Umowa o wolnym handlu między UE a Koreą Południową

Od 2011 r. umowa handlowa między UE a Koreą Południową zniosła cła na prawie wszystkie produkty. Usunęła również wiele innych przeszkód w wywozie produktów z UE, takich jak samochody, produkty farmaceutyczne, elektronika i chemikalia. Wiele usług między UE a Koreą Południową zostało również otwartych dla inwestorów i dla przedsiębiorstw.

Umowa w skrócie

Od 2011 r. umowa handlowa między UE a Koreą Południową zniosła cła na prawie wszystkie produkty (98,7 %), w tym na produkty rybołówstwa i produkty rolne. Usunęła również bariery pozataryfowe dla wywozu kluczowych produktów UE do Korei Południowej, takich jak samochody, produkty farmaceutyczne, elektronika i chemikalia. Rynki usług zarówno w UE, jak i w Korei Południowej zostały w dużej mierze otwarte dla przedsiębiorstw i inwestorów.

 

W ciągu pierwszych pięciu lat obowiązywania umowy wywóz z UE do Korei Południowej wzrósł o 55 %, europejskie przedsiębiorstwa zaoszczędziły 2,8 mld EUR w postaci obniżonych ceł, a handel towarami między UE a Koreą Południową osiągnął rekordowy poziom ponad 90 mld EUR.

Umowa

  • znosi taryfy celne i inne bariery handlowe oraz ułatwia przedsiębiorstwom po obu stronach wywóz i przywóz
  • upraszcza formalności i usprawnia przepisy techniczne, procedury celne, reguły pochodzenia i wymogi dotyczące testowania produktów
  • pobudza usługi handlowe w kluczowych sektorach, takich jak telekomunikacja, usługi w zakresie ochrony środowiska, żegluga oraz usługi finansowe i prawne
  • poprawia ochronę praw własności intelektualnej w Korei Południowej i uznaje dużą różnorodność oznaczeń geograficznych wysokiej jakości europejskich produktów spożywczych na rynku koreańskim.
  • umożliwia Twojemu przedsiębiorstwu ubieganie się o zamówienia publiczne w Korei Południowej
  • zapewnia lepszą ochronę inwestycji dwustronnych

 

Krótkie informacje na temat handlu między UE a Koreą Południową

  • Korea Południowa jest ósmym co do wielkości miejscem przeznaczenia towarów do UE, a UE jest trzecim co do wielkości rynkiem eksportowym Korei Południowej.
  • najważniejszym eksportem produktów z UE do Korei Południowej są maszyny i urządzenia, sprzęt transportowy i produkty chemiczne.
  • UE prowadzi znaczący handel usługami z Koreą Południową
  • UE jest największym bezpośrednim inwestorem zagranicznym Korei Południowej

Kto może eksportować z UE na mocy umowy o wolnym handlu między UE a Koreą Południową?

Jeżeli Państwa przedsiębiorstwo jest zarejestrowane w państwie członkowskim UE i uzyskałeś ważne zgłoszenie celne – a w razie potrzeby pozwolenie na wywóz – możesz dokonać wywozu na mocy tej umowy.

Taryfy

Umowa o wolnym handlu między UE a Koreą Południową znosi 98,7 % ceł na handel towarami.

Oto niektóre korzyści dla eksporterów z UE

  • maszyny i urządzenia przynoszą największe oszczędności związane z cłami, przy czym zyski sięgają blisko 450 mln EUR
  • sektor chemiczny jest drugim co do wielkości beneficjentem, przy czym oszczędności związane z cłami wynoszą 175 mln EUR.
  • prawie cały unijny eksport produktów rolnych, takich jak wieprzowina, wino i whiskey, korzysta z bezcłowego dostępu do południowokoreańskiego rynku i istnieją cenne kontyngenty bezcłowe na produkty takie jak ser
  • w innych sektorach przemysłu
    • 93 % ceł na eksport wyrobów włókienniczych zniknęło
    • w odniesieniu do szkła zniesiono 85 % ceł
    • dla skóry i futra 84 %
    • obuwie 95 %
    • żelazo i stal 93 %
    • przyrządy optyczne 91 %

 

Stawka celna mająca zastosowanie do Twojego produktu znajduje się w mójm asystentu handlowym.

Reguły pochodzenia

 

Aby kwalifikować się do preferencyjnego traktowania, produkt będzie musiał spełniać reguły pochodzenia określone w umowie. Sprawdź interaktywnenarzędzie samooceny reguł pochodzenia (ROSA) w mójm asystentuhandlowym, aby ocenić, czy produkt spełnia reguły pochodzenia, i dowiedzieć się, w jaki sposób przygotować prawidłowe dokumenty.

Ogólne informacje na temat reguł pochodzenia i procedur dotyczących pochodzenia można znaleźć w niniejszej sekcji.

Pochodzenie jest „narodowością ekonomiczną” towarów będących przedmiotem handlu. Jeśli jesteś nowym tematem, można znaleźć wprowadzenie do głównych pojęć w sekcji „Towary”.

Reguły pochodzenia

Gdzie mogę znaleźć przepisy?

Reguły pochodzenia określono w Protokole dotyczącym definicji „produktów pochodzących” oraz metody współpracy administracyjnej zawartym w umowie o wolnym handlu między UE a Koreą Południową (Dz.U. L 127 z 14.5.2011, s. 1.344).

Czy mój produkt pochodzi z UE lub Korei Południowej?

Aby produkt mógł zostać objęty niższą lub zerową taryfą preferencyjną na mocy umowy o wolnym handlu między UE a Koreą Południową, musi on pochodzić z UE lub Korei Południowej. Produkt uznaje się za pochodzący z UE lub z Korei Południowej, jeżeli

  • całkowicie uzyskane w UE lub Korei Południowej lub
  • wyprodukowanych wyłącznie z materiałów pochodzących z UE lub Korei Południowej lub
  • wyprodukowane w UE lub Korei przy użyciu materiałów niepochodzących, pod warunkiem że materiały te zostały poddane wystarczającej obróbce lub przetworzeniu przez spełnienie reguł dotyczących konkretnych produktów określonych w załączniku II

Zob. załącznik I „Uwagi wstępne” do reguł pochodzenia dotyczących konkretnych produktów.

Zob. załącznik IIa zawierający alternatywne przepisy dotyczące określonych produktów.

Przykłady głównych rodzajów przepisów dotyczących konkretnych produktów w umowach handlowych UE

  • reguła wartości dodanej – wartość wszystkich materiałów niepochodzących w produkcie nie może przekraczać określonej wartości procentowej jego ceny ex-works
  • zmiana klasyfikacji taryfowej – proces produkcji powoduje zmianę klasyfikacji taryfowej między materiałami niepochodzącymi a produktem końcowym, na przykład produkcja papieru (dział 48 systemu zharmonizowanego) z masy celulozowej niepochodzącej (system zharmonizowany rozdział 47)
  • szczególne działania – wymagany jest szczególny proces produkcji, na przykład przędzenie włókien do przędzy – takie reguły stosuje się głównie w przemyśle włókienniczym i chemicznym.

Produkt musi również spełniać wszystkie inne mające zastosowanie wymogi określone w rozdziale (na przykład niewystarczająca obróbka lub przetworzenie, zasada transportu bezpośredniego). Istnieją również pewne dodatkowe mechanizmy elastyczności, które ułatwią przestrzeganie przepisów dotyczących konkretnych produktów (np. tolerancja lub kumulacja).

Wskazówki dotyczące zgodności z przepisami dotyczącymi konkretnych produktów

Przewidziano dodatkową elastyczność, aby pomóc w przestrzeganiu przepisów dotyczących konkretnych produktów, takich jak tolerancja lub kumulacja.

Tolerancja

Reguła tolerancji umożliwia producentom stosowanie materiałów niepochodzących o wartości do 10 % ceny ex-works, które są zwykle zakazane przez regułę dotyczącą konkretnych produktów.

  • tolerancja ta nie może być stosowana w celu przekroczenia progu maksymalnej wartości materiałów niepochodzących wymienionych w regułach dotyczących konkretnych produktów.
  • szczególne tolerancje mają zastosowanie do wyrobów włókienniczych i odzieżowych sklasyfikowanych w Systemie Zharmonizowanym w działach 50–63, które są zawarte w uwagach 5 i 6 załącznika 1 Uwagi wstępne do wykazu w załączniku II.
Kumulacja

Umowa umożliwia również dwustronną kumulację. Materiały pochodzące z Korei Południowej mogą być liczone jako pochodzące z UE, jeżeli zostały użyte do wytworzenia produktu w UE i odwrotnie.

Inne wymogi

Produkt musi również spełniać wszystkie inne obowiązujące wymogi protokołu (takie jak niedostateczna obróbka lub niewystarczająca przetworzenie lub zasada bezpośredniego transportu).

Zasada transportu bezpośredniego

Produkty pochodzące muszą być transportowane z UE do Korei Południowej (i odwrotnie) bez dalszego przetwarzania w państwie trzecim.

Zezwala się na przeładunek lub czasowe składowanie w państwie trzecim, jeżeli produkty pozostają pod dozorem celnym i nie są poddawane innym czynnościom niż:

  • rozładunek
  • ponowne załadowanie
  • wszelkie inne czynności mające na celu zachowanie produktów w dobrym stanie

Dowód bezpośredniego transportu należy przedstawić organom celnym kraju przywozu.

Zwrot należności celnych

Na mocy umowy o wolnym handlu między UE a Koreą Południową możliwe jest uzyskanie zwrotu ceł zapłaconych wcześniej za materiały niepochodzące wykorzystane do wytworzenia produktu wywożonego w ramach taryfy preferencyjnej.

Przewidziano specjalny mechanizm mający na celu rozwiązanie problemu potencjalnego wzrostu dostaw zagranicznych ze strony producentów koreańskich.

Procedury dotyczące pochodzenia

Eksporterzy i importerzy muszą przestrzegać procedur dotyczących pochodzenia. Procedury określono w sekcji B protokołu w sprawie reguł pochodzenia do umowy. Wyjaśniają one na przykład, w jaki sposób

  • deklarowanie pochodzenia produktu
  • ubieganie się o preferencje
  • organy celne mogą zweryfikować pochodzenie produktu

Jak ubiegać się o taryfę preferencyjną?

Wsekcji B protokołu w sprawie reguł pochodzenia umowy określono procedury dotyczące pochodzenia związane z wnioskiem o przyznanie preferencyjnej taryfy oraz z weryfikacją przeprowadzaną przez organy celne.

Importerzy mogą ubiegać się o preferencyjne traktowanie taryfowe na podstawie deklaracji pochodzenia dostarczonej przez eksportera.

Deklaracja pochodzenia

Dowód pochodzenia nie jest wymagany, jeżeli całkowita wartość produktów nie przekracza

  • za przywóz do UE 500 EUR w przypadku małych paczek lub 1 200 EUR za bagaż osobisty
  • przy przywozie do Korei 1 000 USD w przypadku małych paczek lub 1 000 USD w przypadku bagażu osobistego
Oświadczenie własne eksportera

Eksporterzy mogą samodzielnie deklarować, że ich produkt pochodzi z UE lub Korei Południowej, wypełniając deklarację pochodzenia. Oświadczenie można wypełnić

  • przez upoważnionego eksportera lub
  • przez eksportera, pod warunkiem że całkowita wartość przesyłki nie przekracza 6 000 EUR

Deklaracja pochodzenia nie może być wystawiona przez upoważniony organ, a formularz EUR.1 nie będzie akceptowany jako dowód pochodzenia.

Upoważnieni eksporterzy

Organy celne kraju wywozu mogą upoważnić każdego eksportera, który dokonuje wywozu produktów w ramach umowy handlowej, do sporządzania deklaracji pochodzenia produktów niezależnie od ich wartości. Eksporter musi przedstawić organom celnym wystarczające gwarancje, że status pochodzenia produktów i spełnienie wszystkich pozostałych wymogów umowy (protokołu) mogą zostać zweryfikowane. Organy celne mogą cofnąć status upoważnionego eksportera w przypadku nadużycia.

Co powinna zawierać deklaracja pochodzenia?
  • aby sporządzić deklarację pochodzenia, należy wpisać, ostemplować lub wydrukować następującą deklarację na fakturze, specyfikacji wysyłkowej lub innym dokumencie handlowym: „Eksporter produktów objętych niniejszym dokumentem (pozwolenie celne nr...) oświadcza, że o ile nie wskazano inaczej, produkty te są pochodzenia preferencyjnego...”
  • deklaracja pochodzenia może być sporządzona w dowolnym języku urzędowym UE lub w języku koreańskim i znajduje się w załączniku III)
  • musisz podpisać deklarację pochodzenia odręcznie. Jeżeli jesteś upoważnionym eksporterem, jesteś zwolniony z tego wymogu, pod warunkiem że przedstawi swojemu organom celnym pisemne zobowiązanie do przyjęcia pełnej odpowiedzialności za wszelkie oświadczenia identyfikujące Cię
Przedłożenie i ważność
  • deklaracja pochodzenia może zostać sporządzona przez eksportera w przypadku wywozu produktów, do których się odnosi, lub po dokonaniu wywozu, pod warunkiem że zostanie ona przedstawiona na terytorium Strony dokonującej przywozu nie później niż dwa lata lub w okresie określonym w przepisach Strony dokonującej przywozu po przywozie produktów, do których się odnosi.
  • powinni Państwo być przygotowani do przedłożenia dokumentów potwierdzających status pochodzenia produktów wraz z deklaracją pochodzenia.
  • deklaracja pochodzenia zachowuje ważność przez 12 miesięcy od daty wystawienia.

Weryfikacja pochodzenia

Organy celne mogą zweryfikować, czy przywieziony produkt rzeczywiście jest produktem pochodzącym lub czy spełnia on inne wymogi dotyczące pochodzenia. Umowa o wolnym handlu między UE a Koreą Południową opiera się na następujących zasadach:

  • weryfikacja opiera się na współpracy administracyjnej między organami celnymi Strony dokonującej przywozu i Strony wywozu
  • kontrole pochodzenia produktów przeprowadzają lokalne organy celne. Wizyty Strony dokonującej przywozu u eksportera nie są dozwolone, z wyjątkiem przypadków przewidzianych w art. 27 ust. 8 protokołu.
  • organy Strony dokonującej wywozu dokonują ostatecznego ustalenia pochodzenia i informują o wynikach organy Strony dokonującej przywozu

Wymogi dotyczące produktu

UE i Korea Południowa współpracują obecnie w zakresie przepisów technicznych, ustanawiając normy i oceny zgodności, aby ułatwić handel międzynarodowy. Dzięki temu nie marnujesz pieniędzy i/lub czasu w ramach podwójnych lub wielokrotnych procedur.

Będziesz musiał przestrzegać tych zasad, aby Twoje produkty mogły zostać ocenione pod kątem zgodności z niezbędnymi normami technicznymi.

Umowa handlowa między UE a Koreą Południową zawiera cztery przepisy sektorowe dotyczące:

  • sprzęt elektryczny i elektroniczny
  • produkty farmaceutyczne/wyroby medyczne
  • pojazdy silnikowe i ich części
  • chemikalia

Sprzęt elektryczny i elektroniczny

Możesz teraz skorzystać z lepszego uznawania międzynarodowych norm i procedur zatwierdzania produktów w przemyśle elektronicznym. Pomoże Ci to wejść w globalne łańcuchy dostaw i rozwijać swoją działalność.

Przed zawarciem umowy unijni eksporterzy elektroniki użytkowej i sprzętu gospodarstwa domowego do Korei Południowej byli zobowiązani do przeprowadzania w Korei Południowej podwójnych i kosztownych procedur testowania i certyfikacji w celu sprzedaży swoich produktów. Teraz jednak możesz korzystać z ulepszonego otoczenia regulacyjnego dla swoich produktów.

Umowa handlowa między UE a Koreą Południową zmniejsza różnice między wymogami dotyczącymi produktów europejskich i południowokoreańskich poprzez przyjęcie tych samych norm międzynarodowych. Właściwe międzynarodowe organy normalizacyjne dla tego sektora obejmują:

Eliminuje on potrzebę certyfikacji przez niezależną organizację.

  • w większości przypadków wymagane jest jedynie „deklaracja zgodności dostawcy” w celu udowodnienia zgodności z południowokoreańskimi wymogami w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) i bezpieczeństwa.
  • zmniejsza to koszty prowadzenia działalności gospodarczej, złożoność i obciążenie administracyjne. Dzięki temu produkty mogą być traktowane w Korei Południowej w taki sam sposób, jak produkty z Korei Południowej w momencie ich wprowadzenia do UE.
  • jeżeli deklaracji zgodności dostawcy muszą towarzyszyć sprawozdania z badań, może je wydać laboratorium badawcze UE.

Jeżeli chodzi o bezpieczeństwo elektryczne, Korea Południowa ma możliwość dalszego występowania o certyfikację strony trzeciej w odniesieniu do ograniczonego wykazu 53 produktów, jeżeli jest w stanie uzasadnić, że stanowią one zagrożenie dla zdrowia i bezpieczeństwa ludzi. Zostały one określone w umowie handlowej w załączniku 2-B, dodatek 2-B-3.

Więcej informacji na temat wywozu sprzętu elektrycznego i elektronicznego można znaleźć tutaj.

 

Konkretne produkty elektryczne i elektroniczne objęte umową oraz związane z nimi postanowienia znajdują się w załączniku 2-B Electronics i dodatkach do niego.

Produkty farmaceutyczne i wyroby medyczne

Zgodnie z umową o wolnym handlu między UE a Koreą Południową wszystkie przepisy dotyczące produktów farmaceutycznych i wyrobów medycznych muszą być publikowane na wczesnym etapie, aby dać przedsiębiorstwom wystarczająco dużo czasu na ich zrozumienie.

Korea Południowa uznaje obecnie międzynarodowe standardy i praktyki w szerszym zakresie. Obecnie w UE i Korei Południowej istnieje wspólna definicja produktów farmaceutycznych i wyrobów medycznych.

 

Informacje na temat produktów farmaceutycznych i wyrobów medycznych objętych umową można znaleźć tutaj: Załącznik 2-D Produkty farmaceutyczne i wyroby medyczne.

UE i Korea Południowa uzgodniły, że:

  • udostępnienie przepisów z wyprzedzeniem
  • zapewnienie rozsądnych możliwości zgłaszania uwag
  • zajęcie się na piśmie ważnymi kwestiami poruszonymi w uwagach
  • umożliwienie rozsądnego odstępu czasu między publikacją przepisów a ich wejściem w życie

W odniesieniu do ustalania cen i refundacji obie strony uzgodniły, że zapewnią, że:

  • procedury, zasady, kryteria i wytyczne dotyczące wdrażania są sprawiedliwe, przejrzyste i rozsądne oraz nie dyskryminują przedsiębiorstw z UE
  • kryteria podejmowania decyzji są obiektywne i jasne dla unijnych producentów
  • wszystkie przepisy są podawane do wiadomości publicznej

Pojazdy silnikowe

 

Producenci unijni nie muszą już produkować samochodów specjalnie przeznaczonych na rynek południowokoreański ani przeprowadzać kosztownych testów w celu wykazania zgodności z normami bezpieczeństwa.

Korea Południowa akceptuje obecnie międzynarodowe normy EKG ONZ lub normy UE jako równoważne ze wszystkimi głównymi południowokoreańskimi przepisami technicznymi. Jeżeli Twoje pojazdy spełniają te normy, Twój produkt nie musi spełniać żadnych dodatkowych wymogów dotyczących wywozu na mocy umowy handlowej między UE a Koreą Południową.

Badania przeprowadzane w UE są obecnie uznawane przez Koreę Południową. Korea Południowa uzna również unijne urządzenia diagnostyczne pokładowe, które są zgodne z normą Euro 6, za równoważne ze standardami Korei Południowej.

Więcej informacji na temat norm emisji można znaleźć tutaj.

 

Szczegółowe postanowienia dotyczące pojazdów silnikowych i części objętych umową znajdują się w załączniku 2-C Pojazdy silnikowe i części do niego oraz dodatki do niego.

Chemikalia

Umowa handlowa zachowuje przepisy i regulacje UE w sektorze chemicznym i wprowadza współpracę w zakresie przejrzystości regulacyjnej w dziedzinach takich jak:

  • Dobra praktyka laboratoryjna
  • system jakości kontroli zarządzania w laboratoriach i organizacjach badawczych w zakresie nieklinicznych badań bezpieczeństwa chemicznego (w tym produktów farmaceutycznych)
  • Wytyczne dotyczące badań mające na celu wypracowanie bardziej zharmonizowanego podejścia do oceny i zarządzania substancjami chemicznymi

 

Informacje na temat chemikaliów objętych umową można przeczytać tutaj: Załącznik 2-E Substancje chemiczne.

Kontakty w zakresie przepisów i norm technicznych w Korei Południowej

Koreańska Agencja ds. Technologii i Norm (KATS) ustanawia i utrzymuje normy południowokoreańskie

  • związane z uznanymi certyfikatami, takimi jak znak „Korean Certification” (KC)
  • pomiary i wzorce referencyjne
  • przepisy techniczne.

Koreański rejestr statków oraz Ministerstwo Oceanów i Rybołówstwa ustanowiły normy dotyczące wyposażenia morskiego.

Zdrowie ludzi, zwierząt i roślin – wymogi SPS

UE i Korea Południowa współpracują w celu uznania obszarów wolnych od choroby, aby zwiększyć przewidywalność dla Ciebie jako eksportera.

Ministerstwo Rolnictwa, Żywności i Rolnictwa (MAFRA) jest odpowiedzialne za kontrole weterynaryjne

  • żywe zwierzęta
  • produkty pochodzenia zwierzęcego

Agencja ds. Kwarantanny Zwierząt i Roślin jest właściwym organem do celów analizy zagrożenia agrofagami w odniesieniu do wyznaczonych roślin.

Krajowy System Wymiany Informacji o Bezpieczeństwie Biologicznym w Korei Południowej dostarcza informacji i wiedzy fachowej na temat organizmów zmodyfikowanych genetycznie i służy jako miejsce wymiany takich informacji.

Ministerstwo Spraw Zagranicznych jest oficjalnym punktem kontaktowym do celów zapytań dotyczących:

  • ochrona przyrody
  • zakazy lub ograniczenia dotyczące toksycznych substancji chemicznych


Szczegółowe zasady i wymogi dotyczące Twojego produktu można znaleźć w mójm asystentu handlowym.

Kontakty w zakresie wymagań sanitarnych/fitosanitarnych (SPS)

Bariery techniczne w handlu

Chociaż przepisy techniczne są ważne, czasami mogą one stanowić barierę w handlu międzynarodowym i w związku z tym mogą stanowić dla Ciebie jako eksportera znaczne obciążenie.

  • jeśli uważasz, że napotykasz barierę handlową, która spowalnia działalność gospodarczą lub uniemożliwia Ci eksport, możesz nam powiedzieć
  • poinformuj, co zatrzymuje eksport do Korei Południowej, korzystając z formularza internetowego, a UE przeanalizuje Państwa sytuację i podejmie odpowiednie działania

Skontaktuj się z nami 

Dokumenty i procedury odprawy celnej

Umowa zapewnia bardziej przejrzyste i uproszczone procedury celne w celu ułatwienia wymiany handlowej i zmniejszenia kosztów ponoszonych przez przedsiębiorstwa.

Dokumenty

W przewodnikach krok po kroku opisano różne rodzaje dokumentów, które należy przygotować do odprawy celnej swoich produktów.

W zależności od produktu organy celne mogą zażądać wszystkich lub niektórych z poniższych elementów.

  • zgłoszenie przywozowe
  • celne zgłoszenie przywozowe
  • deklaracja wartości celnej
  • faktura handlowa (określić szczegółowe wymogi dotyczące jej formy i treści w mójm asystentu handlowym)
  • wykaz opakowań
  • pozwolenia na przywóz niektórych towarów
  • certyfikaty potwierdzające zgodność produktu z obowiązkowymi przepisami dotyczącymi produktów, takimi jak wymogi w zakresie zdrowia i bezpieczeństwa, etykietowanie i opakowanie
  • dowód pochodzenia – deklaracja pochodzenia
  • lotniczy list przewozowy
  • konosament

Dla większej pewności można również z wyprzedzeniem złożyć wniosek o wiążącą informację taryfową lub wiążącą informację o pochodzeniu.

 

Szczegółowe informacje na temat dokumentów, które należy przedstawić do odprawy celnej Twojego produktu, można znaleźć w mójm asystentu handlowym.

Procedury potwierdzania i weryfikacji pochodzenia

Opis sposobu udowodnienia pochodzenia produktów w celu ubiegania się o taryfę preferencyjną oraz zasad dotyczących weryfikacji pochodzenia przez organy celne znajduje się w sekcji dotyczącej reguł pochodzenia powyżej.

Informacje na temat ogólnej procedury celnej przywozu i wywozu można znaleźć w DG ds. Podatków i Unii Celnej.

Ułatwienia w handlu

UE i Korea Południowa uzgodniły, że:

  • uproszczenie i usprawnienie procedur granicznych
  • harmonizacja wymogów dotyczących dokumentacji i danych
  • poprawa bezpieczeństwa kontenerów i innych przesyłek w przypadku, gdy
    • przywożone do
    • przeładowane przez
    • tranzyt przez Koreę Południową lub kraje UE

Umowa ustanawia Komitet Celny, który może omawiać i rozstrzygać wszelkie różnice w kwestiach celnych i ułatwień w handlu, w tym:

  • klasyfikacja taryfowa
  • pochodzenie towarów
  • wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach celnych

 

Szczegółowe procedury i dokumenty dotyczące odprawy celnej Twojego produktu można znaleźć w mójm asystentu handlowym.

Własność intelektualna i oznaczenia geograficzne

Umowa o wolnym handlu między UE a Koreą Południową promuje zdecydowane egzekwowanie praw własności intelektualnej przez organy celne i uzupełnia minimalne normy zawarte w Porozumieniu WTO w sprawie handlowych aspektów praw własności intelektualnej (TRIPS).

Więcej informacji na temat korzyści wynikających z praw własności intelektualnej można znaleźć tutaj.

  • umowa chroni dzieło autora przez 70 lat po śmierci autora.
  • wykonawcy i producenci fonogramów mają dodatkowe prawo do jednorazowego godziwego wynagrodzenia
  • przedsiębiorstwa mogą rozszerzyć ochronę patentową produktów farmaceutycznych za pomocą dodatkowych świadectw ochronnych
  • szczególny nacisk kładzie się na towary podrabiane

Więcej informacji na temat tego, w jaki sposób umowa o wolnym handlu między UE a Koreą Południową chroni Twoje prawa własności intelektualnej.

Europejski punkt informacyjny ds. praw własności intelektualnej oferuje usługę infolinii w zakresie bezpośredniego wsparcia w zakresie własności intelektualnej.

Znaki towarowe

Umowa handlowa zawiera jasne zasady rejestracji znaków towarowych w UE i Korei Południowej. Daje to możliwość zgłoszenia sprzeciwu wobec rejestracji znaku towarowego.

W celu sprawdzenia znaków towarowych dostępna jest ogólnodostępna elektroniczna baza danych wniosków i rejestracji. Baza danych zawiera również szczegółowe informacje na temat praw przyznanych zarejestrowanym i niezarejestrowanym wzorom.

Naruszenia przepisów

Co zrobić, jeżeli własność intelektualna jest wykorzystywana bez zezwolenia?

Umowa handlowa zawiera szczegółowe informacje na temat środków egzekwowania prawa w przypadku naruszeń praw własności intelektualnej, takich jak:

  • postępowania cywilne i administracyjne
  • postępowania karne
  • kary

Obejmuje ona większą ochronę praw autorskich i wzorów oraz egzekwuje prawa własności intelektualnej w oparciu o przepisy UE (uzupełniające porozumienie TRIPS WTO).

Funkcjonariusze celni mogą interweniować na granicy, jeżeli podejrzewają, że towary naruszające prawo własności intelektualnej są przywożone lub wywożone.

Oznaczenia geograficzne 

Umowa handlowa między UE a Koreą Południową chroni europejskie oznaczenia geograficzne (OG) w odniesieniu do:

  • wina i napoje spirytusowe
  • produkty rolne i środki spożywcze

UE chroniła około 160 oznaczeń geograficznych, które uważa za najważniejsze z handlowego punktu widzenia.

W umowie wymieniono oznaczenia geograficzne, które znajdują się w dwóch załącznikach.

Wina i napoje spirytusowe są ujęte w załączniku 10-B do umowy i obejmują na przykład:

Champagne, Grappa, Ribera del Duero, Ouzo i Scotch lub Irish Whiskey.

Produkty rolne i środki spożywcze są ujęte w załączniku 10-A do umowy i obejmują:

Parmigiano Reggiano, Prosciutto di Parma, Roquefort, Guijuelo, Turrón de Alicante i Bayerisches Bier.

 

Oznaczenia geograficzne są chronione przed

  • opis lub prezentacja produktu w celu sugerowania, że pochodzi on z obszaru geograficznego innego niż rzeczywiste miejsce pochodzenia, w sposób wprowadzający w błąd
  • używanie oznaczenia geograficznego dla podobnego produktu niepochodzącego z niego, nawet jeżeli prawdziwe pochodzenie towarów jest wskazane lub towarzyszą mu określenia takie jak „rodzaj”, „w stylu” lub „imitacja”

Handel usługami

W ramach umowy handlowej można skorzystać z bardziej otwartego rynku usług Korei Południowej.

Przepisy te obejmują:

  • transgraniczne świadczenie usług
  • założenie przedsiębiorstwa

Oznacza to, że możesz świadczyć usługi w kraju UE lub utworzyć biuro, oddział lub filię w Korei Południowej, jeśli wolisz.

Korzyści te mają zastosowanie do przedsiębiorstw z UE w ponad 100 sektorach usług, w tym:

Telekomunikacja

  • Unijni operatorzy satelitarni (telefon i telewizja) mogą prowadzić bezpośrednią działalność transgraniczną do Korei Południowej, bez konieczności kontaktowania się z operatorem południowokoreańskim lub za jego pośrednictwem

Usługi w zakresie ochrony środowiska

  • oczyszczanie ścieków nieprzemysłowych (usługi kanalizacyjne).

Transport

  • Unijne przedsiębiorstwa żeglugowe są w stanie świadczyć międzynarodowe usługi żeglugowe w Korei Południowej i są traktowane tak samo jak przedsiębiorstwa południowokoreańskie, korzystając z usług i infrastruktury portowej.
  • Przedsiębiorstwa europejskie mogą również świadczyć szerszy zakres pomocniczych usług morskich.
  • istnieje więcej możliwości w zakresie pomocniczych usług transportu lotniczego, takich jak obsługa naziemna

Budowa

  • Przedsiębiorstwa z UE nie podlegają już obowiązkowym wymogom dotyczącym podwykonawstwa 

Środki finansowe

  • Unijne przedsiębiorstwa finansowe mogą świadczyć więcej usług na rynkach finansowych Korei Południowej
  • Unijne przedsiębiorstwa finansowe mogą swobodnie przekazywać dane z oddziałów i podmiotów powiązanych w Korei Południowej do siedziby głównej w UE

Doręczanie drogą pocztową i ekspresową

  • Przedsiębiorstwa z UE mogą świadczyć międzynarodowe usługi ekspresowe w Korei Południowej

Usługi biznesowe i profesjonalne, takie jak usługi prawne, księgowe, inżynieryjne i architektoniczne

  • Kancelarie prawnicze UE mogą otwierać biura w Korei Południowej, aby doradzać klientom zagranicznym lub południowokoreańskim w zakresie prawa niekoreańskiego.
  • Kancelarie prawnicze UE mogą tworzyć partnerstwa z firmami południowokoreańskimi i rekrutować południowokoreańskich prawników do świadczenia usług „wielojurysdykcji”
  • Prawnicy z UE mogą korzystać z nazw stanowisk, które stosują w UE

Usługi nieobjęte umową

  • usługi audiowizualne
  • krajowy transport morski
  • większość transportu lotniczego
  • usługi świadczone w ramach wykonywania władzy publicznej

Wykaz szczegółowych zobowiązań Korei Południowej do otwarcia swojego rynku usług na przedsiębiorstwa z UE.

Zamówienia publiczne

Jest zainteresowany przetargiem na zamówienia rządowe na dostawy, usługi lub roboty budowlane w Korei Południowej?

Umowa handlowa między UE a Koreą Południową daje Panu większe możliwości ubiegania się o zamówienia publiczne Korei Południowej.

Korea Południowa i UE uzgodniły już otwarcie przetargów na zamówienia publiczne dla przedsiębiorstw zagranicznych w ramach Porozumienia WTO w sprawie zamówień rządowych (GPA).

Umowa handlowa między UE a Koreą Południową rozszerza kontrakty, o które możesz konkurować. W Korei Południowej przedsiębiorstwa z UE mogą obecnie ubiegać się o zamówienia typu „build-operate-transfer” (BOT) (usługi koncesyjne). Jeśli Twoja firma jest dostawcą usług budowlanych i budowlanych w UE, możesz konkurować o duże projekty infrastrukturalne w Korei Południowej, takie jak budowa i eksploatacja autostrad.

Kontakty w zakresie zamówień publicznych

Inwestycje

Umowa obejmuje inwestycje zarówno w zakresie usług, jak i innej działalności gospodarczej, w tym:

  • rolnictwo
  • leśnictwo
  • górnictwo
  • produkcja
  • energia

Prawo konkurencji

UE i Korea Południowa uzgodniły, że będą egzekwować rygorystyczne prawo konkurencji.

Umowa skutecznie dotyczy nieuczciwych i antykonkurencyjnych praktyk biznesowych, w tym:

  • kartele
  • nadużycia przedsiębiorstw, które mają dominującą pozycję na rynku
  • antykonkurencyjne połączenia i przejęcia

Umowa gwarantuje, że reguły konkurencji mają zastosowanie również do przedsiębiorstw kontrolowanych przez państwo i zakazuje niektórych rodzajów dotacji postrzeganych jako szczególnie szkodliwe dla konkurencji.

  • dotacje pokrywające długi przedsiębiorstwa bez żadnych ograniczeń ani czasu trwania
  • dotacje dla upadających przedsiębiorstw, bez wiarygodnego planu restrukturyzacji mającego na celu przywrócenie im długoterminowej rentowności bez dalszej zależności od pomocy państwa

Ponadto umowa handlowa wymaga przejrzystości subsydiów. Jeżeli UE lub Korea Południowa korzystają z jakichkolwiek subsydiów, muszą co roku zgłaszać całkowitą kwotę, rodzaj i podaż subsydiów.

Te zasady przyznawania dotacji mają zastosowanie do wszystkich produktów, z wyjątkiem rolnictwa i rybołówstwa.

Handel i zrównoważony rozwój

UE i Korea Południowa uzgodniły wysokie standardy pracy i ochrony środowiska, które chronią pracowników i środowisko. Umowa ustanawia mechanizmy gwarantujące wypełnienie tych zobowiązań, w tym poprzez zaangażowanie społeczeństwa obywatelskiego.

Siła robocza

  • podjęto również zobowiązanie do ratyfikowania i skutecznego wdrożenia aktualnych konwencji, które wykraczają poza podstawowe normy pracy MOP.
  • oznacza to, że przedsiębiorstwa w Korei Południowej powinny również przestrzegać minimalnych norm pracy w swoich miejscach pracy i bardziej sprawiedliwie konkurować z przedsiębiorstwami z UE w zakresie kosztów pracy.
  • istnieje wspólne zobowiązanie do przestrzegania podstawowych norm pracyMiędzynarodowej Organizacji Pracy (MOP) oraz programu godnej pracy

Środowisko naturalne

  • Istnieje wspólne zobowiązanie do wdrożenia wszystkich wielostronnych umów środowiskowych, na które zgodził się każdy partner handlowy. Więcej informacji na temat wielostronnych umów środowiskowych UE.

UE i Korea Południowa uzgodniły silne mechanizmy monitorowania obejmujące kontrolę publiczną. Oznacza to, że mają Państwo więcej informacji i istnieją miejsca, w których można zgłaszać obawy dotyczące kwestii związanych z pracą i ochroną środowiska, które mają wpływ na Państwa przedsiębiorstwo w Korei Południowej.

Linki, kontakty i dokumenty

Agencje celne, przedstawiciele rządów, izby handlowe i stowarzyszenia przedsiębiorców

Kontakty w zakresie wymagań sanitarnych/fitosanitarnych (SPS)

Kontakty w zakresie zamówień publicznych

Agencje celne, przedstawiciele rządów, izby handlowe i stowarzyszenia przedsiębiorców

Koreańska Służba Celna

Korea Customs Service Building 1, rząd Complex-Daejeon, 189 Cheongsa-ro, Seo-gu, Daejeon, 35208, KOREA

Strona internetowa: https://www.customs.go.kr/kcs/main.do

Światowa Organizacja Celna

Strona internetowa: http://www.wcoomd.org/en/about-us/what-is-the-wco.aspx

Delegatura Unii Europejskiej w Republice Korei

Delegatura Unii Europejskiej w Republice Korei 11. piętro, Seul Square, 416 Hangang-daero, Jung-gu Seoul, 04637, KOREA

Tel.: +82 23704 1700

E-mail: Delegation-rep-of-Korea@eeas.europa.eu

Ambasada Republiki Korei przy Królestwie Belgii i Unii Europejskiej

Ambasada Republiki Korei przy Królestwie Belgii i Unii Europejskiej Chaussee de la Hulpe 173-175, 1170 Bruksela (Watermael-Boitsfort), BELGIA

Tel.: +32 2675 5777

Faks: +32 2675 5221/+32 2662 2305

E-mail: eukorea@mofa.go.kr

Koreańskie Stowarzyszenie Handlu Międzynarodowego (KITA)

Kita 511, Yeongdongdae-ro, Gangnam-gu, Seoul, KOREA

Tel.: +82 1566 5114

Koreańska Agencja Promocji Handlu (KOTRA)

KOTRA (06792) 13, Heolleung-ro, Seocho-gu, Seoul, KOREA

Tel.: +82 1600 7119

BuyKOREA

Tel.: +82 23460 7432

Faks: +82 23460 7958

E-mail: buykorea@kotra.or.kr

EU4Business

EU4Business Secretariat De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem BELGIUM Tel.: +32 2749 1851 E-mail: secretariat@eu4business.eu

Bank of Korea

67, Sejong-daero Jung-gu, Seul, 04514, KOREA

Tel.: +82 2759 4114

Strona internetowa: https://www.bok.or.kr/eng/main/contents.do?menuNo=400239

Kontakty w zakresie wymagań sanitarnych/fitosanitarnych (SPS)

Ministerstwo Rolnictwa, Żywności i Spraw Wiejskich (MAFRA)

Ministerstwo Rolnictwa, Żywności i Spraw Wiejskich (MAFRA) Rząd Complex Sejong 94, Dasom 2-ro KR-339012 Sejong City, KOREA

Tel.: +82 2 61969110

Faks: +82 44 8680846

Agencja ds. Kwarantanny Zwierząt i Roślin (QIA)

Agencja ds. Kwarantanny Zwierząt i Roślin (QIA) 177, Hyeoksin 8-ro Gyeongsangbuk-do KR-39660 Gimcheon-si, KOREA

Tel.: +82 54 9121000, +82 54 9120605, +82 54 9120627

Faks: +82 54 9120635

Ministerstwo Bezpieczeństwa Żywności i Leków (MFD)

Ministerstwo Bezpieczeństwa Żywności i Leków 187, Osongsaengmyeong 2-ro Osong-eup Heungdeok-gu Cheongju-si Chungcheongbuk-do, KOREA [28159]

Tel.: +82-43-719-1564

Koreański Instytut Badawczy Bionauki i Biotechnologii (KRIBB)

Korea Research Institute of Bioscience and Biotechnology (KRIBB) 125 Gwahangno Yuseong-gu KR-34141 Daejeon, KOREA

Tel.: +82 42 8798300

Faks: +82 42 8798309

Oficjalny punkt kontaktowy ds. toksycznych substancji chemicznych

Ministerstwo Spraw Zagranicznych 60, Sajik-ro 8-gil Jongno-gu KR-03172 Seul, KOREA

Tel.: +82 2 21002114, +82 2 21007794

Faks: +82 2 21007999, +82 2 21008470

Kontakty w zakresie zamówień publicznych

Służba Zamówień Publicznych (PPS)

Centrala p.p.; Rządowy kompleks budynku Daejeon 3, 189, Cheongsa-ro Seo-gu, Daejeon, KOREA

Tel.: +82 7005 67470 Faks: +82 505 480 1211

E-mail: ppskorea@korea.kr

Koreański system e-zamówień online (KONEPS)

Strona internetowa: https://www.pps.go.kr/eng/index.do

Dalsze linki

Udostępnij tę stronę: