Umowa o wolnym handlu między UE a Koreą Południową

Od 2011 r. umowa handlowa między UE a Koreą Południową zniosła cła na prawie wszystkie produkty. Usunęła również wiele innych przeszkód w eksporcie unijnych produktów, takich jak samochody, produkty farmaceutyczne, elektronika i chemikalia. Wiele usług między UE a Koreą Południową zostało również otwartych dla inwestorów i przedsiębiorstw.

Porozumienie w skrócie

Od 2011 r. umowa handlowa między UE a Koreą Południową zniosła cła na prawie wszystkie produkty (98,7 %), w tym na produkty rybołówstwa i produkty rolne. Usunęła również bariery pozataryfowe w eksporcie kluczowych produktów UE do Korei Południowej, takich jak samochody, produkty farmaceutyczne, elektronika i chemikalia. Nie mniej istotne jest, że rynki usług zarówno w UE, jak i w Korei Południowej w dużej mierze otworzyły się na przedsiębiorstwa i inwestorów.

 

W ciągu pierwszych pięciu lat obowiązywania umowy wywóz z UE do Korei Południowej wzrósł o 55 %, europejskie przedsiębiorstwa zaoszczędziły 2,8 mld EUR w obniżonych stawkach celnych, a handel towarami między UE a Koreą Południową osiągnął rekordowy poziom ponad 90 mld EUR.

Porozumienie

  • znosi cła i inne bariery handlowe oraz ułatwia przedsiębiorstwom po obu stronach eksport i import.
  • upraszcza formalności i upraszcza przepisy techniczne, procedury celne, reguły pochodzenia i wymogi dotyczące testowania produktów
  • pobudza usługi handlowe w kluczowych sektorach, takich jak telekomunikacja, usługi związane z ochroną środowiska, żegluga oraz usługi finansowe i prawne
  • poprawia ochronę praw własności intelektualnej w Korei Południowej i uznaje dużą różnorodność oznaczeń geograficznych dla europejskich produktów spożywczych wysokiej jakości na rynku koreańskim;
  • umożliwia Państwa przedsiębiorstwu ubieganie się o zamówienia publiczne w Korei Południowej
  • zapewnia lepszą ochronę Twoich inwestycji dwustronnych

 

Krótkie informacje na temat handlu między UE a Koreą Południową

  • Korea Południowa jest ósmym co do wielkości miejscem przeznaczenia towarów dla UE, a UE jest trzecim co do wielkości rynkiem eksportowym Korei Południowej.
  • najbardziej znaczący eksport produktów z UE do Korei Południowej to maszyny i urządzenia, sprzęt transportowy i produkty chemiczne.
  • UE prowadzi znaczący handel usługami z Koreą Południową
  • UE jest największym bezpośrednim inwestorem zagranicznym Korei Południowej

Kto może eksportować z UE w ramach umowy o wolnym handlu między UE a Koreą Południową?

Jeżeli Twój przedsiębiorstwo jest zarejestrowane w państwie członkowskim UE i uzyskałeś ważne zgłoszenie celne - oraz, w razie potrzeby, pozwolenie na wywóz - możesz dokonać wywozu na podstawie niniejszej umowy.

Taryfy

Umowa o wolnym handlu między UE a Koreą Południową znosi 98,7 % ceł na handel towarami.

Oto niektóre korzyści dla eksporterów z UE

  • największe oszczędności związane z cłami przynoszą maszyny i urządzenia, których zyski sięgają blisko 450 mln euro.
  • sektor chemiczny jest drugim co do wielkości beneficjentem, przy czym oszczędności celne wynoszą 175 mln EUR.
  • niemal cały wywóz produktów rolnych z UE, takich jak wieprzowina, wino i whiskey, korzysta z bezcłowego dostępu do rynku Korei Południowej i istnieją cenne kontyngenty bezcłowe na produkty takie jak sery.
  • w innych sektorach przemysłu
    • 93 % ceł na eksport wyrobów włókienniczych zniknęło
    • w odniesieniu do szkła zniesiono 85 % należności celnych
    • dla skóry i futra 84 %
    • obuwie 95 %
    • żelazo i stal 93 %
    • instrumenty optyczne 91 %

 

Znajdź stawkę celną mającą zastosowanie do danego produktu w Mój Trade Assistant.

Reguły pochodzenia

W niniejszej sekcji przedstawiono główne reguły pochodzenia i procedury dotyczące pochodzenia zawarte w umowie handlowej.

Pochodzenie to „obywatelstwo gospodarcze” towarów będących przedmiotem obrotu. Jeżeli są Państwo nowi w tym temacie, możesz znaleźć wprowadzenie do głównych pojęć w sekcji „Towary”.

Reguły pochodzenia

Aby móc skorzystać z preferencyjnej stawki, Twój produkt musi być zgodny z niektórymi zasadami, które potwierdzają jego pochodzenie.

Gdzie mogę znaleźć przepisy?

Reguły pochodzenia określono w Protokole dotyczącym definicji „produktów pochodzących” oraz metody współpracy administracyjnej w umowie o wolnym handlu między UE a Koreą Południową (Dz.U. L 127 z 14.5.2011, s. 1.344).

Czy mój produkt pochodzi z UE czy Korei Południowej?

Aby produkt mógł kwalifikować się do niższej lub zerowej taryfy preferencyjnej na mocy umowy o wolnym handlu między UE a Koreą Południową, musi on pochodzić z UE lub Korei Południowej. Produkt uważa się za pochodzący z UE lub Korei Południowej, jeżeli:

  • całkowicie uzyskane w UE lub Korei Południowej lub
  • wyprodukowane wyłącznie z materiałów pochodzących z UE lub Korei Południowej lub
  • wyprodukowane w UE lub Korei z wykorzystaniem materiałów niepochodzących, pod warunkiem że materiały te zostały poddane wystarczającej obróbce lub przetworzeniu poprzez spełnienie reguł dotyczących poszczególnych produktów określonych w załączniku II

Zob. załącznik I „Uwagi wprowadzające” do reguł pochodzenia dotyczących poszczególnych produktów.

Zob. załącznik IIa, aby zapoznać się z alternatywnymi przepisami dotyczącymi poszczególnych produktów w odniesieniu do niektórych produktów.

 

Szczegółowe zasady dotyczące produktu można znaleźć w Mój asystent ds. handlu.

 

Przykłady głównych rodzajów przepisów dotyczących poszczególnych produktów w umowach handlowych UE

  • reguła wartości dodanej - wartość wszystkich materiałów niepochodzących w produkcie nie może przekroczyć określonej wartości procentowej jego ceny ex-works
  • zmiana klasyfikacji taryfowej - proces produkcji skutkuje zmianą klasyfikacji taryfowej między materiałami niepochodzącymi a produktem końcowym, na przykład produkcją papieru (dział 48 Systemu Zharmonizowanego) z masy niepochodzącej (dział 47 Systemu Zharmonizowanego)
  • działania szczególne - wymagany jest szczególny proces produkcji, na przykład przędzenie włókien w przędzę - reguły takie są stosowane głównie w sektorze odzieżowym i chemicznym

Produkt musi również spełniać wszystkie inne mające zastosowanie wymogi określone w rozdziale (np. niewystarczająca obróbka lub przetworzenie, zasada transportu bezpośredniego). Istnieją również pewne dodatkowe elastyczne rozwiązania, które pomogą dostosować się do przepisów dotyczących poszczególnych produktów (np. tolerancja lub kumulacja).

Wskazówki, które pomogą Ci dostosować się do przepisów dotyczących poszczególnych produktów

Przewidziano dodatkową elastyczność, aby pomóc w przestrzeganiu przepisów dotyczących poszczególnych produktów, takich jak tolerancja lub kumulacja.

Tolerancja

Reguła tolerancji pozwala producentom na wykorzystanie materiałów niepochodzących o wartości do 10 % ceny ex-works, które są normalnie zakazane przez regułę dotyczącą konkretnego produktu.

  • tolerancja ta nie może być wykorzystywana do przekroczenia progu maksymalnej wartości materiałów niepochodzących wymienionego w regułach dotyczących poszczególnych produktów.
  • Tolerancje szczególne mają zastosowanie do wyrobów włókienniczych i odzieży sklasyfikowanych w działach 50-63 Systemu Zharmonizowanego, które są zawarte w uwagach 5 i 6 do załącznika 1 Uwagi wprowadzające do wykazu w załączniku II.
Kumulacja

Umowa umożliwia również dwustronną kumulację. Materiały pochodzące z Korei Południowej można uznać za pochodzące z UE, jeżeli zostały użyte do wytworzenia produktu w UE i odwrotnie.

Inne wymagania

Produkt musi również spełniać wszystkie inne mające zastosowanie wymogi protokołu (takie jak niewystarczająca obróbka lub niewystarczające przetworzenie lub zasada transportu bezpośredniego).

Reguła transportu bezpośredniego

Produkty pochodzące muszą być transportowane z UE do Korei Południowej (i odwrotnie) bez dalszego przetwarzania w państwie trzecim.

Dopuszcza się przeładunek lub czasowe składowanie w państwie trzecim, jeżeli produkty pozostają pod dozorem celnym i nie są poddawane innym czynnościom niż:

  • rozładunek
  • ponowne załadowanie
  • wszelkie inne czynności mające na celu zachowanie produktów w dobrym stanie

Dowód bezpośredniego transportu należy przedstawić organom celnym kraju przywozu.

Zwrot ceł

Na mocy umowy o wolnym handlu między UE a Koreą można uzyskać zwrot ceł uiszczonych wcześniej od materiałów niepochodzących użytych do wytworzenia produktu wywożonego w ramach taryfy preferencyjnej.

Przewidziano specjalny mechanizm mający na celu rozwiązanie problemu potencjalnego wzrostu zagranicznych źródeł zaopatrzenia przez producentów koreańskich.

Procedury dotyczące pochodzenia

Eksporterzy i importerzy muszą przestrzegać procedur dotyczących pochodzenia. Procedury określono w sekcji B protokołu w sprawie reguł pochodzenia do umowy. Wyjaśniono w nich na przykład, w jaki sposób:

  • deklarowanie pochodzenia produktu
  • do ubiegania się o preferencje
  • organy celne mogą zweryfikować pochodzenie produktu

Jak ubiegać się o preferencyjną taryfę

Wsekcji B protokołu w sprawie reguł pochodzenia do umowy określono procedury dotyczące pochodzenia związane z wnioskiem o preferencyjną taryfę celną oraz weryfikację przez organy celne.

Importerzy mogą ubiegać się o preferencyjne traktowanie taryfowe na podstawie deklaracji pochodzenia dostarczonej przez eksportera.

Deklaracja pochodzenia

Dowód pochodzenia nie jest wymagany, jeżeli całkowita wartość produktów nie przekracza

  • za przywóz do UE 500 EUR w przypadku małych paczek lub 1200 EUR za bagaż osobisty
  • na przywóz do Korei 1000 USD w przypadku małych paczek lub 1000 USD w przypadku bagażu osobistego
Oświadczenie własne eksportera

Eksporterzy mogą samodeklarować, że ich produkt pochodzi z UE lub Korei Południowej, wypełniając deklarację pochodzenia. Oświadczenie można wypełnić

  • przez upoważnionego eksportera lub
  • przez każdego eksportera, pod warunkiem że całkowita wartość przesyłki nie przekracza 6000 EUR

Deklaracja pochodzenia nie może zostać wystawiona przez upoważniony organ, a formularz EUR.1 nie zostanie przyjęty jako dowód pochodzenia.

Upoważnieni eksporterzy

Organy celne kraju wywozu mogą upoważnić każdego eksportera, który dokonuje wywozu produktów w ramach umowy handlowej, do sporządzania deklaracji pochodzenia dla produktów niezależnie od ich wartości. Eksporter musi przedstawić organom celnym wystarczające gwarancje, że można zweryfikować status pochodzenia produktów i spełnienie wszystkich pozostałych wymogów umowy (Protokół). Organy celne mogą cofnąć status upoważnionego eksportera w przypadku nadużycia.

Co powinna zawierać deklaracja pochodzenia?
  • aby sporządzić deklarację pochodzenia, na fakturze, specyfikacji wysyłkowej lub innym dokumencie handlowym należy wpisać na fakturze, specyfikacji wysyłkowej lub innym dokumencie handlowym następujące oświadczenie: „Eksporter produktów objętych niniejszym dokumentem (pozwolenie celne nr...) oświadcza, że o ile wyraźnie nie wskazano inaczej, produkty te mają [...] preferencyjne pochodzenie”
  • deklaracja pochodzenia może być sporządzona w dowolnym języku urzędowym UE lub w języku koreańskim i znajduje się w załączniku III).
  • deklarację pochodzenia należy podpisać odręcznie. Jeżeli są Państwo upoważnionymi eksporterami, są Państwo zwolnieni z tego wymogu, pod warunkiem że przedstawią Państwo organom celnym pisemne zobowiązanie do przyjęcia pełnej odpowiedzialności za wszelkie deklaracje identyfikacyjne.
Przedłożenie i ważność
  • deklaracja pochodzenia może zostać sporządzona przez eksportera, gdy produkty, do których się odnosi, są wywożone lub po wywozie, pod warunkiem że zostanie ona przedstawiona na terytorium Strony dokonującej przywozu nie później niż dwa lata lub w okresie określonym w prawodawstwie Strony dokonującej przywozu po przywozie produktów, do których się odnosi.
  • należy przygotować dokumenty potwierdzające status pochodzenia produktów wraz z deklaracją pochodzenia.
  • deklaracja pochodzenia pozostaje ważna przez 12 miesięcy od daty wystawienia.

Weryfikacja pochodzenia

Organy celne mogą sprawdzić, czy przywożony produkt rzeczywiście pochodzi lub spełnia inne wymogi dotyczące pochodzenia. Umowa o wolnym handlu między UE a Koreą Południową opiera się na następujących zasadach:

  • weryfikacja opiera się na współpracy administracyjnej między organami celnymi Strony dokonującej przywozu i Strony wywozu.
  • kontrolę pochodzenia produktów przeprowadzają lokalne organy celne. Wizyty Strony dokonującej przywozu u eksportera są niedozwolone, z wyjątkiem przypadków przewidzianych w art. 27 ust. 8 protokołu.
  • władze Strony dokonującej wywozu dokonują ostatecznego ustalenia pochodzenia i informują o wynikach organy Strony dokonującej przywozu.

Wymogi dotyczące produktu

UE i Korea Południowa współpracują obecnie nad przepisami technicznymi, ustanawiając normy i oceny zgodności, aby ułatwić Państwu handel międzynarodowy. Dzięki temu nie marnujesz pieniędzy i/lub czasu w przypadku podwójnych lub wielokrotnych procedur.

Należy przestrzegać tych zasad, aby Państwa produkty mogły zostać ocenione pod kątem zgodności z niezbędnymi normami technicznymi.

Umowa handlowa między UE a Koreą Południową zawiera cztery przepisy sektorowe dotyczące:

  • sprzęt elektryczny i elektroniczny
  • produkty farmaceutyczne/wyroby medyczne
  • pojazdy silnikowe i ich części
  • chemikalia

Sprzęt elektryczny i elektroniczny

Teraz możesz skorzystać z lepszego uznawania międzynarodowych norm i procedur zatwierdzania produktów w przemyśle elektronicznym. Pomoże Ci to wejść do globalnych łańcuchów dostaw i rozwijać swoją działalność.

Przed zawarciem umowy unijni eksporterzy elektroniki użytkowej i urządzeń gospodarstwa domowego do Korei Południowej byli zobowiązani do przeprowadzania powielających się i kosztownych procedur testowania i certyfikacji w Korei Południowej w celu sprzedaży swoich produktów. Teraz jednak możesz korzystać z ulepszonego otoczenia regulacyjnego dla swoich produktów.

Umowa handlowa między UE a Koreą Południową zmniejsza różnice między wymogami dotyczącymi produktów z Europy i Korei Południowej poprzez przyjęcie takich samych norm międzynarodowych. Do odpowiednich międzynarodowych organów normalizacyjnych w tym sektorze należą:

Eliminuje to konieczność certyfikacji przez niezależną organizację.

  • W większości przypadków potrzebujesz jedynie”deklaracji zgodności dostawcy" w celu udowodnienia zgodności z wymogami Korei Południowej w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) i bezpieczeństwa.
  • zmniejsza to koszty prowadzenia działalności gospodarczej, zmniejsza złożoność i obciążenie administracyjne. Pozwala to na takie samo traktowanie produktów w Korei Południowej jak produkty Korei Południowej w momencie ich przybycia do UE.
  • jeżeli deklaracji zgodności dostawcy muszą towarzyszyć sprawozdania z badań, mogą one zostać wydane przez laboratorium badawcze UE.

Jeśli chodzi o bezpieczeństwo elektryczne, Korea Południowa ma możliwość dalszego zwracania się o certyfikację przez stronę trzecią w odniesieniu do ograniczonej liczby 53 produktów, jeżeli może uzasadnić, że stanowią one zagrożenie dla zdrowia i bezpieczeństwa ludzi. Są one określone w umowie handlowej w dodatku 2-B-3 do załącznika 2-B.

Więcej informacji na temat eksportu sprzętu elektrycznego i elektronicznego można znaleźć tutaj.

 

Szczegółowe produkty elektryczne i elektroniczne objęte umową oraz powiązane z nimi postanowienia znajdują się w załączniku 2-B Elektroniczna i dodatkach do niego.

Produkty farmaceutyczne i wyroby medyczne

Zgodnie z umową o wolnym handlu między UE a Koreą Południową wszystkie przepisy dotyczące produktów farmaceutycznych i wyrobów medycznych muszą być publikowane na wczesnym etapie, aby dać przedsiębiorstwom wystarczająco dużo czasu na ich zrozumienie.

Korea Południowa szerzej uznaje międzynarodowe standardy i praktyki. W UE i Korei Południowej istnieje obecnie wspólna definicja produktów farmaceutycznych i wyrobów medycznych.

 

Informacje o produktach farmaceutycznych i wyrobach medycznych objętych umową można znaleźć na stronie: Załącznik 2-D Produkty farmaceutyczne i wyroby medyczne.

UE i Korea Południowa uzgodniły, że:

  • udostępnienie przepisów z wyprzedzeniem
  • zapewnienie rozsądnych możliwości zgłaszania uwag
  • zajęcie się na piśmie ważnymi kwestiami poruszonymi w uwagach
  • zapewnienie rozsądnego odstępu czasu między publikacją przepisów a ich wejściem w życie

W odniesieniu do ustalania cen i refundacji obie strony uzgodniły, że zapewnią, że:

  • procedury, zasady, kryteria i wytyczne wykonawcze są sprawiedliwe, przejrzyste i racjonalne oraz nie dyskryminują przedsiębiorstw z UE
  • kryteria podejmowania decyzji są obiektywne i jasne dla unijnych producentów
  • wszystkie przepisy są podawane do wiadomości publicznej

Pojazdy silnikowe

 

Producenci unijni nie muszą już produkować samochodów specjalnie na rynek Korei Południowej ani przeprowadzać kosztownych badań w celu wykazania zgodności z normami bezpieczeństwa.

Korea Południowa akceptuje obecnie międzynarodowe normy EKG ONZ lub normy UE jako równoważne ze wszystkimi głównymi południowokoreańskimi przepisami technicznymi. Jeżeli Państwa pojazdy spełniają te normy, Państwa produkt nie musi spełniać żadnych dodatkowych wymogów dotyczących wywozu na mocy umowy handlowej między UE a Koreą Południową.

Badania przeprowadzone w UE są obecnie uznawane przez Koreę Południową. Korea Południowa uzna również unijne urządzenia diagnostyczne zgodne z normą Euro 6 za równoważne z normami Korei Południowej.

Więcej informacji na temat norm emisji można znaleźć tutaj.

 

Szczegółowe postanowienia dotyczące pojazdów silnikowych i części objętych umową znajdują się w załączniku 2-C "Pojazdy silnikowe i części „oraz w dodatkach do niego.

Chemikalia

Umowa handlowa zachowuje unijne przepisy i regulacje w sektorze chemicznym oraz wprowadza współpracę w zakresie przejrzystości regulacyjnej w takich dziedzinach, jak:

  • Dobra praktyka laboratoryjna
  • system jakości kontroli zarządzania laboratoriami i organizacjami badawczymi w odniesieniu do badań bezpieczeństwa chemicznego (w tym farmaceutycznego) nieklinicznych
  • Wytyczne dotyczące badań w celu wypracowania bardziej zharmonizowanego podejścia do oceny i zarządzania substancjami chemicznymi

 

Informacje o chemikaliach objętych umową można znaleźć na stronie: Załącznik 2-E Chemikalia.

Kontakty dotyczące przepisów i norm technicznych w Korei Południowej

Koreańska Agencja ds. Technologii i Norm (KATS) ustala i utrzymuje normy Korei Południowej

  • związane z ustalonymi certyfikatami, takimi jak marka Korean Certification (KC)
  • pomiary i wzorce referencyjne
  • przepisy techniczne.

Koreański Rejestr Statków oraz Ministerstwo Oceanów i Rybołówstwa określają normy dotyczące wyposażenia statków.

Zdrowie ludzi, zwierząt i roślin - wymogi sanitarne i fitosanitarne

UE i Korea Południowa współpracują w zakresie uznawania obszarów wolnych od choroby w celu zwiększenia przewidywalności dla Państwa jako eksportera.

Ministerstwo Rolnictwa, Żywności i Wsi (MAFRA) jest odpowiedzialne za kontrole weterynaryjne

  • żywe zwierzęta
  • produkty zwierzęce

Agencja Kwarantanny Zwierząt i Roślin jest właściwym organem do celów analizy zagrożenia agrofagami w odniesieniu do wyznaczonych roślin.

Krajowa Izba Wymiany Informacji o Bezpieczeństwie Biologicznym w Korei Południowej dostarcza informacji i wiedzy fachowej na temat organizmów zmodyfikowanych genetycznie i służy jako miejsce do wymiany takich informacji.

Ministerstwo Spraw Zagranicznych jest oficjalnym punktem kontaktowym ds. dochodzeń dotyczących

  • ochrona przyrody
  • zakazy lub ograniczenia dotyczące toksycznych substancji chemicznych

Szczegółowe zasady i wymogi dotyczące produktu
znajdziesz w Mój asystentze ds. handlu.

Osoby kontaktowe ds. wymogów sanitarnych/fitosanitarnych (SPS)

Bariery techniczne w handlu

Chociaż przepisy techniczne są ważne, czasami mogą one stanowić barierę dla handlu międzynarodowego i w związku z tym mogą stanowić znaczne obciążenie dla eksportera.

  • jeśli uważasz, że masz do czynienia z barierą handlową, która spowalnia działalność lub uniemożliwia Ci eksport, możesz powiedzieć nam
  • zgłosić, co zatrzymuje eksport do Korei Południowej, korzystając z formularza online, a UE przeanalizuje Państwa sytuację i podejmie odpowiednie działania.

Kontakt 

Dokumenty i procedury odprawy celnej

Umowa zapewnia bardziej przejrzyste i uproszczone procedury celne w celu ułatwienia wymiany handlowej i zmniejszenia kosztów ponoszonych przez przedsiębiorstwa.

Dokumentów

Przewodniki krok po kroku opisują różne rodzaje dokumentów, które należy przygotować do odprawy celnej swoich produktów.

W zależności od produktu organy celne mogą wymagać wszystkich lub niektórych z poniższych elementów.

  • zgłoszenie wejścia
  • celne zgłoszenie przywozowe
  • deklaracja wartości celnej
  • Faktura handlowa (zob. szczegółowe wymogi dotyczące jej formy i treści w Mój Trade Assistant)
  • wykaz opakowań
  • Pozwolenia na przywóz niektórych towarów
  • Świadectwa wykazujące zgodność produktu z obowiązkowymi przepisami dotyczącymi produktów, takimi jak wymogi dotyczące zdrowia i bezpieczeństwa, etykietowanie i pakowanie
  • dowód pochodzenia — deklaracja pochodzenia
  • lotniczy list przewozowy
  • konosament

Dla większej pewności można również z wyprzedzeniem wystąpić o wiążącą informację taryfową lub wiążącą informację o pochodzeniu.

 

Szczegółowe informacje na temat dokumentów, które należy przedstawić do odprawy celnej produktu, należy kierować do My Trade Assistant.

Procedury dotyczące udowodnienia i weryfikacji pochodzenia

Opis sposobu, w jaki należy udowodnić pochodzenie produktów, aby ubiegać się o preferencyjną taryfę celną, oraz zasad dotyczących weryfikacji pochodzenia przez organy celne znajduje się w powyższej sekcji dotyczącej reguł pochodzenia.

Ogólne informacje na temat procedury celnej przywozu i wywozu znajdują się w DG ds. Podatków i Unii Celnej.

Ułatwienia w handlu

UE i Korea Południowa uzgodniły, że:

  • uproszczenie i usprawnienie procedur granicznych
  • harmonizacja wymogów dotyczących dokumentacji i danych
  • poprawa bezpieczeństwa kontenerów żeglugowych i innych wysyłek, gdy
    • przywieziona do
    • przeładunek przez
    • tranzyt przez Koreę Południową lub przez państwa UE

Umowa ustanawia Komitet Celny, który może omawiać i rozwiązywać wszelkie różnice w kwestiach celnych i ułatwień w handlu, w tym:

  • klasyfikacja taryfowa
  • pochodzenie towarów
  • wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach celnych

 

Szczegółowe procedury odprawy celnej i dokumenty dotyczące danego produktu można znaleźć w Mój asystent ds. handlu.

Własność intelektualna i oznaczenia geograficzne

Umowa o wolnym handlu między UE a Koreą Południową promuje zdecydowane egzekwowanie praw własności intelektualnej przez organy celne i uzupełnia minimalne standardy określone w Porozumieniu WTO w sprawie handlowych aspektów praw własności intelektualnej (TRIPS).

Więcej informacji na temat korzyści wynikających z praw własności intelektualnej można znaleźć tutaj.

  • umowa chroni dzieło autora przez 70 lat od śmierci autora.
  • artyści wykonawcy i producenci fonogramów mają dodatkowe prawo do jednorazowego godziwego wynagrodzenia
  • Przedsiębiorstwa mogą rozszerzyć ochronę patentową produktów farmaceutycznych, stosując dodatkowe świadectwa ochronne
  • szczególny nacisk kładzie się na towary podrobione

Więcej informacji na temat tego, w jaki sposób umowa o wolnym handlu między UE a Koreą Południową chroni Twoje prawa własności intelektualnej, można znaleźć tutaj.

Europejski Punkt Informacyjny IPR oferuje usługę wsparcia bezpośredniego w zakresie własności intelektualnej.

Znaki towarowe

Umowa handlowa zawiera jasne zasady rejestracji znaków towarowych w UE i Korei Południowej. Daje to Państwu możliwość zgłoszenia sprzeciwu wobec rejestracji znaku towarowego.

W celu sprawdzenia znaków towarowych dostępna jest ogólnodostępna elektroniczna baza danych zawierająca wnioski i rejestracje. Baza danych zawiera również szczegółowe informacje na temat praw przyznanych zarejestrowanym i niezarejestrowanym wzorom.

Naruszenia

Co zrobić, jeżeli własność intelektualna jest wykorzystywana bez zezwolenia?

Umowa handlowa szczegółowo określa środki egzekwowania w przypadku naruszeń praw własności intelektualnej, takie jak:

  • postępowanie cywilne i administracyjne
  • postępowanie karne
  • kary

Obejmuje on większą ochronę praw autorskich i wzorów oraz egzekwuje prawa własności intelektualnej w oparciu o przepisy UE (uzupełniając porozumienie TRIPS WTO).

Funkcjonariusze celni mogą interweniować na granicy, jeżeli podejrzewają, że towary naruszające prawo własności intelektualnej są przywożone lub wywożone.

Oznaczenia geograficzne 

Umowa handlowa między UE a Koreą Południową chroni europejskie oznaczenia geograficzne

  • wina i wyroby spirytusowe
  • produkty rolne i środki spożywcze

UE chroniła około 160 oznaczeń geograficznych, które uważa za najważniejsze z handlowego punktu widzenia.

W umowie wymieniono oznaczenia geograficzne, które są objęte dwoma załącznikami.

Wina i napoje spirytusowe są objęte załącznikiem 10-B do umowy i obejmują na przykład:

Champagne, Grappa, Ribera del Duero, Ouzo i Scotch lub Irish Whiskey.

Produkty rolne i środki spożywcze są objęte załącznikiem 10-A do umowy i obejmują:

Parmigiano Reggiano, Prosciutto di Parma, Roquefort, Guijuelo, Turrón de Alicante i Bayerisches Bier.

 

Oznaczenia geograficzne są chronione przed

  • opisywanie lub prezentowanie produktu, aby sugerować, że pochodzi on z obszaru geograficznego innego niż rzeczywiste miejsce pochodzenia, w sposób wprowadzający w błąd
  • stosowanie oznaczenia geograficznego w odniesieniu do podobnego produktu, który nie pochodzi z tego państwa, nawet jeżeli prawdziwe pochodzenie towarów jest wskazane lub towarzyszą mu takie określenia jak „rodzaj”, „styl” lub „imitacja”

Handel usługami

Dzięki umowie handlowej możesz skorzystać z bardziej otwartego rynku usług południowokoreańskich.

Przepisy obejmują:

  • transgraniczne świadczenie usług
  • ustanowienie

Oznacza to, że możesz świadczyć usługi w kraju UE albo założyć biuro, oddział lub filię w Korei Południowej, jeśli sobie tego wolą.

Korzyści te mają zastosowanie do przedsiębiorstw z UE w ponad 100 sektorach usług, w tym

Telekomunikacja

  • Operatorzy satelitarni z UE (telefon i telewizja) mogą prowadzić działalność transgraniczną bezpośrednio w Korei Południowej, bez konieczności kontaktowania się z operatorem południowokoreańskim lub korzystania z niego.

Usługi w zakresie ochrony środowiska naturalnego

  • oczyszczanie ścieków nieprzemysłowych (usługi kanalizacyjne).

Transport

  • Przedsiębiorstwa żeglugowe z UE są w stanie świadczyć międzynarodowe usługi żeglugowe w Korei Południowej i są traktowane tak samo jak przedsiębiorstwa południowokoreańskie, gdy korzystają z usług portowych i infrastruktury portowej.
  • Europejskie przedsiębiorstwa mogą również świadczyć szerszy zakres pomocniczych usług morskich.
  • istnieje więcej możliwości w zakresie pomocniczych usług transportu lotniczego, takich jak obsługa naziemna

Budowa

  • Przedsiębiorstwa z UE nie podlegają już obowiązkowym wymogom dotyczącym podwykonawstwa 

Finansowe

  • Unijne przedsiębiorstwa finansowe mogą świadczyć więcej usług na rynkach finansowych Korei Południowej
  • Unijne przedsiębiorstwa finansowe mogą swobodnie przekazywać dane z oddziałów i podmiotów powiązanych w Korei Południowej do siedziby głównej w UE

Przesyłki pocztowe i ekspresowe

  • Przedsiębiorstwa z UE mogą świadczyć międzynarodowe usługi ekspresowe w Korei Południowej

Usługi biznesowe i profesjonalne, takie jak usługi prawne, księgowe, inżynieryjne i architektoniczne

  • Kancelarie prawne UE mogą otwierać biura w Korei Południowej, aby doradzać zagranicznym lub południowokoreańskim klientom w zakresie prawa innego niż Korea Południowa
  • Kancelarie prawne UE mogą tworzyć partnerstwa z południowokoreańskimi firmami i rekrutować prawników z Korei Południowej, aby świadczyć usługi „wielodyscyplinarne”
  • Prawnicy z UE mogą korzystać z tytułów zawodowych, z których korzystają w UE

Usługi nieobjęte umową

  • usługi audiowizualne
  • krajowy transport morski
  • większość transportu lotniczego
  • usługi świadczone w związku z wykonywaniem władzy publicznej

Wykaz szczegółowych zobowiązań Korei Południowej dotyczących otwarcia rynku usług dla przedsiębiorstw z UE.

Zamówienia publiczne

Zainteresowanych przetargami na zamówienia publiczne na dostawy, usługi lub roboty budowlane w Korei Południowej?

Umowa handlowa między UE a Koreą Południową daje Państwu lepsze możliwości ubiegania się o zamówienia publiczne w Korei Południowej.

Korea Południowa i UE zgodziły się już na otwarcie przetargu na zamówienia publiczne dla przedsiębiorstw zagranicznych w ramach Porozumienia WTO w sprawie zamówień rządowych (GPA).

Umowa handlowa między UE a Koreą Południową rozszerza zakres umów, o które możesz konkurować. W Korei Południowej przedsiębiorstwa z UE mogą obecnie ubiegać się o zamówienia typu „Butd-operate-transfer” (BOT) (usługi koncesyjne). Jeśli Twój przedsiębiorca jest unijnym dostawcą usług budowlanych i budowlanych, możesz ubiegać się o duże projekty infrastrukturalne w Korei Południowej, takie jak budowa i obsługa autostrad.

Osoby kontaktowe ds. zamówień publicznych

Inwestycje

Umowa obejmuje inwestycje zarówno w usługi, jak i w inne rodzaje działalności gospodarczej, w tym:

  • rolnictwo
  • leśnictwo
  • górnictwo
  • produkcja
  • energii

Prawo konkurencji

UE i Korea Południowa uzgodniły, że będą egzekwować rygorystyczne przepisy dotyczące konkurencji.

Porozumienie skutecznie zajmuje się nieuczciwymi i antykonkurencyjnymi praktykami biznesowymi, w tym:

  • kartele
  • nadużycia przedsiębiorstw, które mają dominującą pozycję na rynku
  • antykonkurencyjne połączenia i przejęcia

Umowa gwarantuje, że reguły konkurencji mają zastosowanie również do kontrolowanych przez państwo przedsiębiorstw lub przedsiębiorstw oraz zakazuje niektórych rodzajów dotacji uznawanych za szczególnie szkodliwe dla konkurencji.

  • dotacje na pokrycie długów przedsiębiorstwa bez żadnych ograniczeń ani czasu trwania
  • dotacje dla upadających przedsiębiorstw bez wiarygodnego planu restrukturyzacji służącego przywróceniu ich długoterminowej rentowności bez dalszego uzależnienia od pomocy państwa

Ponadto umowa handlowa wymaga, aby dotacje były przejrzyste. Jeżeli UE lub Korea Południowa wykorzystają jakiekolwiek subsydia, muszą one co roku zgłaszać całkowitą kwotę, rodzaj i podaż subsydiów.

Niniejsze zasady subsydiowania mają zastosowanie do wszystkich produktów, z wyjątkiem rolnictwa i rybołówstwa.

Handel i zrównoważony rozwój

UE i Korea Południowa uzgodniły wysokie standardy pracy i ochrony środowiska, które chronią pracowników i środowisko. Umowa ustanawia mechanizmy zapewniające wypełnienie tych zobowiązań, w tym poprzez zaangażowanie społeczeństwa obywatelskiego.

Praca

  • Podjęto również zobowiązanie do ratyfikowania i skutecznego wdrożenia aktualnych konwencji, które wykraczają poza podstawowe normy pracy MOP.
  • oznacza to, że przedsiębiorstwa w Korei Południowej powinny również przestrzegać minimalnych norm pracy w swoich miejscach pracy i bardziej sprawiedliwie konkurować pod względem kosztów pracy z przedsiębiorstwami z UE.
  • Istnieje wspólne zobowiązanie do przestrzegania podstawowych norm pracy Międzynarodowej Organizacji Pracy(MOP) oraz programu godnej pracy.

Środowisko

  • Istnieje wspólne zobowiązanie do wdrożenia wszystkich wielostronnych umów środowiskowych, na które zgodził się każdy z partnerów handlowych. Dowiedz się więcej o wielostronnych umowach środowiskowych UE.

UE i Korea Południowa zgodziły się na silne mechanizmy monitorowania, które obejmują kontrolę publiczną. Oznacza to, że mają Państwo więcej informacji i istnieją miejsca, w których można zgłaszać obawy dotyczące kwestii pracowniczych i środowiskowych, które mają wpływ na Państwa przedsiębiorstwo w Korei Południowej.

Linki, dane kontaktowe i dokumenty

Agencje celne, przedstawiciele rządów, izby handlowe i stowarzyszenia przedsiębiorców

Osoby kontaktowe ds. wymogów sanitarnych/fitosanitarnych (SPS)

Osoby kontaktowe ds. zamówień publicznych

Agencje celne, przedstawiciele rządów, izby handlowe i stowarzyszenia przedsiębiorców

Koreańska Służba Celna

Korea Customs Service Building 1, Government Complex-Daejeon, 189 Cheongsa-ro, Seo-gu, Daejeon, 35208, KOREA

Strona internetowa: https://www.customs.go.kr/kcs/main.do

Światowa Organizacja Celna

Strona internetowa: http://www.wcoomd.org/en/about-us/what-is-the-wco.aspx

Delegatura Unii Europejskiej w Republice Korei

Delegatura Unii Europejskiej w Republice Korei 11. piętro, plac Seul, 416 Hangang-daero, Jung-gu Seul, 04637, KOREA

Tel.: +82 23704 1700

E-mail: Delegation-rep-of-Korea@eeas.europa.eu

Ambasada Republiki Korei przy Królestwie Belgii i Unii Europejskiej

Ambasada Republiki Korei w Królestwie Belgii i Unii Europejskiej Chaussee de la Hulpe 173-175, 1170 Bruksela (Watermael-Boitsfort), BELGIA

Tel.: +32 2675 5777

Faks: +32 2675 5221/+32 2662 2305

E-mail: eukorea@mofa.go.kr

Koreańskie Stowarzyszenie Handlu Międzynarodowego (KITA)

Kita 511, Yeongdongdae-ro, Gangnam-gu, Seul, KOREA

Tel.: +82 1566 5114

Koreańska Agencja Promocji Handlu i Inwestycji (KOTRA)

KOTRA (06792) 13, Heolleung-ro, Seocho-gu, Seul, KOREA

Tel.: +82 1600 7119

BuyKOREA

Tel.: +82 23460 7432

Faks: +82 23460 7958

E-mail: buykorea@kotra.or.kr

UE4Business

EU4Business Secretariat De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem BELGIUM tel.: +32 2749 1851 e-mail: secretariat@eu4business.eu

Bank Korei

67, Sejong-daero Jung-gu, Seul, 04514, KOREA

Tel.: +82 2759 4114

Strona internetowa: https://www.bok.or.kr/eng/main/contents.do?menuNo=400239

Osoby kontaktowe ds. wymogów sanitarnych/fitosanitarnych (SPS)

Ministerstwo Rolnictwa, Żywności i Wsi (MAFRA)

Ministerstwo Rolnictwa, Żywności i Spraw Wsi (MAFRA), Rząd Complex Sejong 94, Dasom 2-ro KR-339012 Sejong City, KOREA

Tel.: +82 2 61969110

Faks: +82 44 8680846

Agencja Kwarantanny Zwierząt i Roślin (QIA)

Animal and Plant Quarantine Agency (QIA) 177, Hyeoksin 8-ro Gyeongsangbuk-do KR-39660 Gimcheon-si, KOREA

Tel.: +82 54 9121000, +82 54 9120605, +82 54 9120627

Faks: +82 54 9120635

Ministerstwo ds. Bezpieczeństwa Żywności i Leków (MFD)

Ministerstwo Żywności i Leków 187, Osongsaengmyeong 2-ro Osong-eup Heungdeok-gu Cheongju-si Chungcheongbuk-do, KOREA [28159]

Tel.: +82-43-719-1564

Korea Research Institute of Bioscience and Biotechnology (KRIBB)

Korea Research Institute of Bioscience and Biotechnology (KRIBB) 125 Gwahangno Yuseong-gu KR-34141 Daejeon, KOREA

Tel: +82 42 8798300

Faks: +82 42 8798309

Oficjalny punkt kontaktowy ds. toksycznych substancji chemicznych

Ministerstwo Spraw Zagranicznych 60, Sajik-ro 8-gil Jongno-gu KR-03172 Seul, KOREA

Tel: +82 2 21002114, +82 2 21007794

Faks: +82 2 21007999, +82 2 21008470

Osoby kontaktowe ds. zamówień publicznych

Służba Zamówień Publicznych (PPS)

Centrala PPS; Rządowy Complex Daejeon Building 3, 189, Cheongsa-ro Seo-gu, Daejeon, KOREA

Tel: +82 7005 67470 faks: +82 505 480 1211

E-mail: ppskorea@korea.kr

Koreański system e-zamówień online (KONEPS)

Strona internetowa: https://www.pps.go.kr/eng/index.do

Dalsze linki

Udostępnij tę stronę:

Linki