Kompleksowa umowa gospodarczo-handlowa między UE a Kanadą

CETA to porozumienie handlowe między UE a Kanadą, Obniża cła i ułatwia eksport towarów i usług, z korzyścią dla obywateli i przedsiębiorstw zarówno w UE, jak i w Kanadzie.

CETA weszła w życie tymczasowo w dniu 21 września 2017 r., co oznacza, że większość umowy ma obecnie zastosowanie. Zanim CETA stanie się w pełni skuteczna, muszą ją jeszcze zatwierdzić parlamenty krajów UE, a w niektórych przypadkach także parlamenty regionalne.

Porozumienie w skrócie

Kompleksowa umowa gospodarczo-handlowa między UE a Kanadą (CETA) weszła w życie tymczasowo w dniu 21 września 2017 r.

Obszary, które jeszcze nie weszły w życie, to:

  • ochrona inwestycji i system sądów ds. inwestycji (ICS)
  • dostęp do rynku inwestycji portfelowych
  • przepisy dotyczące kaskadowego
  • dwa przepisy dotyczące przejrzystości postępowań administracyjnych, przeglądu i odwołania na szczeblu państw członkowskich

Umowa wejdzie w życie w pełni po jej formalnej ratyfikacji przez parlamenty wszystkich państw członkowskich.

Jakie są korzyści dla Państwa przedsiębiorstwa?

Porozumienie

  • eliminuje lub obniża bariery handlowe, cła i koszty związane z wywozem
  • upraszcza prace papierowe, przepisy techniczne, procedury celne i wymogi dotyczące reguł pochodzenia, wymogi dotyczące testowania produktów, informacje o zamówieniach publicznych, kwestie własności intelektualnej itp.
  • pobudza handel żywnością, produktami zwierzęcymi i roślinnymi przy jednoczesnym utrzymaniu wysokiego poziomu zdrowia i bezpieczeństwa ludzi, zwierząt i roślin
  • umożliwia przedsiębiorstwu składanie ofert na wszystkich szczeblach rządu kanadyjskiego
  • tworzy dodatkowy dostęp do rynku w niektórych sektorach, oferując lepszą mobilność pracowników i ułatwiając wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych
  • chroni dużą różnorodność oznaczeń geograficznych wysokiej jakości europejskich produktów spożywczych na rynku kanadyjskim
  • promuje wysokiej jakości inwestycje między UE a Kanadą

Obszary te obejmują przepisy dotyczące dostępu do rynku towarów, bariery techniczne w handlu, środki sanitarne i fitosanitarne, inwestycje, usługi, handel elektroniczny, politykę konkurencji, zamówienia publiczne, własność intelektualną, współpracę regulacyjną lub rozstrzyganie sporów. Załączniki obejmują harmonogramy znoszenia ceł, kontyngenty, procedury, reguły pochodzenia, wzajemną akceptację ocen zgodności itp.

 

Rozdziały umowy zostały pokrótce wyjaśnione tutaj, a odpowiedni tekst można pobrać.

Taryfy

W dniu 21 września 2017 r. Kanada i UE zniosły już 98 % swoich pozycji taryfowych i uzgodniły stopniowe wyeliminowanie prawie wszystkich pozostałych pozycji taryfowych. Do 2024 r. zniesiono 99 % wszystkich pozycji taryfowych.

Kanadyjskie produkty objęte przejściowym stopniem znoszenia ceł obejmują:

  • pojazdy silnikowe
  • statki
  • jęczmień i słód
  • cukier rafinowany
  • skrobia ziemniaczana
  • kwiaty

Europejskie produkty objęte przejściowym stopniem znoszenia ceł obejmują:

  • pojazdy silnikowe
  • niektóre ryby i owoce morza
  • cukier surowy i rafinowany
  • niektóre ziarna

Stopniowe znoszenie ceł odbywa się zgodnie z harmonogramem znoszenia ceł. Redukcje są wyrażone w kategoriach znoszenia ceł w załączniku 2A do umowy.

  • A: stawka celna zerowa w dniu 21 września 2017 r.
  • B: stawka celna, która ma zostać obniżona do zera w równych cięciach w ciągu 3 lat
  • C: stawka celna, która ma zostać obniżona do zera w równych cięciach w ciągu 5 lat
  • D: stawka celna, która ma zostać obniżona do zera w równych cięciach w ciągu 7 lat
  • E: cło jest zwolnione ze znoszenia ceł
  • S: cło pozostaje niezmienione przez 5 lat, po czym zostają zniesione w trzech równych etapach w dniu 1 stycznia roku 8.
  • AV0 + PE: stawka celna ad valorem równa zero w momencie wejścia w życie; cło specyficzne wynikające z systemu cen wejścia mającego zastosowanie do tych towarów pochodzących zostaje utrzymane.

 

Mój asystent handlowy wyświetla harmonogramy znoszenia ceł w odniesieniu do odpowiednich pozycji taryfowych.

Towary przemysłowe

Obie strony zgodziły się na zniesienie 100 % pozycji taryfowych na produkty przemysłowe, z czego 99,6 % po wejściu w życie w przypadku Kanady i 99,4 % w przypadku UE. Wśród nielicznych produktów, które nie zostały zliberalizowane w momencie wejścia w życie, znajduje się ograniczona liczba produktów motoryzacyjnych, które zostaną zliberalizowane na zasadzie wzajemności w ciągu 3, 5 lub 7 lat (17 produktów w kanadyjskiej ofercie taryfowej i odpowiadające im produkty w ofercie UE). Kanada zliberalizuje pozostałe cła na statki w ciągu 7 lat (tj. do 2024 r.).

Towary rolne

Z dniem wejścia w życie Kanada zniosła cła w odniesieniu do 90,9 % wszystkich pozycji taryfowych dotyczących rolnictwa. Do 2023 r. wzrośnie to do 91,7 %.

W przypadku wrażliwych produktów rolnych stosowane będzie specjalne traktowanie:

Kontyngenty taryfowe

Obie strony stosują kontyngenty taryfowe (kontyngenty taryfowe) na niektóre produkty, w tym na kanadyjską wołowinę, wieprzowinę i kukurydzę cukrową oraz sery europejskie. Są to określone ilości towarów, które będą uprawnione do preferencyjnego traktowania taryfowego w danym okresie.

Przywóz z Kanady

Przydziały kontyngentów taryfowych są obliczane na podstawie ilości dostępnych w ramach kontyngentu taryfowego i ilości, których dotyczy wniosek przekazany Komisji Europejskiej przez władze krajowe.

Gdy przydziały zostaną obliczone przez Komisję Europejską i opublikowane, państwa członkowskie UE muszą wydać pozwolenia na przywóz lub wywóz ilości, których dotyczył wniosek, w ramach odpowiednich kontyngentów taryfowych.

Podstawowe zasady równoczesnego badania zostały określone w rozporządzeniu Komisji 1301/2006 ustanawiającym wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz.

Stawki przydziału kontyngentów taryfowych UE w odniesieniu do wydanych pozwoleń na przywóz są publikowane co miesiąc i są dostępne za pośrednictwem Centrum Monitorowania Rynku Mięsa.

W poniższych rozporządzeniach określono, w jaki sposób UE zarządza swoimi różnymi kontyngentami taryfowymi w ramach CETA.

Wywóz do Kanady
  • Kanada stosuje roczny model przydziału kwot na przetwory mleczne
  • wnioski o kontyngenty mają miejsce w pierwszej połowie listopada, a zwrot i redystrybucja niewykorzystanych kontyngentów ma miejsce w dniu 1 sierpnia.
  • aby kwalifikować się do otrzymania kontyngentu, musisz mieć miejsce zamieszkania w Kanadzie i prowadzić działalność w sektorze sera.

Więcej informacji na temat przydziału kontyngentów taryfowych na przetwory mleczne wywożone z UE do Kanady w ramach CETA można znaleźć w zakładce „Notices” na stronie internetowej Global Affairs Canada.

W zawiadomieniach dla importerów określono kryteria kwalifikowalności w celu uzyskania przydziału w ramach każdego odpowiedniego kontyngentu taryfowego. Zawiadomienia zawierają również ogólne informacje na temat zarządzania kontyngentami taryfowymi oraz procedury składania wniosków. Do każdego zawiadomienia dołączono formularze wniosków wraz z dołączonymi do nich załącznikami.

Lista posiadaczy sera CETA 2020

Wykaz posiadaczy kontyngentów przemysłowych CETA na 2020 r.

2019 – Tabela wykorzystania kontyngentu taryfowego CETA na ser

Ponadto należy zauważyć, że

  • owoce i warzywa nadal podlegają unijnemu systemowi cen wejścia
  • utrzymane zostaną cła na drób i jaja

Wina i wyroby spirytusowe

Szczególne cła na unijne wina i napoje spirytusowe wwożone do Kanady zostały zniesione z chwilą wejścia w życie CETA.

W odniesieniu do napojów spirytusowych takich jak gin, wódka i whisky CETA odnosi się do barier pozataryfowych, które znacznie ograniczyły zdolność UE do wejścia na rynek kanadyjski, w szczególności poprzez:

  • stosowanie zróżnicowanej opłaty kosztowej (nakładanej przez Kanadę na przywożone wina i napoje spirytusowe) w oparciu o ilość, a nie wartość, oraz obliczanie jej w bardziej przejrzysty sposób, obniżając koszty sprzedaży produktów przez producentów UE w Kanadzie
  • zamrożenie liczby kanadyjskich prywatnych punktów sprzedaży poza lokalem przedsiębiorstwa, które są dostępne wyłącznie dla producentów kanadyjskich i które stanowią alternatywę dla monopolu rad ds. alkoholi prowincjonalnych
  • zapobieganie działalności niektórych rad ds. alkoholi poza prowincją, która doprowadziła do nieuczciwej konkurencji na terytorium Kanady i w państwach trzecich
  • zniesienie kanadyjskich wymogów dotyczących mieszania przywożonych wyrobów spirytusowych luzem z lokalnymi wyrobami spirytusowymi przed butelkowaniem (wymóg ten uniemożliwił etykietowanie importowanych wyrobów spirytusowych luzem jako oznaczeń geograficznych przy butelkowaniu w Kanadzie)

CETA obejmuje zarówno umowę UE-Kanada w sprawie napojów alkoholowych z 1989 r., jak i umowę UE-Kanada z 2004 r. w sprawie win i napojów spirytusowych, zapewniającą solidne gwarancje prawne dla europejskich i kanadyjskich podmiotów handlujących winami i wyrobami spirytusowymi. Niewielkie zmiany do umowy z 2004 r. określono w załączniku 30-B do CETA

Rybołówstwa

Kanada całkowicie zniosła z dniem wejścia w życie wszystkie cła na produkty rybołówstwa.

Po wejściu w życie UE zniosła 95,5 % swoich taryf i zgodziła się na dalsze wyeliminowanie pozostałych 4,5 % taryf w ciągu 3, 5 lub 7 lat.

Równolegle ze znoszeniem ceł UE i Kanada będą prowadzić zrównoważone rybołówstwo dzięki zastosowaniu środków monitorowania, kontroli i nadzoru, a także poprzez zwalczanie nielegalnych, nieraportowanych i nieuregulowanych połowów.

 

Znajdź obowiązującą stawkę celną dla Twojego produktu w zakładce My Trade Asystent.

Reguły pochodzenia

 

Aby kwalifikować się do preferencyjnego traktowania, Państwa produkt będzie musiał spełniać reguły pochodzenia określone w umowie. Sprawdź interaktywnenarzędzie samooceny reguł pochodzenia (ROSA) w My Trade Asystent, aby ocenić, czy dany produkt spełnia reguły pochodzenia, i dowiedzieć się, jak przygotować prawidłowe dokumenty.

Ogólne informacje na temat reguł pochodzenia i procedur dotyczących pochodzenia można znaleźć w tej sekcji.

Pochodzenie to „narodowość ekonomiczna” towarów będących przedmiotem handlu. Jeśli jesteś nowym tematem, znajdziesz wprowadzenie do głównych pojęć w sekcji „Towary”.

Reguły pochodzenia

Reguły pochodzenia są określone w Protokole w sprawie reguł pochodzenia i procedur dotyczących pochodzenia do kompleksowej umowy gospodarczo-handlowej między UE a Kanadą (CETA) (Dz.U. L 11 z 14.1.2017, s. 465). Proszę również zapoznać się ze szczegółowymi wytycznymi dotyczącymi reguł pochodzenia.

Czy mój produkt jest „pochodzący” zgodnie z CETA UE-Kanada?

Aby produkt kwalifikował się do objęcia niższą lub zerową taryfą preferencyjną w ramach CETA, musisz pochodzić z UE lub Kanady.

Produkt „pochodzący” z UE lub Kanady, jeżeli spełnia jeden z następujących wymogów:

  • jest całkowicie uzyskany w UE lub Kanadzie
  • jest wytwarzany wyłącznie z materiałów pochodzących z UE lub Kanady
  • zostało poddane wystarczającej produkcji w UE lub Kanadzie zgodnie z regułami dotyczącymi poszczególnych produktów określonymi w załączniku 5

Zob. również uwagi wstępne do załącznika 5.

Ponadto załącznik 5a przewiduje kontyngenty pochodzenia i alternatywne reguły dotyczące poszczególnych produktów w odniesieniu do niektórych produktów.

 

Przykłady przepisów dotyczących poszczególnych produktów w umowach handlowych UE

  • reguła wartości dodanej – wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie może przekraczać określonej wartości procentowej ceny ex-works produktu
  • zmiana klasyfikacji taryfowej – proces produkcji powoduje zmianę klasyfikacji taryfowej między materiałami niepochodzącymi a produktem końcowym (na przykład produkcja papieru (system zharmonizowany dział 48) z masy celulozowej niepochodzącej (dział 47 systemu zharmonizowanego))
  • czynnościszczególne – wymagany jest szczególny proces produkcji, np. przędzenie włókien w przypadku przędzy. Takie przepisy stosuje się głównie w sektorze tekstylnym i odzieżowym oraz w przemyśle chemicznym.

Połączenie tych różnych zasad jest możliwe, przy czym poszczególne przepisy są spełniane alternatywnie lub łącznie.

Wskazówki dotyczące zgodności z przepisami dotyczącymi poszczególnych produktów

Umowa zapewnia dodatkową elastyczność, aby pomóc w przestrzeganiu przepisów dotyczących poszczególnych produktów, takich jak tolerancje lub kumulacja.

Tolerancja
  • reguła tolerancji umożliwia producentowi stosowanie materiałów niepochodzących, które są zwykle zakazane na mocy reguły dotyczącej konkretnego produktu, w wysokości do 10 % ceny ex-works produktu.
  • tolerancja ta nie może być stosowana w celu przekroczenia żadnego progu maksymalnej wartości materiałów niepochodzących wymienionych w regułach dotyczących poszczególnych produktów.
  • tolerancje szczególne mają zastosowanie do wyrobów włókienniczych i odzieży klasyfikowanych do działów 50–63 HS, które są ujęte w załączniku 1
Kumulacja

CETA przewiduje trzy sposoby kumulowania pochodzenia

  • kumulacja dwustronna – materiały pochodzące z Kanady mogą być liczone jako pochodzące z UE (i odwrotnie), jeżeli zostały użyte do wytworzenia produktu
  • pełna kumulacja – pozwala uwzględnić obróbkę lub przetworzenie materiałów niepochodzących w UE lub Kanadzie w celu zapewnienia zgodności z regułą dotyczącą poszczególnych produktów
  • klauzula dopuszczająca dla rozszerzonej kumulacji – materiały pochodzące ze wspólnego partnera umowy o wolnym handlu można uznać za pochodzące z UE lub Kanady, jeżeli są wykorzystywane do wytwarzania produktu. Niniejsze postanowienie jest uzależnione od uzgodnienia przez Strony mających zastosowanie warunków.

Inne wymagania

Twój produkt musi również spełniać wszystkie inne mające zastosowanie wymogi określone w protokole w sprawie reguł pochodzenia, takie jak niewystarczająca obróbka lub przetworzenie lub zasada niewprowadzania zmian.

Zasada niezmiany

Produkty pochodzące muszą być transportowane z UE do Kanady (i odwrotnie) bez dalszego przetwarzania w państwie trzecim.

Niektóre operacje mogą być przeprowadzane w państwie trzecim, jeżeli produkty pozostają pod dozorem celnym

  • rozładunek
  • ponowny załadunek
  • wszelkie inne czynności niezbędne do zachowania produktów w dobrym stanie lub do transportu produktu na terytorium UE lub Kanady
  • przechowywanie
  • dzielenie przesyłek

Organ celny może zażądać od importera wykazania, że produkt, w odniesieniu do którego importer ubiega się o preferencyjne traktowanie taryfowe, został wysłany zgodnie z przepisami dotyczącymi transportu.

Zwrot ceł

Zwrot ceł uprzednio zapłaconych od materiałów niepochodzących użytych do wytworzenia produktu wywożonego na podstawie preferencyjnej taryfy celnej jest dozwolony jedynie w ciągu pierwszych trzech lat po wejściu w życie CETA, tj. do dnia 21 września 2020 r.

Procedury dotyczące pochodzenia

Aby ubiegać się o taryfę preferencyjną, musisz postępować zgodnie z procedurami pochodzenia i zweryfikować swój wniosek przez organy celne kraju, do którego przywozisz towary. Procedury te określono w sekcji C protokołu w sprawie reguł pochodzenia do umowy.

Jak ubiegać się o preferencyjne traktowanie taryfowe?

Importerzy mogą ubiegać się o preferencyjne traktowanie taryfowe na podstawie deklaracji pochodzenia dostarczonej przez eksportera.

Deklaracja pochodzenia

W UE dowód pochodzenia nie jest wymagany, jeżeli całkowita wartość produktów nie przekracza:

  • 500 EUR w przypadku małych opakowań lub
  • 1 200 EUR w przypadku produktów stanowiących część bagażu osobistego podróżnych.
Oświadczenie własne eksportera

Eksporterzy mogą samooświadczyć, że ich produkt pochodzi z UE lub Kanady, przedstawiając deklarację pochodzenia.

W UE można go ukończyć

  • przez eksportera zarejestrowanego w systemie zarejestrowanych eksporterów (REX)
  • przez eksportera, pod warunkiem że całkowita wartość produktów nie przekracza 6 000 EUR

Ten sam numer REX można również stosować w przypadku niektórych innych umów preferencyjnych UE (np. umowy handlowej UE z Japonią).

  • tekst deklaracji pochodzenia można sporządzić w dowolnym języku urzędowym UE i znaleźć w załączniku 2 do protokołu w sprawie reguł pochodzenia.
  • deklaracja pochodzenia powinna znajdować się na fakturze lub w dokumencie handlowym opisującym produkt pochodzący w sposób wystarczająco szczegółowy, aby umożliwić jego identyfikację.
  • deklaracja pochodzenia pozostaje ważna przez 12 miesięcy od daty jej wypełnienia przez eksportera.
  • zazwyczaj oświadczenie o pochodzeniu dotyczy jednej przesyłki, ale w Kanadzie może również obejmować wiele przesyłek identycznych produktów w okresie nieprzekraczającym jednego roku.
Weryfikacja pochodzenia

Organy celne mogą sprawdzić, czy przywożony produkt rzeczywiście jest produktem pochodzącym lub spełnia inne wymogi dotyczące pochodzenia.

W przypadku wątpliwości organ celny może zażądać od importera wykazania, że produkt, w odniesieniu do którego importer ubiega się o preferencyjne traktowanie taryfowe, został wysłany zgodnie z przepisami dotyczącymi transportu.

Weryfikacja opiera się na następujących zasadach:

  • współpraca administracyjna między organami celnymi kraju przywozu i państwa wywozu
  • kontrole pochodzenia produktów przeprowadzane przez lokalne organy celne. Wizyty kraju przywozu u eksportera nie są dozwolone

Po zakończeniu weryfikacji organy państwa przywozu dokonują ostatecznego ustalenia pochodzenia i informują organy strony dokonującej przywozu o wynikach.

Praktyczny przewodnik po postanowieniach CETA dotyczących reguł pochodzenia

Wymogi dotyczące produktu

Przepisy techniczne określają szczególne cechy, jakie powinien posiadać produkt, takie jak projekt, etykietowanie, oznakowanie, opakowanie, funkcjonalność lub wydajność, i są zaprojektowane na przykład w celu ochrony zdrowia ludzkiego, bezpieczeństwa lub środowiska. Spełnianie różnych wymogów na różnych rynkach może być jednak kosztowne dla przedsiębiorców.

Unijne i kanadyjskie przepisy techniczne i regulacje stały się bardziej kompatybilne, tak aby przedsiębiorstwa mogły sprzedawać ten sam produkt lub ten sam produkt z mniejszą liczbą modyfikacji na obu rynkach. Dzięki temu małe przedsiębiorstwa, w szczególności mikroprzedsiębiorstwa, mogą konkurować z większymi przedsiębiorstwami oraz uczestniczyć w międzynarodowych łańcuchach dostaw i handlu elektronicznym.

CETA zawiera również postanowienia zapewniające przejrzystość – na przykład zainteresowane strony mogą zgłaszać uwagi na temat proponowanych przepisów technicznych, które Kanada lub UE mogą opracować.

Ponadto UE i Kanada zgodziły się zacieśnić powiązania i współpracę między swoimi organami normalizacyjnymi, a także organizacjami zajmującymi się testowaniem, certyfikacją i akredytacją.

Ułatwienie certyfikacji produktów regulowanych

UE i Kanada zgodziły się zacieśnić powiązania i współpracę między swoimi organami normalizacyjnymi, a także organizacjami zajmującymi się testowaniem, certyfikacją i akredytacją.

CETA określa postanowienia, które pomagają uniknąć niepotrzebnych zakłóceń i zapewniają przejrzystość (na przykład zainteresowane strony mogą zgłaszać uwagi na temat proponowanych przepisów technicznych, które Kanada lub UE mogą opracować).

Ocena zgodności – wzajemna akceptacja

Kanada i UE zgodziły się uznawać obowiązkowe certyfikaty oceny zgodności wydane przez uznane jednostki oceniające zgodność mające siedzibę w UE i odwrotnie w przypadku sektorów objętych protokołem CETA w celu udowodnienia zgodności z wymogami Kanady lub UE.

Protokół w sprawie wzajemnej akceptacji wyników oceny zgodności zastępuje istniejącą umowę o wzajemnym uznawaniu (MRA) i rozszerza zakres produktów z możliwością dalszego rozszerzenia.

Produkty objęte protokołem to:

  • sprzęt elektryczny i elektroniczny, w tym instalacje i urządzenia elektryczne oraz powiązane elementy
  • urządzenia radiowe i końcowe urządzenia telekomunikacyjne
  • zgodność elektromagnetyczna (EMC)
  • zabawkach
  • wyroby budowlane
  • maszyny, łącznie z częściami, komponentami, w tym częściami związanymi z bezpieczeństwem, wyposażeniem wymiennym i zespołami maszynowymi
  • przyrządów pomiarowych
  • kotły wody gorącej, włącznie z powiązanymi urządzeniami
  • sprzęt, maszyny, aparatura, urządzenia, elementy sterowania, systemy ochronne, urządzenia zabezpieczające, urządzenia sterujące i urządzenia regulacyjne oraz związane z nimi oprzyrządowanie oraz systemy zapobiegania i wykrywania do użytku w przestrzeniach zagrożonych wybuchem (sprzęt ATEX)
  • urządzenia używane na zewnątrz pomieszczeń, ponieważ odnoszą się do emisji hałasu do środowiska
  • rekreacyjne jednostki pływające, w tym ich części składowe

Jak znaleźć zatwierdzone jednostki oceniające zgodność?

  • organy uznane na mocy obowiązującej umowy o wzajemnym uznawaniu będą nadal podlegać CETA.
  • aby nowa jednostka oceniająca zgodność została uznana, Strona wyznaczająca musi dostarczyć drugiej stronie informacje wymienione w załączniku 3 do protokołu.

Baza danych NANDO zawiera notyfikowane i wyznaczone organizacje oraz inne istotne informacje dotyczące oceny zgodności.

Zatwierdzone jednostki oceniające zgodność

Artykuły spożywcze

CETA jeszcze bardziej usprawnia procesy zatwierdzania, zmniejsza koszty i zwiększa przewidywalność handlu produktami zwierzęcymi i roślinnymi

  • wszystkie produkty przywożone do UE muszą być zgodne z obowiązującymi normami sanitarnymi i fitosanitarnymi i odwrotnie
  • wyszukiwanie informacji i wymogów dotyczących wywozu produktów spożywczych do Kanady
  • wymogi dotyczące przywozu produktów spożywczych do UE

Kanadyjska Agencja Kontroli Żywności (CFIA) określa politykę i przepisy dotyczące przywozu żywności, środków produkcji rolnej i produktów rolnych.

Kanadyjska Agencja Służb Granicznych (CBSA) jest odpowiedzialna za wstępną kontrolę przywozu żywności, środków produkcji rolnej i produktów rolnych.

Przykłady wymogów dotyczących etykietowania produktów spożywczych w Kanadzie

  • wymagania językowe
  • nazwa powszechnie używana
  • ilość netto
  • składniki i alergeny
  • tabela faktów dotyczących wartości odżywczej
  • tożsamość sprzedawcy 
  • „Najlepiej przed”, „opakowane w dniu” i daty wygaśnięcia
  • instrukcje dotyczące przechowywania
  • kraj pochodzenia
  • standard tożsamości

Więcej wymogów dotyczących etykietowania można znaleźć w narzędziu etykietowania branżowego Kanadyjskiej Agencji Kontroli Żywności.

Jest to lista przepisów, które mogą być przydatne przy wywozie produktów spożywczych do Kanady.

Zwierzęta i produkty pochodzenia zwierzęcego

CETA potwierdza istniejącą współpracę UE-Kanada w dziedzinie weterynarii opartą na wysokim poziomie wzajemnego zaufania i obejmuje dalsze uproszczenie procesu zatwierdzania eksporterów.

  • Kanada ponownie otworzyła swój rynek wołowiny dla dziewiętnastu państw członkowskich UE
  • w przypadku wystąpienia ogniska choroby (tzw. regionalizacja) strony uzgodniły, że zminimalizują ograniczenia w handlu, a handel z obszarów niedotkniętych chorobą może być kontynuowany bez zakłóceń lub długotrwałych procesów ponownego zatwierdzania.

Wymogi dotyczące wywozu zwierząt i produktów zwierzęcych do Kanady

Rośliny, owoce i warzywa

CETA ustanawia nowe procedury w celu uproszczenia i przyspieszenia procesu zatwierdzania roślin, owoców i warzyw przez Kanadę.

CETA umożliwia Kanadzie zastąpienie obecnego podejścia opartego na podziale na poszczególne kraje i produkty na produkty ogólnounijne ocenami i procedurami zatwierdzania owoców i warzyw.

Jego celem jest stworzenie bardziej przewidywalnego otoczenia regulacyjnego dla eksporterów.

W odniesieniu do wszystkich kategorii produktów strony zgodziły się na ustanowienie procedur przyspieszonych w odniesieniu do pozycji określonych jako priorytetowe.

Informacje i wymogi dotyczące wywozu roślin i produktów roślinnych do Kanady

Produkty lecznicze

CETA opiera się na wzajemnym uznawaniu dobrych praktyk wytwarzania i inspekcji fabryk farmaceutycznych już istniejących między UE a Kanadą oraz ogranicza podwójne kontrole.

Oznacza to, że jako producent farmaceutyczny będziesz musiał zmierzyć się ze znacznie mniejszymi obciążeniami i kosztami administracyjnymi, a unijne i kanadyjskie organy regulacyjne mogą lepiej wykorzystać swoje zasoby poprzez ograniczenie liczby podwójnych kontroli, a zamiast tego skupić się na rynkach, na których występuje większe ryzyko. A mianowicie:

  • inspekcje przeprowadzane na terytorium UE przez jakikolwiek organ państwa członkowskiego UE są akceptowane przez Kanadę i odwrotnie
  • można również uznać kontrole przeprowadzane w państwach trzecich.

 

W dzisiejszej gospodarce światowej 40 % gotowych leków wprowadzanych do obrotu w UE pochodzi z zagranicy, podobnie jak 80 % farmaceutycznych składników czynnych wykorzystywanych do udostępniania leków w UE.

Więcej informacji: Protokół w sprawie wzajemnego uznawania programu zgodności i egzekwowania przepisów w odniesieniu do dobrej praktyki wytwarzania produktów farmaceutycznych.           

 

Szczegółowe zasady i wymogi dotyczące Twojego produktu znajdują się na stronie My Trade Asystent.

Bariery techniczne w handlu

Chociaż przepisy techniczne są ważne, mogą one czasami stanowić barierę w handlu międzynarodowym, a zatem mogą stanowić znaczne obciążenie dla Państwa jako eksportera.

  • jeśli uważasz, że napotykasz barierę handlową, która spowalnia przedsiębiorstwo lub uniemożliwia Ci eksport, możesz powiedzieć nam
  • za pomocą formularza on-line zgłoś swoją decyzję o wstrzymaniu eksportu do Kanady, a UE przeanalizuje Twoją sytuację i podejmie odpowiednie działania.

Kontakt z nami

Dokumenty i procedury odprawy celnej

Umowa zapewnia bardziej przejrzyste i uproszczone procedury celne, aby ułatwić wymianę handlową i zmniejszyć koszty ponoszone przez przedsiębiorstwa.

Dokumentów

Przewodniki krok po kroku opisują różne rodzaje dokumentów, które należy przygotować do odprawy celnej swoich produktów.

W zależności od produktu organy celne mogą wymagać wszystkich lub niektórych z poniższych elementów:

  • faktura handlowa (szczegółowe wymogi dotyczące jej formy i treści – Mój asystent handlowy)
  • wykaz opakowań
  • pozwolenia na przywóz niektórych towarów
  • certyfikaty potwierdzające zgodność produktu z obowiązkowymi przepisami dotyczącymi produktów, takimi jak wymogi w zakresie zdrowia i bezpieczeństwa, etykietowanie i pakowanie
  • dowód pochodzenia – deklaracja pochodzenia

Dla większej pewności należy wyjaśnić, że mogą Państwo wcześniej ubiegać się o wiążącą informację taryfową lub wiążącą informację o pochodzeniu.

 

Szczegółowe informacje na temat dokumentów, które należy przedstawić w celu odprawy celnej produktu, można znaleźć na stronie My Trade Asystent.

Procedury potwierdzania i weryfikacji pochodzenia

Opis sposobu udowodnienia pochodzenia produktów w celu ubiegania się o taryfę preferencyjną oraz opis reguł dotyczących weryfikacji pochodzenia przez organy celne można znaleźć w sekcji dotyczącej reguł pochodzenia powyżej.

Informacje na temat procedury celnej przywozu i wywozu można znaleźć w DG ds. Podatków i Unii Celnej.

Własność intelektualna i oznaczenia geograficzne

CETA zapewnia lepszą ochronę praw własności intelektualnej europejskim przedsiębiorstwom eksportującym innowacyjne, artystyczne, odrębne produkty wysokiej jakości do Kanady oraz zapewnia ochronę produktów farmaceutycznych i oznaczeń geograficznych.

Kanada zaostrzyła swoje środki graniczne przeciwko podrabianym znakom towarowym, pirackim towarom chronionym prawem autorskim i towarom o podrobionym oznaczeniu geograficznym, wprowadzając możliwość zatrzymywania przez organy celne podejrzanych towarów podrobionych.

Własność intelektualna

Umowa handlowa przewiduje również nowoczesne przepisy chroniące i egzekwujące prawa własności intelektualnej.

Prawa autorskie w epoce cyfrowej

W ramach CETA Kanada zgodziła się dostosować swój system ochrony praw autorskich do następujących „traktatów internetowych” Światowej Organizacji Własności Intelektualnej (WIPO).

  • Traktat WIPO o prawie autorskim
  • Traktat WIPO o artystycznych wykonaniach i fonogramach

Traktaty internetowe ustanawiają normy zapobiegające nieuprawnionemu dostępowi do utworów twórczych online lub w formie cyfrowej oraz ich nieuprawnionemu wykorzystywaniu, które są ważne dla naszego sektora kreatywnego.

Umowa zawiera istotne postanowienia dotyczące ograniczeń odpowiedzialności dostawców usług internetowych za naruszenie treści, jeżeli spełniają oni szereg warunków, takich jak system skutecznego powiadamiania o takich treściach.

Kanada zgodziła się również zapewnić posiadaczom praw możliwość skutecznego korzystania z technologii w celu ochrony swoich praw i udzielania licencji na swoje utwory w internecie.

  • na przykład zapewnia się ochronę i skuteczne środki zaradcze przeciwko obchodzeniu środków technologicznych (takich jak szyfrowanie) stosowanych przez posiadaczy praw w celu ochrony ich praw.
  • ponadto zabronione jest celowe zmienianie lub usuwanie elektronicznych „informacji o zarządzaniu prawami”, tj. informacji towarzyszących wszelkim chronionym materiałom, identyfikujących utwór, jego twórców, wykonawcę lub właściciela oraz warunków korzystania z niego.
Prawa do transmisji

Kanada zgodziła się również na lepszą ochronę praw artystów europejskich poprzez przyznanie wykonawcom wyłącznego prawa do zezwalania lub zakazywania nadawania za pomocą środków bezprzewodowych oraz publicznego odtwarzania ich wykonań.

Prawa te zapewnią artystom, zarówno europejskim, jak i kanadyjskim, nagradzanie za swoją kreatywność i zachęty do dalszego tworzenia nowych dzieł artystycznych.

  • Europejscy artyści mogą pobierać opłaty licencyjne np. od kawiarni i placówek handlu detalicznego, które grają muzykę w celu przyciągnięcia konsumentów
  • Kanada zapewni jednorazowe godziwe wynagrodzenie za nadawanie drogą bezprzewodową lub za jakiekolwiek publiczne udostępnianie, a wynagrodzenie to będzie dzielone między odpowiednich wykonawców i producentów fonogramów.
Ochrona odmian roślin

Kanada wyraziła również zgodę na wzmocnienie ochrony odmian roślin na podstawie ustawy z 1991 r.: Międzynarodowa konwencja o ochronie nowych odmian roślin (UPOV).

Oznacza to, że innowacyjne odmiany roślin, które mogą na przykład prowadzić do lepszych plonów, będą chronione i w związku z tym prawdopodobnie zostaną szybciej wprowadzone na rynek kanadyjski z korzyścią dla rolników i konsumentów.

UE jest ważnym dostawcą nowych odmian roślin. Ta istotna działalność badawczo-innowacyjna podlega ochronie w ramach prawa ochrony własności intelektualnej sui generis, zwanego wspólnotowym prawem ochrony odmian roślin. Nie ma to związku z wykorzystaniem organizmów zmodyfikowanych genetycznie.

Działania przeciwko produktom podrobionym

Kanada zgodziła się również zaostrzyć środki graniczne przeciwko podrabianym znakom towarowym, pirackim towarom chronionym prawem autorskim i towarom o podrobionym oznaczeniu geograficznym, mianowicie poprzez wprowadzenie możliwości zatrzymywania przez organy celne z urzędu podrobionych towarów.

  • Właściwe organy Kanady mogą z własnej inicjatywy podjąć działania w celu tymczasowego zatrzymania towarów podejrzanych o naruszenie prawa własności intelektualnej.
  • aby móc korzystać z ochrony, marki nie muszą być indywidualnie rejestrowane przez kanadyjskie organy celne

Kanada przyjmie lub utrzyma procedury, na mocy których posiadacz praw może zwrócić się do swoich właściwych organów o zawieszenie zwolnienia lub zatrzymanie towarów podejrzanych o naruszenie prawa własności intelektualnej.

Kanada wprowadziła również możliwość podejmowania przez organy sądowe niezbędnych środków tymczasowych oraz wydawania nakazów zaprzestania i zaniechania bezpośrednio przeciwko pośrednikom, którzy wprowadzaliby podrabiane towary na rynek.

Produkty lecznicze

CETA zwiększa prawa własności intelektualnej innowacyjnych produktów farmaceutycznych na trzy sposoby

  • innowatorzy posiadający patent farmaceutyczny uzyskują prawo do odwołania się od decyzji o pozwoleniu na dopuszczenie do obrotu w Kanadzie w taki sam sposób, jak inni producenci już mogli
  • Kanada zobowiązuje się do przestrzegania swojego obecnego systemu ochrony danych (6 + 2 lata), zapewniając tym samym pewność prawa w obszarze, w którym inwestycje długoterminowe mają zasadnicze znaczenie.
  • Kanada wprowadzi system przywracania okresu obowiązywania patentu na wzór systemu UE w celu zrekompensowania nieuzasadnionych opóźnień w procesie zatwierdzania wprowadzania do obrotu, w tym maksymalny okres dodatkowej ochrony (2 lata) – strony uzgodniły możliwość stosowania wyjątków do celów wywozu do państw trzecich.

Więcej informacji na temat ochrony własności intelektualnej w UE

 

Europejski punkt informacyjny ds. praw własności intelektualnej oferuje usługę infolinii umożliwiającą bezpośrednie wsparcie w zakresie własności intelektualnej. Doradztwo i wsparcie w kwestiach związanych z prawami własności intelektualnej wykraczających poza rynek UE.

Oznaczenie geograficzne,

Oznaczenia geograficzne win i napojów spirytusowych chronionych w Kanadzie i UE są wymienione odpowiednio w załączniku III lit. a) i załączniku IV lit. a) do umowy z 2004 r. w sprawie handlu winami i napojami spirytusowymi.

Oprócz oznaczeń geograficznych chronionych na mocy umowy UE i Kanady w sprawie win i napojów spirytusowych włączonej do CETA Kanada zgodziła się chronić 143 oznaczenia geograficzne – wyróżniające się produkty spożywcze i napoje pochodzące z określonych miast lub regionów w UE.

Kanada będzie chronić te tradycyjne europejskie produkty przed imitacjami w taki sam sposób jak UE. Wprowadzanie konsumentów w błąd co do prawdziwego pochodzenia produktu będzie niezgodne z prawem, na przykład poprzez używanie flag fałszywie przywołujących chronione oznaczenie geograficzne UE lub państwo, z którego pochodzi dany produkt objęty oznaczeniem geograficznym. Posiadacze praw w UE będą mogli korzystać z procedury administracyjnej w celu utrzymania praw do oznaczeń geograficznych w Kanadzie, zamiast polegać wyłącznie na dłuższych i bardziej złożonych postępowaniach w krajowym systemie sądownictwa.

Wykaz oznaczeń geograficznych chronionych w Kanadzie

Lista ta może w przyszłości być rozszerzona o inne produkty, jeżeli UE i Kanada wyrażą na to zgodę.

Więcej informacji na temat ochrony oznaczeń geograficznych w Kanadzie dzięki CETA można znaleźć w niniejszym praktycznym przewodniku.

W odniesieniu do oznaczeń geograficznych wymienionych w umowie z 2004 r. w sprawie handlu winami i napojami spirytusowymi, aby uzyskać ochronę w Kanadzie, posiadacze praw do tych oznaczeń geograficznych muszą zarejestrować swoje oznaczenia geograficzne w kanadyjskim Urzędzie Własności Intelektualnej.

Procedurę rejestracji wyjaśniono tutaj.

Handel elektroniczny

W rozdziale dotyczącym handlu elektronicznego wspomniano w postanowieniach ogólnych, że Strony uznają znaczenie ułatwiania MŚP korzystania z handlu elektronicznego.

Usług

CETA zapewnia pewność prawa usługodawcom z UE i Kanady poprzez wiążący wysoki poziom liberalizacji w Kanadzie i UE.

UE uzyskuje większy dostęp do kanadyjskiego rynku, w szczególności w odniesieniu do usług morskich.

Stopniowa liberalizacja i przejrzystość

Kanada nie może wprowadzać nowych kontyngentów ani nowych środków dyskryminacyjnych wobec usługodawców z UE, z wyjątkiem ograniczonej liczby wrażliwych sektorów. Umowa gwarantuje również unijnym usługodawcom możliwość korzystania z

  • wyższy poziom dostępu do rynku wykraczający poza zobowiązania Kanady w ramach WTO
  • większość przyszłej liberalizacji, którą Kanada może przeprowadzić

Kanada usunęła szereg ograniczeń dotyczących obywatelstwa i warunków pobytu w odniesieniu do szeregu specjalistów do wykonywania zawodu w Kanadzie, w tym:

  • adwokaci
  • księgowi
  • architekci
  • inżynierowie

Kanada po raz pierwszy przewiduje również przyszłą liberalizację usług telekomunikacyjnych i pocztowych oraz kurierskich.

Usługi morskie

Nowe otwarcie kanadyjskiego rynku transportu morskiego ułatwi unijnym operatorom morskim i ich większym statkom prowadzenie działalności w Kanadzie w celu dowożenia na ważnej trasie między Montrealem a Halifaxem.

Oba porty pełnią ważną rolę na kanadyjskim wschodnim wybrzeżu. Montreal jest dużym portem obsługującym 1,4 mln standardowych kontenerów (łącznie kontenery importowe i wywozowe w 2015 r.), natomiast Halifax zajmuje się 0,4 mln dwudziestostopowych ekwiwalentów (TEU) (2015 r.).

UE jest zdecydowanie światowym liderem w zakresie usług pogłębiania. Dzięki CETA Kanada otwiera również swój rynek pogłębiania dla podmiotów z UE, którego wartość szacuje się na 150–400 mln CAD rocznie (ok. 104–278 mln EUR rocznie).

Dziedziny regulacyjne

Oprócz ambitnych zobowiązań dotyczących dostępu do rynku CETA obejmuje również innowacyjne i restrykcyjne obszary regulacji, które uzupełniają i wzmacniają zobowiązania dotyczące dostępu do rynku podjęte przez obie strony.

Te dyscypliny regulacyjne obejmują jeden z najszerszych i najbardziej kompleksowych zestawów wzajemnie wiążących zasad dotyczących regulacji krajowych, dotyczących systemów licencjonowania lub zezwoleń w odniesieniu do niemal wszystkich usług i działalności inwestycyjnej. Tekst umowy zapewnia sprawiedliwe i przejrzyste mechanizmy dla wszystkich wnioskodawców i sprawia, że procedura wydawania zezwoleń przebiega w miarę możliwości bez zakłóceń.

Przepływ specjalistów

Uzgodniony pakiet dotyczący tymczasowego wjazdu specjalistów obejmuje następujące korzyści:

  • Przedsiębiorstwa z UE mogą delegować pracowników przenoszonych wewnątrz przedsiębiorstwa do Kanady na okres do 3 lat – na podstawie wcześniejszych umów korzyść ta dotyczy ogólnie wszystkich sektorów.
  • wydłużony okres pobytu specjalistów – usługodawcy kontraktowi lub osoby wykonujące wolne zawody (określeni w umowie) będą mogli pozostać na terytorium drugiej strony przez okres 12 miesięcy (podwójnie co wcześniej było możliwe).

Usługodawcy kontraktowi korzystają z lepszych warunków wjazdu i pobytu (takich jak niedyskryminacyjne traktowanie dostawców kanadyjskich) w dodatkowych sektorach. Obejmują one

  1. Usługi doradcze i doradcze związane z
    • górnictwo
    • usługi telekomunikacyjne
    • usług pocztowych i kurierskich
    • usługi ubezpieczeniowe oraz związane z ubezpieczeniami;
    • inne usługi finansowe
    • przemieszczanie
    • produkcja
  2. Konserwacja i naprawa sprzętu, np.
    • statki, urządzenia transportu kolejowego
    • pojazdy silnikowe, motocykle, skutery śniegowe i sprzęt transportu drogowego
    • statki powietrzne i ich części
    • wyroby metalowe, maszyny inne niż biurowe oraz inne rodzaje sprzętu i artykułów gospodarstwa domowego
  3. Powiązane usługi doradztwa naukowego i technicznego
  4. Usług w zakresie ochrony środowiska

Nowe profile: preferencyjny dostęp do rynku Kanady i niedyskryminacyjne traktowanie w Kanadzie będą miały również zastosowanie do nowych kategorii dostawców z UE określonych w umowie: inwestorzy, osoby odbywające krótkoterminowe wizyty służbowe i technologiści.

Kanada zapewni małżonkom osób przeniesionych wewnątrz przedsiębiorstwa traktowanie równoważne z traktowaniem przyznanym w UE małżonkom osób przeniesionych wewnątrz przedsiębiorstwa z Kanady.

Wzajemne uznawanie kwalifikacji

Aby ułatwić mobilność wysoko wykwalifikowanych specjalistów między UE a Kanadą, CETA ustanawia ramy wzajemnego uznawania kwalifikacji zawodowych oraz określa ogólne warunki i wytyczne dotyczące negocjowania umów dotyczących poszczególnych zawodów.

CETA zapewnia szczegółowe ramy negocjacji i zawierania umów o wzajemnym uznawaniu kwalifikacji zawodowych.

Umowa pozostawia w gestii stowarzyszeń zawodów regulowanych obu stron zainicjowanie procesu negocjowania umowy o wzajemnym uznawaniu poprzez przedstawienie zaleceń odpowiedniemu komitetowi CETA oraz uzgodnienie szczegółowych warunków. Po uzgodnieniu przez stowarzyszenia zasad i zgodnie z procedurami określonymi w ramach umowa o wzajemnym uznawaniu staje się prawnie wiążąca, zapewniając europejskim specjalistom możliwość uznawania ich kwalifikacji przez właściwe organy w Kanadzie i odwrotnie.

Zamówienia publiczne

Dzięki CETA przedsiębiorstwa z UE mogą obecnie ubiegać się o przetargi rządowe w Kanadzie na wszystkich trzech poziomach zamówień publicznych: federalny, prowincjonalny i gminny.

W Kanadzie prowincje i terytoria mają jurysdykcję w zakresie dóbr publicznych, takich jak:

  • opieka zdrowotna
  • edukacja
  • dobrobytu
  • transport wewnątrz województwa.

Gminy zarządzają

  • transport lokalny
  • Rady szkolne
  • usługi użyteczności publicznej itp.

Podmioty zamawiające objęte CETA znajdują się w załącznikach 19-1 do 19-8.

CETA zapewnia również pewność prawa, że kanadyjskie agencje i organy publiczne nie będą mogły dyskryminować przedsiębiorstw europejskich, tj. ograniczać przedsiębiorstwom dostępu do zamówień publicznych.

Dostawcy mogą kwestionować decyzje w sprawie zamówień, które ich zdaniem są sprzeczne ze zobowiązaniami wynikającymi z umowy. W Kanadzie rolę tę pełni kanadyjski Trybunał Handlu Międzynarodowego („CITT”).

Kanada zgodziła się również na zwiększenie przejrzystości procedury przetargowej poprzez publikowanie w odpowiednim czasie wszystkich swoich przetargów publicznych na jednej stronie internetowej poświęconej zamówieniom. Obecnie strona ta stanowi narzędzie do wyszukiwania możliwości udzielania zamówień publicznych przez rząd (federalny).

Inne zamówienia publiczne (rządy regionalne i terytorialne) ogłaszają obecnie ogłoszenia o przetargach na swoich stronach internetowych lub w elektronicznym systemie przetargowym obsługiwanym przez usługodawcę będącego osobą trzecią. 

 

Aby dowiedzieć się, czy masz prawo do udziału w danym przetargu publicznym poza UE, skorzystaj z funkcji „Moje asystenta handlowego ds. zamówień

Inwestycji

Gdy CETA ostatecznie wejdzie w życie, zapewni inwestorom z UE i Kanady większą przewidywalność, przejrzystość i ochronę ich inwestycji, odpowiednio w Kanadzie i w UE.

Postanowienia CETA dotyczące ochrony inwestycji i nowy system sądów ds. inwestycji (ICS) zapewnią wysoki poziom ochrony inwestorów, przy jednoczesnym pełnym zachowaniu prawa rządów do regulowania i realizacji celów polityki publicznej, takich jak ochrona zdrowia, bezpieczeństwa lub środowiska.

System sądów ds. inwestycji stanowi wyraźne odejście od tradycyjnego podejścia do rozstrzygania sporów między inwestorem a państwem (ISDS) i pokazuje wspólny cel UE i Kanady w postaci ustanowienia sprawiedliwego, bardziej przejrzystego i zinstytucjonalizowanego systemu rozwiązywania sporów dotyczących inwestycji.

Postanowienia CETA dotyczące inwestycji zastąpią również osiem istniejących dwustronnych umów inwestycyjnych między niektórymi państwami członkowskimi UE a Kanadą.

Próg dla przeglądu przejęć przedsiębiorstw kanadyjskich na mocy Investment Canada Act został znacznie podwyższony z obecnych 354 mln CAD do 1,5 mld CAD. Dotyczy to wszystkich inwestorów z UE innych niż ci, którzy są przedsiębiorstwami państwowymi.

Jeśli planują Państwo inwestycje w Kanadzie, dowiedz się więcej tutaj.

UWAGA: Ochrona inwestycji i system sądów ds. inwestycji, a także dostęp do rynku inwestycji portfelowych nie będą tymczasowo stosowane zgodnie z decyzją Rady (UE) 2017/38 z dnia 28 października 2016 r. w sprawie tymczasowego stosowania kompleksowej umowy gospodarczo-handlowej (CETA) między Kanadą, z jednej strony, a Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony (Dz.U. L 11 z 14.1.2017, s. 1080–„1081 (http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2017.011.01.1080.01.ENG).

Linki i kontakty

UNIA EUROPEJSKA

Delegatura Unii w Kanadzie

Kontaktowy:

150 Metcalfe Street, Suite 1900, Ottawa, Ontario, K2P 1P1

Tel.: +1 6132386464

E-mail: Delegation-Canada@eeas.europa.eu

AUSTRIA

Austriacka Federalna Izba Gospodarcza (Wirtschaftskammer Österreich, WKÖ)

W KANADZIE

Korzyść Austria Toronto

Konsulat Generalny Austrii – Korzyść Sekcji Handlowej EUR Austria

Kontaktowy:

30 St Clair Avenue West, Suite 1402, Toronto, Ontario, M4V 3A1

Tel.: +1 4169673348

E-mail: toronto@advantageaustria.org 

Tel.: +1 5148493708

E-mail: montreal@advantageaustria.org 

 

Ambasada w Ottawie

Kontaktowy:

445 Wilbrod Street, Ottawa, Ontario, K1N 6M7

Tel. +1 6137891444, 

E-mail: ottawa-ob@bmeia.gv.at

BELGIA

Walonia Foreign Trade and Investment AgencyEUR
Agence wallonne à l’Exportation et aux Investissements Etrangers (AWEX)

Bruksela Invest & Eksport

Handel Flandrią

W KANADZIE

Flandria/Walonia/Bruksela

Wymiana handlowa dla Ontario, Manitoba

Kontaktowy:

2 Bloor Street West – Suite 2508, Toronto, Ontario, M4W 3E2

Tel. +1 416515-7777

E-mail: toronto@awex-wallonia.com

 

 

Flanders
Trade rep. for Québec, Newfoundland and Labrador, Nunavut, New Brunswick, Nowa Scotia, Księcia Edwarda

Kontaktowy:

999 Boulevard de Maisonneuve West – Suite 1600,Montreal (Québec) H3A 3L4

Tel.: +1 514289-9955

E-mail: montreal@fitagency.com

 

Walonia
Trade rep. for Québec, Newfoundland and Labrador, Nunavut, Nowa Brunswick, Nowa Szkocja, Księcia Edwarda

Kontaktowy:

1250 René-Lévesque West – Suite 4115, Montreal, Québec, H3B 4W8

Tel.: +1 514939-4049

 

Brussels
Trade rep. for Québec, Newfoundland and Labrador, Nunavut, New Brunswick, Nova Scotia, Księcia Edwarda

Kontaktowy: 1010 Sherbrooke West – Suite 2404, Montreal, Québec, H3A 2R7

Tel.: +1 514286-1581

E-mail: info@bruxelles-canada.com

 

Ambasada w Ottawie

Kontaktowy:

360 Albert Street, 8. piętro, Suite 820, Ottawa, Ontario, K1R 7X7

Tel.: +1 6132367267

E-mail: ottawa@diplobel.fed.be

BUŁGARIA

Bułgarska Agencja Promocji Małych i Średnich Przedsiębiorstw (Bułgarska Agencja Promocji Małych i Średnich
Przedsiębiorstw) ■ ■ ■ ■ ■вваίата и вревниите вре ввривте вревврити

W KANADZIE

Ambasada w Ottawie

Kontaktowy:

325 Stewart Street, Ottawa, Ontario, K1N 6K5

Tel.: +1 613893215

E-mail: Embassy.Ottawa@mfa.bg

CHORWACJA

Portal
eksportowy Izvozni

W KANADZIE

Ambasada w Ottawie

Kontaktowy:

229 Chapel St., Ottawa, Ontario, K1N 7Y6

Tel.: +1 6135627820

E-mail: croemb.ottawa@mvep.hr

 

Konsulat generalny

Kontaktowy:

918 Dundas Street East, Suite 302, Mississauga, Ontario, L4Y 2B8

Tel.: +1 9052779051

E-mail: genmiss@mvep.hr
e-mail: croconsulate.miss@mvep.hr

CYPR

Usługi w zakresie prowadzenia działalności gospodarczej
: ■ηρεσία Εμυορίου

W KANADZIE

Wysoka Komisja

Kontaktowy:

150 Metcalfe Street, Suite 1002, Ottawa, Ontario, K2P 1P1

Tel.: +1 6135630727

E-mail: ottawahighcom@mfa.gov.cy

 

Konsulat honorowy

Kontaktowy:

435 Donald Street, Coquitlam, Kolumbia Brytyjska, V3K 3Z9

Tel.: +1 6049362268

E-mail: tberggre@sfu.ca

 

Dotycząca handlu

Kontaktowy:

13 East 40th Street, Nowy Jork, NY 10016

Tel.: +1 2122139100

E-mail: ctncy@cyprustradeny.org

CZECHY

Krajowa Agencja Promocji Handlu Ministerstwa Przemysłu i Handlu Republiki Czeskiej Trade
– Česká agentura na podporu obchodu

W KANADZIE

Czech Trade Canada (Czechy Trade Canada)

Kontaktowy:

6707 Elbow Drive SW, T2V0E5 Calgary, Alberta, T2H 0S7

Tel.: +1 4032694924

E-mail: calgary@czechtrade.cz
e-mail: jaroslav.jelinek@czechtrade.cz

Ambasada w Ottawie

Kontaktowy:

251 Cooper Street, Ottawa, Ontario, K2P 0G2

Tel. +1 6135623875

Strona www: http://www.mzv.cz/ottawa/en/

E-mail: ottawa@embassy.mzv.cz

E-mail: commerce_ottawa@mzv.cz

 

Konsulat Generalny Republiki Czeskiej

Kontaktowy:

2 Bloor Street West, Suite 1500, Toronto, Ontario, M4W 3E2

Strona www: www.mzv.cz/toronto

E-mail: toronto@embassy.mzv.cz

E-mail: commerce_toronto@mzv.cz

DANIA

Ministerstwo Spraw Zagranicznych Danii Udenrigsministeriet Eksportrådet

W KANADZIE

Duńska Rada Handlu

Kontaktowy:

2 Bloor Street West, Suite 2120, Toronto, Ontario, M4W 3E2

Tel.: +1 416962-5661

E-mail: yyzhkt@um.dk

Ambasada w Ottawie

Kontaktowy:

47 Clarence Street, Suite 450, Ottawa, Ontario, K1N 9K1

Tel.: +1 6135621811

E-mail: ottamb@um.dk 

ESTONIA

Przedsiębiorstwo Estonia (EAS)
Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus (EAS)

W KANADZIE

Ambasada w Ottawie

Kontaktowy:

260 Dalhousie Street, Suite 210, Ottawa, Ontario K1N 7E4

Tel.: +1 6137894222

E-mail: embassy.ottawa@mfa.ee

FINLANDIA

Finpro

W KANADZIE

Ambasada w Ottawie

Kontaktowy:

55 Metcalfe Street, Suite 850, Ottawa, Ontario, K1P 6L5

Tel.: +1 6132882233

E-mail: embassy@finland.ca

E-mail: sanomat.ott@formin.fi

FRANCJA

Przedsiębiorstwo Francja

W KANADZIE

Trade Representative in Canada (Przedstawicielstwo handlowe w Kanadzie): Przedsiębiorstwo Francja

Uniwersytet Toronto

Kontaktowy:

154 Uniwersytet Avenue Suite 400, Toronto, M5H 3Y9

Tel.: +1 4169771257

 

Montreal: Bureau Business France,

Kontaktowy:

1501 McGill College, Prezydium 1120, Montreal, QC H3A 3M8

Tel.: +1 5146704000

 

Vancouver:

Kontaktowy:

1111 Melville Street, Suite 320 Vancouver, Kolumbia Brytyjska V6E 3V6

Tel.: +1 6046390923

E-mail: canada@businessfrance.fr

 

Ambasada w Ottawie

Kontaktowy:

42 Sussex Drive, Ottawa, Ontario, K1M 2C9

Tel.: +1 6137891795

E-mail: politique@ambafrance-ca.org

NIEMCY

Niemiecki Handel i Inwestycje (GTAI)

W KANADZIE

Kanadyjska niemiecka Izba Handlowa

Kontaktowy:

480 Uniwersytet Avenue, Suite 1500, Toronto, Ontario, M5G 1V2

Tel.: +1 416598-3355

E-mail: info@germanchamber.ca

 

Ambasada w Ottawie

Kontaktowy:

1 Waverley Street, Ottawa, Ontario, K2P 0T8, Kanada

Tel.: +1 613 232 1101

E-mail: info@ottawa.diplo.de

GRECJA

„Przedsiębiorstwo Greece Invest and Trade” (Inwestycje i handel w Grecji)
Ε ΕсΩΚΚ ΕΕΑΤΕΕΑΑ ΕΕΔδΣΕΩ ΚΑΩΩΤΕΤΕΤΚΚΚΚ ΕεΤνΑΑ ΕάΕΔδΣΕΩΩΑ ΚΑΩΩΤΕΚΚνν Εε (Przedsiębiorczość Greece Invest and Trade)

W KANADZIE

Ambasada w Ottawie

Kontaktowy:

80 MacLaren Street Ottawa, Ontario, K2P 0K6

Tel.: +1 6132386271

E-mail: ecocom-ottawa@mfa.gr

 

Konsulat generalny

Kontaktowy:

1075 Bay Street, Suite 600, Toronto, Ontario, M5S 2B1

Tel.: +1 4165150133

E-mail: ecocom-toronto@mfa.gr

WĘGRY

Węgierska Krajowa Izba Handlowa

Węgierska Agencja Promocji Inwestycji
http://www.hipa.hu/

W KANADZIE

Konsulat Generalny w Toronto

Kontaktowy:

175 Bloor Street East, Suite 1109, South Tower, Toronto

Tel.: +1 6473492550

E-mail: mission.tor@mfa.gov.hu

 

Ambasada w Ottawie

Kontaktowy:

299 Waverley St., Ottawa, K2P 0V9

Tel.: +1 6132307560

E-mail: mission.ott@mfa.gov.hu

IRLANDIA

Enterprise Ireland

W KANADZIE

Trade Representative in Canada (Przedstawicielstwo handlowe w Kanadzie): Enterprise Ireland

Kontaktowy:

2 Bloor St. W, Suite 1501, Toronto, Ontario, M4W 3E2

Tel.: +1 4169345033

E-mail: client.service@enterprise-ireland.com

E-mail: neil.cooney@Enterprise-Ireland.com

 

Ambasada w Ottawie

Kontaktowy:

Budynek Varette, 130 Albert St, Ottawa, Ontario, K1P 5G4

Tel.: +1 6132336281

E-mail: embassyofireland@rogers.com

WŁOCHY

Włoska Agencja Handlu
ICE – Agenzia per la promozione all’estero e l’internazionalizzazione delle imprese italiane

W KANADZIE

Włoska Agencja Promocji Handlu przy konsulacie generalnym Włoch

Kontaktowy:

365 Bloor Street East, Suite 1802, Toronto, Ontario, M4W 3L4

E-mail: toronto@ice.it

Tel.: +1 4165981566

 

Kontaktowy:

1000 rue Sherbrooke ouest, Prezydium 1720, Montreal, Québec, H3A 3G4

Tel.: +1 5142840265

E-mail: montreal@ice.it

 

Ambasada w Ottawie

Kontaktowy:

275 Slater St., Ottawa, Ontario, K1P 5H9

Tel.: +1 6132322401

E-mail: ambasciata.ottawa@esteri.it 

ŁOTWA

Agencja Inwestycji i Rozwoju Łotwy
Latvijas Investīciju un attīstības aentūra


liaaa@liaa.gov.lv.lv

W KANADZIE

Ambasada w Ottawie

Kontaktowy:

350 Sparks St, Ottawa, Ontario, K1R 7S8

Tel.: +1 6132386014

E-mail: embassy.canada@mfa.gov.lv

LITWA

Przedsiębiorstwo na Litwie

W KANADZIE

Ambasada w Ottawie

Kontaktowy:

150 Metcalfe Str #1600, Ottawa, Ontario, K2P 1P1

Tel. +1 61356754 58

E-mail: amb.ca@urm.lt

LUKSEMBURG

Luksemburg – Działalność

W KANADZIE

Konsulat honorowy w Ottawie

Kontaktowy:

World Exchange Plaza, 45 O’Connor Street, Suite 1150, Ottawa, Ontario, K1P 1A4

Tel.: +1 6137554091

E-mail: luxconsulottawa@gmail.com

 

Ambasada w Waszyngtonie

Kontaktowy:

2200 Massachusetts Avenue, NW, Waszyngton, DC. 20008

Tel. +1 2022654171

E-mail: luxembassy.was@mae.etat.lu

MALTA

Malta Enterprise

W KANADZIE

W kanadyjskim konsulacie generalnym w Toronto

Kontaktowy:

3300 Bloor St W, Etobicoke, Ontario, M8X 2X3

Tel.: +1 4162070922

E-mail: maltaconsulate.toronto@gov.mt

NIDERLANDY

Holenderska agencja ds. przedsiębiorczości
Rijksdienst voor Ondernemend Nederland
 

Ondernemersplein – portal internetowy dla zagranicznych i niderlandzkich przedsiębiorstw typu start-up

W KANADZIE

Ambasada w Ottawie

Kontaktowy:

350 Albert Street, Suite 2020 Ottawa, Ontario, K1R, 1A4

Tel.: +1 613 237 503

E-mail: ott@minbuza.nl

 

Konsulat Generalny w Toronto

Kontaktowy:

1 Dundas Street West, Suite 2106, Toronto, Ontario, M5G 1Z3

Tel.: +1 416 595 2402

Strona www: www.hollandtradeandinvest.com
e-mail: tor-ea@minbuza.nl

POLSKA

Polska Agencja Inwestycji i Handlu – Polska Agencja Inwestycji
i Handlu E


-mail: invest@paih.gov.pl

Sekretariat przewodniczącego:

Tel.: +48 223349871

Departament Inwestycji Zagranicznych:

Tel.: +48 223349875

Departament Rozwoju Gospodarczego:

Tel.: +48 223349820

Departament Promocji Gospodarczej:

Tel.: +48 223349926

Departament Informacji i Komunikacji:

Tel.: +48 223349994

 

W KANADZIE

Polska Agencja Inwestycji i Handlu w Toronto

Kontaktowy:

438 Uniwersytet Avenue, Suite 1810, Toronto, Ontario, M5G 2K8

E-mail: zack.labieniec@paih.gov.pl 

 

Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej w Ottawie

Kontaktowy:

443 Daly Ave, Ottawa, Ontario, K1N 6H3

Tel. +1 6137890468

E-mail: ottawa.amb.sekretariat@msz.gov.pl

 

Konsulat Generalny Rzeczypospolitej Polskiej w Toronto

Kontaktowy:

2603 Jezioro Shore Blvd. Zachód, Toronto, Ontario, M8V 1G5

Tel.: +1 4162525471

Tel.: +1 4164645405

E-mail: toronto.info@msz.gov.pl 

 

Konsulat Generalny Rzeczypospolitej Polskiej w Vancouver

Kontaktowy:

1177 West Hastings Street, Suite 1600, Vancouver, Kolumbia Brytyjska, V6E 2K3

Tel. +1 6046883458

E-mail: vancouver.info@msz.gov.pl 

 

Konsulat Rzeczypospolitej Polskiej w Montrealu

Kontaktowy:

3501 Avenue du Musée, Montreal, Québec, QC H3G 2C8

Tel. +1 6137890468 

E-mail: michal.falenczyk@msz.gov.pl

PORTUGALIA

AICEP Portugal Global – Agencja Handlu i Inwestycji

W KANADZIE

AgencjaHandlu i Inwestycji: AICEP Toronto

Kontaktowy:

438 Uniwersytet Avenue, Suite 1400, Toronto, Ontario, M5G 2K8

Tel.: +1 4169214925

E-mail: aicep.toronto@portugalglobal.pt

 

Ambasada w Ottawie

Kontaktowy:

645 Park wyspiarski Dr, Ottawa, Ontario, K1Y 0B8

Tel.: +1 6137290883

E-mail: ottawa@mne.pt

RUMUNIA

Ministerstwo ds. otoczenia biznesu, handlu i przedsiębiorczości

InvestRumunia

Izba przemysłowo-handlowa Rumunii

W KANADZIE

Rumuńskie Biuro Promocji Gospodarczej i Handlowej

Kontaktowy:

1010, rue Sherbrooke Ouest, Bureau 610, étage 6, Montreal, Québec, H3A 2R7

Tel.: +1 5145048235

E-mail: romtrade.mtl@videotron.ca

 

Ambasada w Ottawie

Kontaktowy:

655 Rideau St., Ottawa, Ontario, K1N 6A3

Tel.: +1 6137893709

E-mail: ottawa@mae.ro

SŁOWACJA

SARIO – Słowacka Agencja Rozwoju Inwestycji i Handlu
Slovenská agentúra pre rozvoj investícií a obchodu

W KANADZIE

Ambasada w Ottawie

Kontaktowy:

50 Rideau Terrace, Ottawa, Ontario, K1M 2A2

Tel.: +1 6137494442

E-mail: emb.ottawa@mzv.sk

SŁOWENIA

Duch Słowenia – Publiczna Agencja ds. Przedsiębiorczości, Umiędzynarodowienia, Inwestycji Zagranicznych i Technologii
SPIRIT Slovenija

W KANADZIE

Ambasada w Ottawie

Kontaktowy:

150 Metcalfe Street Suite 2200, Ottawa, Ontario, K2P 1P1

Tel.: +1 6135655781

E-mail: sloembassy.ottawa@gov.si

HISZPANIA

ICEX – hiszpański Instytut Handlu Zagranicznego
ICEX España Exportación e Inversiones

W KANADZIE

Urząd Gospodarczo- Handlowy

Kontaktowy:

151 Slater Street, Suite 801, Ottawa, Ontario, K1P 5H3

Tel.: +1 6132360409

E-mail: ottawa@comercio.mineco.es

 

Toronto Trade Promotion Office (Biuro Promocji Handlu w Toronto)

Kontaktowy:

170 Uniwersytet Ave #602, Toronto, Ontario, M5H 3B3

Tel.: +1 4169670488

E-mail:toronto@comercio.mineco.es

 

Ambasada w Ottawie

Kontaktowy:

74 Stanley Ave, Ottawa, Ontario, K1M 1P4

Tel.: +1 6137472252

E-mail: emb.ottawa@mae.es 

SZWECJA

Business Sweden – szwedzka Rada ds. Handlu i Inwestycji

W KANADZIE

Trade Representative in Canada (Przedstawicielstwo handlowe w Kanadzie): Przedsiębiorstwo w Szwecji

Kontaktowy:

2 Bloor Street West, Suite 2120, Toronto Ontario M4W 3E2

Tel.: +1 4169228152

E-mail: toronto@business-sweden.se

 

Ambasada w Ottawie

Kontaktowy:

377 Dalhousie Street, Ottawa Ontario, K1N 9N8

Tel.: +1 6132448200

E-mail: sweden.ottawa@gov.se

Izby handlowe i stowarzyszenia przedsiębiorców

UNIA EUROPEJSKA

Izba Handlowa Unii Europejskiej w Kanadzie (EUCCAN)

Kontaktowy:

480 Uniwersytet Avenue, Suite 1500, Toronto, Ontario, M5G 1V2

Tel.:  +1 4165987087

E-mail: info@euccan.com 

 

Izba Handlowa Unii Europejskiej w Kanadzie Zachodniej

E-mail: info@eu-canada.com

Wykaz lokalnych i dwustronnych izb handlowych i stowarzyszeń przedsiębiorców UE w Kanadzie można znaleźć na stronie internetowej Izby Handlowej Unii Europejskiej w Kanadzie (http://www.euccan.com). EUCCAN jest organizacją patronacką dla tych bardzo zróżnicowanych struktur i organizacji.

Narzędzia informacyjne

Te siedem arkuszy informacyjnych wyjaśnia, czym jest CETA i jakie korzyści przynosi.

Dowiedz się, jak wziąć udział w procedurach udzielania zamówień publicznych w Kanadzie

Dowiedz się więcej o możliwościach biznesowych oferowanych przez kompleksową umowę gospodarczo-handlową między UE a Kanadą

Dalsze linki

Broszura dla przedsiębiorstw – opis korzyści, rozdział po rozdziale oraz praktyczne wskazówki dla przedsiębiorstw

Infografika ilustrują korzyści wynikające z CETA w poszczególnych państwach członkowskich UE

Przewodnik krok po kroku dla eksporterów do Kanady

Historie przedsiębiorstw i zeznania

Zalecenie dla MŚP

WE wrześniu 2018 r. Wspólny Komitet CETA uzgodnił szczegółowe zalecenie dla MŚP, aby każda ze stron przekazywała MŚP drugiej strony informacje online na temat CETA oraz aby UE i Kanada współpracowały ze sobą, tak aby umowa handlowa przynosiła korzyści MŚP.

Kanadyjska strona internetowa wspierająca unijne MŚP eksportujące do Kanady

Strona internetowa UE dla MŚP z Kanady

Udostępnij tę stronę: