consejo, de 28 de octubre de 2016, relativa a la aplicación provisional del Acuerdo Económico y Comercial Global (AECG) entre Canadá, por una parte, y la Unión Europea y sus Estados miembros, por otra (DO L 11 de 14.1.2017, p. 1080—«1081 (http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2017.011.01.1080.01.ENG).

Enlaces y contactos

UNIÓN EUROPEA

Delegación de la Unión Europea en Canadá

Dirección:

Dirección: 150 Metcalfe Street, Suite 1900, Ottawa, Ontario, K2P 1P1

Tel.: +1 6132386464

Correo electrónico: Delegation-Canada@eeas.europa.eu

AUSTRIA

Cámara Federal de Economía de Austria (Wirtschaftskammer Österreich, WKÖ)

EN CANADÁ

Ventaja Austria Toronto

Consulado General de Austria — Sección Comercial Ventaja Austria

Dirección:

Dirección: 30 St Clair Avenue West, Suite 1402, Toronto, Ontario, M4V 3A1

Tel.: +1 4169673348

Correo electrónico: toronto@advantageaustria.org 

Tel.: +1 5148493708

Correo electrónico: montreal@advantageaustria.org 

 

Embajada en Ottawa

Dirección:

Dirección: 445 Wilbrod Street, Ottawa, Ontario, K1N 6M7

Tel. +1 6137891444, 

Correo electrónico: ottawa-ob@bmeia.gv.at

BÉLGICA

Agencia Valona de Comercio Exterior e Inversión € 
Agence wallonne à l'Exportation et aux Investissements Etrangers (AWEX)

Bruselas Invest & Exportar

Comercio de Flandes

EN CANADÁ

Flandes/Valonia/Bruselas

Representante comercial de Ontario, Manitoba

Dirección:

2 Bloor Street West — Suite 2508, Toronto, Ontario, M4W 3E2

Teléfono: +1 416515-7777

Correo electrónico: toronto@awex-wallonia.com

 

 


Representante comercial de Flandes para Quebec, Terranova y Labrador, Nunavut, Nuevo Brunswick, Nueva Escocia, Isla del Príncipe Eduardo

Dirección:

999 Boulevard de Maisonneuve West — Suite 1600,Montreal (Québec) H3A 3L4

Tel.: +1 514289-9955

Correo electrónico: montreal@fitagency.com

 

Representante
comercial de Valonia para Quebec, Terranova y Labrador, Nunavut, Nuevo Brunswick, Nueva Escocia, Isla del Príncipe Eduardo

Dirección:

1250 René-Lévesque West — Suite 4115, Montreal, Quebec, H3B 4W8

Tel.: +1 514939-4049

 

Representante
comercial de Bruselas para Quebec, Terranova y Labrador, Nunavut, Nuevo Brunswick, Nueva Escocia, Isla del Príncipe Eduardo

Dirección: 1010 Sherbrooke West — Suite 2404, Montreal, Quebec, H3A 2R7

Tel.: +1 514286-1581

Correo electrónico: info@bruxelles-canada.com

 

Embajada en Ottawa

Dirección:

360 Albert Street, 8o piso, Suite 820, Ottawa, Ontario, K1R 7X7

Tel.: +1 6132367267

Correo electrónico: ottawa@diplobel.fed.be

BULGARIA

Agencia Búlgara de Promoción de las Pequeñas y Medianas Empresas
българската агенция за насърцаване малките и средните предприятия

EN CANADÁ

Embajada en Ottawa

Dirección:

Dirección: 325 Stewart Street, Ottawa, Ontario, K1N 6K5

Tel.: +1 613893215

Correo electrónico: Embassy.Ottawa@mfa.bg

CROACIA

Portal de exportación Portal
de Izvozni

EN CANADÁ

Embajada en Ottawa

Dirección:

Dirección: 229 Chapel St, Ottawa, Ontario, K1N 7Y6

Tel.: +1 6135627820

Correo electrónico: croemb.ottawa@mvep.hr

 

Consulado General

Dirección:

Dirección: 918 Dundas Street East, Suite 302, Mississauga, Ontario, L4Y 2B8

Tel.: +1 9052779051

Correo electrónico: genmiss@mvep.hr
Correo electrónico: croconsulate.miss@mvep.hr

CHIPRE

Servicio comercial
Υπηρεσία Εμπορίου

EN CANADÁ

Alta Comisión

Dirección:

Dirección: 150 Metcalfe Street, Suite 1002, Ottawa, Ontario, K2P 1P1

Tel.: +1 6135630727

Correo electrónico: ottawahighcom@mfa.gov.cy

 

Consulado de Honor

Dirección:

Dirección: 435 Donald Street, Coquitlam, Columbia Británica, V3K 3Z9

Tel.: +1 6049362268

Correo electrónico: tberggre@sfu.ca

 

Sección de Comercio

Dirección:

Dirección: 13 East 40th Street, Nueva York, NY 10016

Tel.: +1 2122139100

Correo electrónico: ctncy@cyprustradeny.org

REPÚBLICA CHECA

Agencia Nacional de Promoción del Comercio del Ministerio de Industria y Comercio de la República Checa
CzechTrade — Česká agentura na podporu obchodu

EN CANADÁ

CzechTrade Canadá

Dirección:

Dirección: 6707 Elbow Drive SW, T2V0E5 Calgary, Alberta, T2H 0S7

Tel.: +1 4032694924

Correo electrónico: calgary@czechtrade.cz
Correo electrónico: jaroslav.jelinek@czechtrade.cz

Embajada en Ottawa

Dirección:

Dirección: 251 Cooper Street, Ottawa, Ontario, K2P 0G2

Teléfono: +1 6135623875

Web: http://www.mzv.cz/ottawa/en/

Correo electrónico: ottawa@embassy.mzv.cz

Correo electrónico: commerce_ottawa@mzv.cz

 

Consulado General de la República Checa

Dirección:

Dirección: 2 Bloor Street West, Suite 1500, Toronto, Ontario, M4W 3E2

Web: www.mzv.cz/toronto

Correo electrónico: toronto@embassy.mzv.cz

Correo electrónico: commerce_toronto@mzv.cz

DINAMARCA

Ministerio de Asuntos Exteriores de Dinamarca Udenrigsministeriet Eksportrådet

EN CANADÁ

Consejo de Comercio de Dinamarca

Dirección:

Dirección: 2 Bloor Street West, Suite 2120, Toronto, Ontario, M4W 3E2

Tel.: +1 416962-5661

Correo electrónico: yyzhkt@um.dk

Embajada en Ottawa

Dirección:

Dirección: 47 Clarence Street, Suite 450, Ottawa, Ontario, K1N 9K1

Tel.: +1 6135621811

Correo electrónico: ottamb@um.dk 

ESTONIA

Empresa Estonia (EAS)
Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus (EAS)

EN CANADÁ

Embajada en Ottawa

Dirección:

Dirección: 260 Dalhousie Street, Suite 210, Ottawa, Ontario K1N 7E4

Tel.: +1 6137894222

Correo electrónico: embassy.ottawa@mfa.ee

FINLANDIA

Finpro

EN CANADÁ

Embajada en Ottawa

Dirección:

Dirección: 55 Metcalfe Street, Suite 850, Ottawa, Ontario, K1P 6L5

Tel.: +1 6132882233

Correo electrónico: embassy@finland.ca

Correo electrónico: sanomat.ott@formin.fi

FRANCIA

Negocios en Francia

EN CANADÁ

Representante de Comercio en Canadá: Negocios en Francia

Toronto

Dirección:

Dirección: 154 University Avenue Suite 400, Toronto, M5H 3Y9

Tel.: +1 4169771257

 

Montreal: Bureau Business France,

Dirección:

1501 McGill College, Bureau 1120, Montreal, QC H3A 3M8

Tel.: +1 5146704000

 

Vancouver:

Dirección:

Dirección: 1111 Melville Street, Suite 320 Vancouver, Columbia Británica V6E 3V6

Tel.: +1 6046390923

Correo electrónico: canada@businessfrance.fr

 

Embajada en Ottawa

Dirección:

Dirección: 42 Sussex Drive, Ottawa, Ontario, K1M 2C9

Teléfono: +1 6137891795

Correo electrónico: politique@ambafrance-ca.org

ALEMANIA

Alemania Comercio e Inversión (GTAI)

EN CANADÁ

Cámara de Comercio Alemana Canadiense

Dirección:

Dirección: 480 University Avenue, Suite 1500, Toronto, Ontario, M5G 1V2

Tel.: +1 416598-3355

Correo electrónico: info@germanchamber.ca

 

Embajada en Ottawa

Dirección:

Dirección: 1 Waverley Street, Ottawa, Ontario, K2P 0T8, Canadá

Tel.: +1 613 232 1101

Correo electrónico: info@ottawa.diplo.de

GRECIA

Empresa Grecia Inversión y Comercio
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΕΠΕΝΔΥΣΕΩΝ ΚΑΙ ΕΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΜΠΟΡΙΟΥ

EN CANADÁ

Embajada en Ottawa

Dirección:

Dirección: 80 MacLaren Street Ottawa, Ontario, K2P 0K6

Tel.: +1 6132386271

Correo electrónico: ecocom-ottawa@mfa.gr

 

Consulado General

Dirección:

Dirección: 1075 Bay Street, Suite 600, Toronto, Ontario, M5S 2B1

Tel.: +1 4165150133

Correo electrónico: ecocom-toronto@mfa.gr

HUNGRÍA

Casa Nacional de Comercio de Hungría

Agencia Húngara de Promoción de Inversiones
http://www.hipa.hu/

EN CANADÁ

Consulado General en Toronto

Dirección:

Dirección: 175 Bloor Street East, Suite 1109, South Tower, Toronto

Tel.: +1 6473492550

Correo electrónico: mission.tor@mfa.gov.hu

 

Embajada en Ottawa

Dirección:

Dirección: 299 Waverley St., Ottawa, K2P 0V9

Tel.: +1 6132307560

Correo electrónico: mission.ott@mfa.gov.hu

IRLANDA

Empresa Irlanda

EN CANADÁ

Representantede Comercio en Canadá: Empresa Irlanda

Dirección:

Dirección: 2 Bloor St. W, Suite 1501, Toronto, Ontario, M4W 3E2

Tel.: +1 4169345033

Correo electrónico: client.service@enterprise-ireland.com

Correo electrónico: neil.cooney@Enterprise-Ireland.com

 

Embajada en Ottawa

Dirección:

Dirección: Varette Building, 130 Albert St, Ottawa, Ontario, K1P 5G4

Tel.: +1 6132336281

Correo electrónico: embassyofireland@rogers.com

ITALIA

Agencia Italiana de Comercio
ICE —Agenzia per la promozione all'estero e l'internazionalizzazione delle imprese italiane

EN CANADÁ

Agencia Italiana de Promoción Comercial del Consulado General de Italia

Dirección:

Dirección: 365 Bloor Street East, Suite 1802, Toronto, Ontario, M4W 3L4

Correo electrónico: toronto@ice.it

Tel.: +1 4165981566

 

Dirección:

Dirección: 1000 rue Sherbrooke ouest, Bureau 1720, Montreal, Quebec, H3A 3G4

Tel.: +1 5142840265

Correo electrónico: montreal@ice.it

 

Embajada en Ottawa

Dirección:

Dirección: 275 Slater St, Ottawa, Ontario, K1P 5H9

Tel.: +1 6132322401

Correo electrónico: ambasciata.ottawa@esteri.it 

LETONIA

Agencia de Inversión y Desarrollo de Letonia
Latvijas Investīciju un attīstības aģentūra


liaa@liaa.gov.lv

EN CANADÁ

Embajada en Ottawa

Dirección:

Dirección: 350 Sparks St, Ottawa, Ontario, K1R 7S8

Tel.: +1 6132386014

Correo electrónico: embassy.canada@mfa.gov.lv

LITUANIA

Empresa Lituania

EN CANADÁ

Embajada en Ottawa

Dirección:

Dirección: 150 Metcalfe Str #1600, Ottawa, Ontario, K2P 1P1

Teléfono: +1 61356754 58

Correo electrónico: amb.ca@urm.lt

LUXEMBURGO

Luxemburgo para Negocios

EN CANADÁ

Consulado Honorario en Ottawa

Dirección:

World Exchange Plaza, 45 O’Connor Street, Suite 1150, Ottawa, Ontario, K1P 1A4

Tel.: +1 6137554091

Correo electrónico: luxconsulottawa@gmail.com

 

Embajada en Washington DC

Dirección:

2200 Massachusetts Avenue, NW, Washington, DC. 20008

Teléfono: +1 2022654171

Correo electrónico: luxembassy.was@mae.etat.lu

MALTA

Empresa de Malta

EN CANADÁ

En Canadá Consulado General en Toronto

Dirección:

Dirección: 3300 Bloor St W, Etobicoke, Ontario, M8X 2X3

Tel.: +1 4162070922

Correo electrónico: maltaconsulate.toronto@gov.mt

PAÍSES BAJOS

Agencia Empresarial Neerlandesa
Rijksdienst voor Ondernemend Nederland
 

Ondernemersplein: portal en línea para empresas emergentes extranjeras y neerlandesas

EN CANADÁ

Embajada en Ottawa

Dirección:

Dirección: 350 Albert Street, Suite 2020 Ottawa, Ontario, K1R, 1A4

Tel.: +1 613 237 503

Correo electrónico: ott@minbuza.nl

 

Consulado General en Toronto

Dirección:

Dirección: 1 Dundas Street West, Suite 2106, Toronto, Ontario, M5G 1Z3

Tel.: +1 416 595 2402

Web: www.hollandtradeandinvest.com
Correo electrónico: tor-ea@minbuza.nl

POLONIA

Agencia Polaca de Inversiones y Comercio (antigua Agencia Polaca de Información e Inversión Extranjera)
Polska Agencja Inwestycji i Handlu


Correo electrónico: invest@paih.gov.pl

Secretaría del Presidente:

Teléfono: +48 223349871

Departamento de Inversión Extranjera:

Teléfono: +48 223349875

Departamento de Desarrollo Económico:

Teléfono: +48 223349820

Departamento de Promoción Económica:

Teléfono: +48 223349926

Departamento de Información y Comunicación:

Teléfono: +48 223349994

 

EN CANADÁ

Agencia Polaca de Inversiones y Comercio en Toronto

Dirección:

Dirección: 438 University Avenue, Suite 1810, Toronto, Ontario, M5G 2K8

Correo electrónico: zack.labieniec@paih.gov.pl 

 

Embajada de la República de Polonia en Ottawa

Dirección:

Dirección: 443 Daly Ave, Ottawa, Ontario, K1N 6H3

Teléfono: +1 6137890468

Correo electrónico: ottawa.amb.sekretariat@msz.gov.pl 

 

Consulado General de la República de Polonia en Toronto

Dirección:

Dirección: 2603 Lake Shore Blvd. West, Toronto, Ontario, M8V 1G5

Tel.: +1 4162525471

Tel.: +1 4164645405

Correo electrónico: toronto.info@msz.gov.pl 

 

Consulado General de la República de Polonia en Vancouver

Dirección:

Dirección: 1177 West Hastings Street, Suite 1600, Vancouver, Columbia Británica, V6E 2K3

Teléfono: +1 6046883458

Correo electrónico: vancouver.info@msz.gov.pl 

 

Consulado de la República de Polonia en Montreal

Dirección:

Dirección: 3501 Avenue du Musée, Montreal, Quebec, QC H3G 2C8

Teléfono: +1 6137890468 

Correo electrónico: michal.falenczyk@msz.gov.pl

PORTUGAL

aicep Portugal Global — Agencia de Comercio e Inversión

EN CANADÁ

Agencia deComercio e Inversión: aicep Toronto

Dirección:

Dirección: 438 University Avenue, Suite 1400, Toronto, Ontario, M5G 2K8

Tel.: +1 4169214925

Correo electrónico: aicep.toronto@portugalglobal.pt

 

Embajada en Ottawa

Dirección:

Dirección: 645 Island Park Dr, Ottawa, Ontario, K1Y 0B8

Tel.: +1 6137290883

Correo electrónico: ottawa@mne.pt

RUMANÍA

Ministerio de Medio Ambiente Empresarial, Comercio y Emprendimiento

InvestRumanía

La Cámara de Comercio e Industria de Rumania

EN CANADÁ

Oficina de Promoción Económica y Comercial de Rumanía

Dirección:

Dirección: 1010, rue Sherbrooke Ouest, Bureau 610, étage 6, Montreal, Quebec, H3A 2R7

Tel.: +1 5145048235

Correo electrónico: romtrade.mtl@videotron.ca

 

Embajada en Ottawa

Dirección:

Dirección: 655 Rideau St, Ottawa, Ontario, K1N 6A3

Tel.: +1 6137893709

Correo electrónico: ottawa@mae.ro

ESLOVAQUIA

Sario — Agencia Eslovaca de Desarrollo de Inversiones y Comercio
Slovenská agentúra pre rozvoj investícií a obchodu

EN CANADÁ

Embajada en Ottawa

Dirección:

Dirección: 50 Rideau Terrace, Ottawa, Ontario, K1M 2A2

Tel.: +1 6137494442

Correo electrónico: emb.ottawa@mzv.sk

ESLOVENIA

SPIRIT Eslovenia — Agencia Pública para el Emprendimiento, la Internacionalización, las Inversiones Extranjeras y la Tecnología
SPIRIT Slovenija

EN CANADÁ

Embajada en Ottawa

Dirección:

Dirección: 150 Metcalfe Street Suite 2200, Ottawa, Ontario, K2P 1P1

Tel.: +1 6135655781

Correo electrónico: sloembassy.ottawa@gov.si

ESPAÑA

ICEX — Instituto Español de Comercio Exterior
ICEX España Exportación e Inversiones

EN CANADÁ

Oficina Económica y Comercial

Dirección:

Dirección: 151 Slater Street, Suite 801, Ottawa, Ontario, K1P 5H3

Tel.: +1 6132360409

Correo electrónico: ottawa@comercio.mineco.es

 

Oficina de Promoción Comercial de Toronto

Dirección:

Dirección: 170 University Ave #602, Toronto, Ontario, M5H 3B3

Tel.: +1 4169670488

Correo electrónico:toronto@comercio.mineco.es

 

Embajada en Ottawa

Dirección:

Dirección: 74 Stanley Ave, Ottawa, Ontario, K1M 1P4

Tel.: +1 6137472252

Correo electrónico: emb.ottawa@mae.es 

SUECIA

Business Sweden — Consejo Sueco de Comercio e Inversión

EN CANADÁ

Representantede Comercio en Canadá: Negocios en Suecia

Dirección:

Dirección: 2 Bloor Street West, Suite 2120, Toronto Ontario M4W 3E2

Tel.: +1 4169228152

Correo electrónico: toronto@business-sweden.se

 

Embajada en Ottawa

Dirección:

Dirección: 377 Dalhousie Street, Ottawa Ontario, K1N 9N8

Tel.: +1 6132448200

Correo electrónico: sweden.ottawa@gov.se

Cámaras de comercio y asociaciones empresariales

UNIÓN EUROPEA

Cámara de Comercio de la Unión Europea en Canadá (EUCCAN)

Dirección:

Dirección: 480 University Avenue, Suite 1500, Toronto, Ontario, M5G 1V2

Tel.:  +1 4165987087

Correo electrónico: info@euccan.com 

 

Cámara de Comercio de la Unión Europea en Canadá Oeste

Correo electrónico: info@eu-canada.com

Puede consultarse una lista de las cámaras de comercio y asociaciones empresariales locales y bilaterales de la UE en Canadá en el sitio web de la Cámara de Comercio de la Unión Europea en Canadá (http://www.euccan.com). EUCCAN es una organización coordinadora de estas estructuras y organizaciones tan diversas.

Herramientas de información

Estas siete fichas explican qué es el CETA y sus beneficios

Descubra cómo participar en los procesos de contratación pública en Canadá

Más información sobre las oportunidades de negocio que ofrece el Acuerdo Económico y Comercial Global UE-Canadá

Otros enlaces

Folleto para empresas: describe los beneficios, capítulo por capítulo, y ofrece consejos prácticos para las empresas

Las infografías ilustran los beneficios del CETA por Estado miembro de la UE

Guía paso a paso para exportadores a Canadá

Historias y testimonios de empresas

Recomendación para las PYME

En septiembre de 2018, el Comité Mixto del CETA acordó una recomendación específica para las pymes en el sentido de que cada Parte facilite información en línea a las pymes de la otra Parte sobre el CETA y de que la UE y Canadá colaboren para que el acuerdo comercial beneficie a las pymes.

Sitio web canadiense para apoyar a las pymes de la UE que exportan a Canadá

Sitio web de la UE para pymes de Canadá

Compartir esta página:

Enlaces rápidos