ES un Dienvidkorejas brīvās tirdzniecības nolīgums
Kopš 2011. gada ar ES un Dienvidkorejas tirdzniecības nolīgumu ir atcelti muitas nodokļi gandrīz visiem produktiem. Tā ir arī novērsusi daudzus citus šķēršļus ES produktu, piemēram, automobiļu, zāļu, elektronikas un ķīmisko vielu, eksportam. Daudzi pakalpojumi starp ES un Dienvidkoreju ir atvērti arī investoriem un uzņēmumiem tirdzniecībai.
Īsumā par vienošanos
Kopš 2011. gada ar ES un Dienvidkorejas tirdzniecības nolīgumu ir atcelti muitas nodokļi gandrīz visiem produktiem (98,7 %), tostarp zivsaimniecības un lauksaimniecības produktiem. Tā ir arī likvidējusi ar tarifiem nesaistītus šķēršļus galveno ES ražojumu, piemēram, automobiļu, zāļu, elektronikas un ķīmisko vielu, eksportam uz Dienvidkoreju. Ne mazāk svarīgi ir tas, ka pakalpojumu tirgi gan ES, gan Dienvidkorejā ir lielā mērā atvērti gan uzņēmumiem, gan ieguldītājiem.
Pirmajos piecos nolīguma darbības gados ES eksports uz Dienvidkoreju palielinājās par 55 %, Eiropas uzņēmumi ietaupīja 2,8 miljardus EUR, samazinot muitas nodokļus, un preču tirdzniecība starp ES un Dienvidkoreju sasniedza rekordaugstu līmeni — vairāk nekā 90 miljardus EUR.
Nolīgums
- atceļ tarifus un citus tirdzniecības šķēršļus un atvieglo abu pušu uzņēmumu eksportu un importu;
- vienkāršo dokumentu noformēšanu un racionalizē tehniskos noteikumus, muitas procedūras, izcelsmes noteikumus un produktu testēšanas prasības;
- veicina tirdzniecības pakalpojumus tādās svarīgās nozarēs kā telekomunikācijas, vides pakalpojumi, kuģniecība, kā arī finanšu un juridiskie pakalpojumi;
- uzlabo intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzību Dienvidkorejā un atzīst, ka Korejas tirgū ir ļoti dažādas augstas kvalitātes Eiropas pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norādes;
- ļauj jūsu uzņēmumam piedalīties publiskā iepirkuma konkursos Dienvidkorejā
- piedāvā labāku aizsardzību jūsu divpusējiem ieguldījumiem
Īsi fakti par ES un Dienvidkorejas tirdzniecību
- Dienvidkoreja ir ES astotais lielākais preču eksporta galamērķis, un ES ir Dienvidkorejas trešais lielākais eksporta tirgus.
- Nozīmīgākais produktu eksports no ES uz Dienvidkoreju ir mašīnas un ierīces, transporta aprīkojums un ķīmiskie produkti.
- ES ir ievērojama pakalpojumu tirdzniecība ar Dienvidkoreju
- ES ir Dienvidkorejas lielākais ārvalstu tiešais ieguldītājs
Kas var eksportēt no ES saskaņā ar ES un Dienvidkorejas brīvās tirdzniecības nolīgumu?
Ja jūsu uzņēmums ir reģistrēts ES dalībvalstī un esat ieguvis derīgu muitas deklarāciju un vajadzības gadījumā eksporta licenci, varat eksportēt saskaņā ar šo nolīgumu.
Tarifi
Ar ES un Dienvidkorejas brīvās tirdzniecības nolīgumu tiek atcelti 98,7 % no preču tirdzniecības tarifiem.
Lūk, dažas priekšrocības ES eksportētājiem
- mašīnas un ierīces gūst vislielākos nodokļu ietaupījumus, gūstot peļņu gandrīz 450 miljonu eiro apmērā;
- ķīmijas nozare ir otrā lielākā atbalsta saņēmēja ar nodokļu ietaupījumiem 175 miljonu eiro apmērā.
- gandrīz visam ES lauksaimniecības produktu eksportam, piemēram, cūkgaļai, vīnam un viskija eksportam, ir beznodokļu piekļuve Dienvidkorejas tirgum, un tādiem produktiem kā siers ir vērtīgas beznodokļu kvotas.
- citās rūpniecības nozarēs
- 93 % muitas nodokļu tekstilizstrādājumu eksportam ir atcelti
- stiklam ir atcelti 85 % muitas nodokļu
- ādai un kažokādām 84%
- apavi 95%
- dzelzs un tērauds 93%
- optiskie instrumenti 91%
Atrodiet savam produktam piemērojamo tarifa likmi sadaļā “Mans tirdzniecības asistents”.
Izcelsmes noteikumi
Lai varētu pretendēt uz preferenciālu režīmu, jūsu produktam būs jāatbilst nolīgumā paredzētajiem izcelsmes noteikumiem. Pārbaudiet interaktīvo“Izcelsmes noteikumu pašnovērtējuma rīku (ROSA)” sadaļā “Mans tirdzniecības asistents”, lai novērtētu, vai jūsu ražojums atbilst izcelsmes noteikumiem, un uzzinātu, kā sagatavot pareizos dokumentus.
Vispārīga informācija par izcelsmes noteikumiem un izcelsmes procedūrām ir atrodama šajā iedaļā.
Izcelsme ir tirgoto preču "ekonomiskā valstspiederība". Ja esat jauns temats, preču sadaļā varat atrast ievadu par galvenajiem jēdzieniem.
Izcelsmes noteikumi
Kur es varu atrast noteikumus?
Izcelsmes noteikumi ir izklāstīti ES un Dienvidkorejas brīvās tirdzniecības nolīguma Protokolā par jēdziena “noteiktas izcelsmes ražojumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodi (OV L 127, 14.5.2011., 1344. lpp.).
Vai mana produkta izcelsme ir ES vai Dienvidkorejā?
Lai jūsu produktam varētu piemērot zemāku vai nulles preferenciālo tarifu saskaņā ar ES un Dienvidkorejas brīvās tirdzniecības nolīgumu, tā izcelsmei jābūt ES vai Dienvidkorejā. Uzskata, ka ražojuma izcelsme ir ES vai Dienvidkorejā, ja tas ir:
- kas pilnībā iegūti ES vai Dienvidkorejā, vai
- ražoti tikai no materiāliem, kuru izcelsme ir ES vai Dienvidkorejā, vai
- ražoti ES vai Korejā, izmantojot nenoteiktas izcelsmes materiālus, ar noteikumu, ka šādi materiāli ir pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti, izpildot konkrētiem ražojumiem piemērojamos noteikumus, kas izklāstīti II pielikumā;
Sk. konkrētiem ražojumiem piemērojamo izcelsmes noteikumu I pielikumu “Ievadpiezīmes”.
Alternatīvus konkrētiem ražojumiem piemērojamus noteikumus skatīt IIa pielikumā.
ES tirdzniecības nolīgumos iekļauto konkrētiem ražojumiem piemērojamo noteikumu galveno veidu piemēri
- pievienotās vērtības noteikums — visu nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība ražojumā nedrīkst pārsniegt noteiktu procentuālo daļu no ražotāja cenas
- tarifa klasifikācijas maiņa — ražošanas procesa rezultātā mainās tarifa klasifikācija starp nenoteiktas izcelsmes materiāliem un galaproduktu, piemēram, papīra ražošana (Harmonizētās sistēmas 48. nodaļa) no nenoteiktas izcelsmes celulozes (Harmonizētās sistēmas 47. nodaļa);
- īpašas darbības – ir vajadzīgs īpašs ražošanas process, piemēram, šķiedru vērpšana dzijā – šādus noteikumus galvenokārt izmanto tekstilizstrādājumu, apģērbu un ķīmijas nozarēs
Produktam jāatbilst arī visām pārējām piemērojamajām prasībām, kas norādītas nodaļā (piemēram, nepietiekama apstrāde vai pārstrāde, tiešās transportēšanas noteikums). Ir arī dažas papildu elastības iespējas, kas palīdzēs jums ievērot konkrētiem ražojumiem piemērojamos noteikumus (piemēram, pielaide vai kumulācija).
Ieteikumi, kas palīdzēs ievērot konkrētiem produktiem piemērojamos noteikumus
Ir paredzēta papildu elastība, lai palīdzētu jums ievērot konkrētiem ražojumiem piemērojamos noteikumus, piemēram, attiecībā uz toleranci vai kumulāciju.
Iecietība
Pielaides noteikums ļauj ražotājiem izmantot nenoteiktas izcelsmes materiālus, kuru vērtība nepārsniedz 10 % no ražotāja cenas un kurus parasti aizliedz konkrētajam ražojumam piemērojamais noteikums.
- šo pielaidi nevar izmantot, lai pārsniegtu maksimālo robežvērtību nenoteiktas izcelsmes materiāliem, kas uzskaitīti konkrētiem ražojumiem piemērojamos noteikumos.
- īpašas pielaides attiecas uz tekstilizstrādājumiem un apģērbu, kas klasificēti Harmonizētās sistēmas 50.–63. nodaļā un ir iekļauti 1. pielikuma 5. un 6. piezīmē. II pielikuma saraksta ievadpiezīmes
Kumulācija
Nolīgums pieļauj arī divpusēju kumulāciju. Dienvidkorejas izcelsmesmateriālus var uzskatīt par ES izcelsmes materiāliem, ja tos izmanto ražojuma ražošanā ES, un otrādi.
Citas prasības
Jūsu produktam ir jāatbilst arī visām citām piemērojamām Protokola prasībām (piemēram, nepietiekama apstrāde vai pārstrāde vai tiešās transportēšanas noteikums).
Tiešā transporta noteikums
Noteiktas izcelsmes produkti jātransportē no ES uz Dienvidkoreju (un otrādi), tos tālāk nepārstrādājot trešā valstī.
Pārkraušana vai pagaidu uzglabāšana trešā valstī ir atļauta, ja produkti paliek muitas uzraudzībā un ar tiem neveic citas darbības kā vien
- izkraušana
- pārkraušana
- jebkura cita darbība, kas paredzēta, lai saglabātu produktus labā stāvoklī
Pierādījumi par tiešo transportēšanu jāiesniedz importētājvalsts muitas dienestiem.
Nodokļu atmaksa
Saskaņā ar ES un Korejas brīvās tirdzniecības nolīgumu ir iespējams saņemt kompensāciju par nodokļiem, kas iepriekš samaksāti par nenoteiktas izcelsmes materiāliem, kuri izmantoti tāda ražojuma ražošanā, ko eksportē saskaņā ar preferenciālu tarifu.
Ir iekļauts īpašs mehānisms, lai risinātu jautājumu par Korejas ražotāju iespējamo ārvalstu izcelsmes avotu pieaugumu.
Izcelsmes procedūras
Eksportētājiem un importētājiem ir jāievēro izcelsmes procedūras. Procedūras ir izklāstītas nolīguma Protokola par izcelsmes noteikumiem B iedaļā. Tie precizē, piemēram, kā
- lai deklarētu produkta izcelsmi
- pieprasīt preferences
- muitas dienesti var pārbaudīt produkta izcelsmi
Kā pieprasīt preferenciālu tarifu
Nolīguma Protokola par izcelsmes noteikumiem B iedaļā ir izklāstītas izcelsmes procedūras, kas saistītas ar preferenciāla tarifa pieprasījumu un muitas dienestu veikto pārbaudi.
Importētāji var pieprasīt preferenciāla tarifa režīmu, pamatojoties uz eksportētāja iesniegtu izcelsmes deklarāciju.
Izcelsmes deklarācija
Izcelsmes apliecinājums nav vajadzīgs, ja izstrādājumu kopējā vērtība nepārsniedz
- importam uz ES EUR 500 sīkpaku gadījumā vai EUR 1200 personīgās bagāžas gadījumā
- Importam uz Koreju 1000 ASV dolāri sīkpaku gadījumā vai 1000 ASV dolāri personīgajai bagāžai
Eksportētāja pašdeklarācija
Eksportētāji var paši deklarēt, ka to ražojuma izcelsme ir ES vai Dienvidkorejā, aizpildot izcelsmes deklarāciju. Deklarāciju var aizpildīt
- atzīts eksportētājs vai
- jebkurš eksportētājs, ja sūtījuma kopējā vērtība nepārsniedz EUR 6000;
Izcelsmes deklarāciju nevar izdot pilnvarota iestāde, un EUR.1 veidlapa netiks pieņemta kā izcelsmes apliecinājums.
Atzītie eksportētāji
Eksportētājvalsts muitas dienesti var atļaut jebkuram eksportētājam, kas eksportē ražojumus saskaņā ar tirdzniecības nolīgumu, sagatavot ražojumu izcelsmes deklarācijas neatkarīgi no to vērtības. Eksportētājam jāsniedz pietiekamas garantijas muitas dienestiem, ka var pārbaudīt izstrādājumu noteiktas izcelsmes statusu un visu pārējo nolīguma (protokola) prasību izpildi. Ļaunprātīgas izmantošanas gadījumā muitas dienesti var anulēt atzītā eksportētāja statusu.
Kas būtu jāiekļauj izcelsmes deklarācijā?
- lai sagatavotu izcelsmes deklarāciju, rēķinā, pavadzīmē vai citā tirdzniecības dokumentā jāieraksta, jāapzīmogo vai jāizdrukā šāda deklarācija: “To izstrādājumu eksportētājs, uz kuriem attiecas šis dokuments (muitas atļauja Nr. ...), deklarē, ka, ja vien nav skaidri norādīts citādi, šiem izstrādājumiem ir ... preferenciāla izcelsme.”
- izcelsmes deklarāciju var sagatavot jebkurā no ES oficiālajām valodām vai korejiešu valodā, un tā ir atrodama III pielikumā)
- izcelsmes deklarācija jāparaksta ar roku. Ja esat atzīts eksportētājs, uz jums šī prasība neattiecas, ja vien iesniedzat muitas dienestiem rakstisku apliecinājumu, ka uzņematies pilnu atbildību par jebkuru deklarāciju, kurā jūs identificējat.
Iesniegšana un derīgums
- eksportētājs izcelsmes deklarāciju var sagatavot tad, kad izstrādājumus, uz kuriem tā attiecas, eksportē, vai pēc eksportēšanas ar nosacījumu, ka importētājai Pusei to iesniedz ne vēlāk kā divus gadus vai importētājas Puses tiesību aktos noteikto laikposmu pēc tam, kad izstrādājumi, uz kuriem tā attiecas, ir importēti;
- jums vajadzētu būt gatavam kopā ar izcelsmes deklarāciju iesniegt dokumentus, kas apliecina jūsu ražojumu noteiktas izcelsmes statusu;
- izcelsmes deklarācija ir derīga 12 mēnešus no izdošanas dienas;
Izcelsmes pārbaude
Muitas dienesti var pārbaudīt, vai importētais ražojums patiešām ir noteiktas izcelsmes ražojums vai atbilst citām izcelsmes prasībām. ES un Dienvidkorejas brīvās tirdzniecības nolīguma pamatā ir šādi principi:
- pārbaudes pamatā ir administratīvā sadarbība starp importētājas un eksportētājas Puses muitas dienestiem;
- produktu izcelsmes pārbaudes veic vietējās muitas iestādes. Importētājas Puses apmeklējumi pie eksportētāja nav atļauti, izņemot protokola 27. panta 8. punktā paredzētos gadījumus.
- eksportētājas Puses iestādes veic galīgo izcelsmes noteikšanu un informē importētājas Puses iestādes par rezultātiem;
Produktam izvirzītās prasības
ES un Dienvidkoreja tagad sadarbojas tehnisko noteikumu jomā, nosakot standartus un atbilstības novērtējumus, lai jums būtu vieglāk tirgoties starptautiskā mērogā. Tas nodrošinās, ka jūs netērējat naudu un/vai laiku dublētām vai vairākām procedūrām.
Jums būs jāievēro šie noteikumi, lai varētu novērtēt jūsu produktu atbilstību nepieciešamajiem tehniskajiem standartiem.
ES un Dienvidkorejas tirdzniecības nolīgumā ir iekļauti četri nozaru noteikumi par
- elektriskās un elektroniskās iekārtas
- farmaceitiskie produkti/medicīnas ierīces
- mehāniskie transportlīdzekļi un to daļas
- ķimikālijas
Elektriskās un elektroniskās iekārtas
Tagad jūs varat gūt labumu no elektronikas nozares produktu starptautisko standartu un apstiprināšanas procedūru labākas atzīšanas. Tas palīdzēs jums ienākt globālajās piegādes ķēdēs un attīstīt savu biznesu.
Pirms nolīguma noslēgšanas ES plaša patēriņa elektronikas un sadzīves tehnikas eksportētājiem uz Dienvidkoreju bija jāveic dubultas un dārgas testēšanas un sertifikācijas procedūras Dienvidkorejā, lai pārdotu savus ražojumus. Tomēr tagad jūs varat baudīt uzlabotu normatīvo vidi saviem produktiem.
ES un Dienvidkorejas tirdzniecības nolīgums samazina atšķirības starp prasībām Eiropas un Dienvidkorejas ražojumiem, pieņemot vienādus starptautiskos standartus. Attiecīgās starptautiskās standartizācijas iestādes šajā nozarē ir šādas:
- Starptautiskā standartizācijas organizācija (ISO)
- Starptautiskā elektrotehnikas komisija (IEC)
- Starptautiskā Telesakaru savienība (ITU)
Tas novērš nepieciešamību pēc neatkarīgas organizācijas veiktas sertifikācijas.
- vairumā gadījumu jums ir vajadzīga tikai piegādātājaatbilstības deklarācija, lai pierādītu atbilstību Dienvidkorejas prasībām attiecībā uz elektromagnētisko savietojamību (EMS) un drošību;
- tas samazina uzņēmējdarbības izmaksas, sarežģītību un administratīvo slogu. Tas ļauj jūsu ražojumiem Dienvidkorejā piemērot tādu pašu režīmu kā Dienvidkorejas ražojumiem, kad tos ieved ES.
- ja piegādātāja atbilstības deklarācijai jāpievieno testēšanas pārskati, tos var izdot ES testēšanas laboratorija;
Attiecībā uz elektrodrošību Dienvidkorejai ir iespēja turpināt pieprasīt trešās personas sertifikāciju ierobežotam 53 preču sarakstam, ja tā var pamatot, ka tās rada risku cilvēku veselībai un drošībai. Tie ir izklāstīti tirdzniecības nolīguma 2.-B pielikuma 2.-B-3. papildinājumā.
Plašāku informāciju par elektrisko un elektronisko iekārtu eksportu varat atrast šeit.
Konkrētie elektriskie un elektronikas ražojumi, uz kuriem attiecas nolīgums, un ar tiem saistītie noteikumi ir atrodami 2.-B pielikumā “Elektronika” un tā papildinājumos.
Farmaceitiskie produkti un medicīnas ierīces
Saskaņā ar ES un Dienvidkorejas brīvās tirdzniecības nolīgumu visi noteikumi, kas attiecas uz farmaceitiskajiem produktiem un medicīniskajām ierīcēm, ir jāpublicē agrīnā posmā, lai uzņēmumiem būtu pietiekami daudz laika tos izprast.
Dienvidkoreja tagad plašāk atzīst starptautiskos standartus un praksi. Tagad ES un Dienvidkorejā ir vienota farmaceitisko produktu un medicīnas ierīču definīcija.
Par farmaceitiskajiem produktiem un medicīnas ierīcēm, uz kurām attiecas nolīgums, varat izlasīt šeit: 2.-D pielikums. Farmaceitiskie produkti un medicīnas ierīces.
ES un Dienvidkoreja ir vienojušās:
- darīt noteikumus pieejamus iepriekš,
- nodrošina saprātīgas iespējas sniegt komentārus,
- rakstiski risināt svarīgus jautājumus, kas izvirzīti komentāros,
- noteikt saprātīgu intervālu starp noteikumu publicēšanu un to stāšanos spēkā;
Attiecībā uz cenu noteikšanu un kompensāciju abas puses ir vienojušās nodrošināt, ka
- procedūras, noteikumi, kritēriji un īstenošanas pamatnostādnes ir taisnīgas, pārredzamas un saprātīgas un nediskriminē ES uzņēmumus;
- lēmumu pieņemšanas kritēriji ES ražotājiem ir objektīvi un skaidri;
- visi noteikumi ir publiski pieejami
Mehāniskie transportlīdzekļi
ES ražotājiem vairs nav jāražo īpaši Dienvidkorejas tirgum paredzēti automobiļi vai jāveic dārgi testi, lai pierādītu atbilstību drošības standartiem.
Dienvidkoreja tagad atzīst ANO EEK starptautiskos standartus vai ES standartus par līdzvērtīgiem visiem galvenajiem Dienvidkorejas tehniskajiem noteikumiem. Ja jūsu transportlīdzekļi atbilst šiem standartiem, jūsu ražojumam nav jāatbilst papildu prasībām, lai to eksportētu saskaņā ar ES un Dienvidkorejas tirdzniecības nolīgumu.
ES veiktos testus tagad atzīst Dienvidkoreja. Dienvidkoreja arī atzīs ES iebūvētās diagnostikas ierīces, kas atbilst "Euro 6" standartam, par līdzvērtīgām Dienvidkorejas standartiem.
Vairāk par emisiju standartiem varat izlasīt šeit.
Sīki izstrādāti noteikumi par mehāniskajiem transportlīdzekļiem un daļām, uz kurām attiecas nolīgums, ir atrodami 2.-C pielikumā “Mehāniskie transportlīdzekļi un to daļas” un tā papildinājumos.
Ķimikālijas
Tirdzniecības nolīgums saglabā ES noteikumus un regulējumu ķīmijas nozarē un ievieš sadarbību regulējuma pārredzamības jomā tādās jomās kā
- Laba laboratorijas prakse
- kvalitātes vadības kontroles sistēmu pētniecības laboratorijām un organizācijām attiecībā uz ķīmisko vielu (tostarp farmaceitisko līdzekļu) neklīniskajiem drošības testiem;
- Testēšanas vadlīnijas saskaņotākas pieejas meklēšanai ķīmisko vielu novērtēšanā un pārvaldībā
Par ķimikālijām, uz kurām attiecas nolīgums, varat izlasīt šeit: 2.-E pielikums. Ķīmiskās vielas.
Kontakti par tehniskajiem noteikumiem un standartiem Dienvidkorejā
Korejas Tehnoloģiju un standartu aģentūra (KATS) nosaka un uztur Dienvidkorejas standartus
- saistībā ar vispāratzītiem sertifikātiem, piemēram, Korejas sertifikācijas (KC) zīmi
- mērījumu un atsauces standarti
- tehniskie noteikumi.
Korejas Kuģniecības reģistrs un Okeānu un zivsaimniecības ministrija nosaka kuģu aprīkojuma standartus.
Cilvēku, dzīvnieku un augu veselība – SFS prasības
ES un Dienvidkoreja sadarbojas slimību neskartu teritoriju atzīšanā, lai palielinātu paredzamību jums kā eksportētājam.
Lauksaimniecības, pārtikas un lauku lietu ministrija (MAFRA) ir atbildīga par veterinārajām kontrolēm
- dzīvi dzīvnieki
- dzīvnieku izcelsmes produkti
Dzīvnieku un augu karantīnas aģentūra ir attiecīgā iestāde kaitīgo organismu riska analīzei attiecībā uz izraudzītajiem augiem.
Valsts Bioloģiskās drošības starpniecības centrs Dienvidkorejā sniedz informāciju un speciālās zināšanas par ģenētiski modificētiem organismiem un kalpo par vietu šādas informācijas apmaiņai.
Ārlietu ministrija ir oficiālais kontaktpunkts jautājumiem par
- dabas aizsardzība
- aizliegumus vai ierobežojumus attiecībā uz toksiskām ķīmiskām vielām,
Atrodiet savam produktam piemērojamos īpašos noteikumus un prasības sadaļā Mans tirdzniecības asistents.
Kontakti par sanitārajām/fitosanitārajām prasībām (SFS)
Tehniskie šķēršļi tirdzniecībai
Lai gan tehniskie noteikumi ir svarīgi, dažkārt tie var būt šķērslis starptautiskajai tirdzniecībai un tādējādi var būt ievērojams slogs jums kā eksportētājam.
- ja domājat, ka saskaraties ar tirdzniecības barjeru, kas palēnina jūsu uzņēmējdarbību vai neļauj jums eksportēt, varat mums to pateikt;
- izmantojot tiešsaistes veidlapu, ziņojiet par to, kas aptur jūsu eksportu uz Dienvidkoreju, un ES analizēs jūsu situāciju un attiecīgi rīkosies;
Muitošanas dokumenti un procedūras
Nolīgums nodrošina pārredzamākas un vienkāršākas muitas procedūras, lai atvieglotu tirdzniecību un samazinātu izmaksas uzņēmumiem.
Dokumenti
Pamācībās soli pa solim ir aprakstīti dažādi dokumentu veidi, kas jums jāsagatavo savu produktu muitošanai.
Atkarībā no jūsu produkta muitas dienesti var pieprasīt visus vai dažus turpmāk minētos elementus.
- ievešanas deklarācija
- muitas importa deklarācija
- muitas vērtības deklarācija
- faktūrrēķins (konkrētās prasības attiecībā uz tā formu un saturu skatiet sadaļā “Mans tirdzniecības asistents”)
- iepakojuma satura saraksts
- importa licences dažām precēm
- sertifikāti, kas apliecina jūsu produkta atbilstību obligātajiem produktu noteikumiem, piemēram, veselības un drošības prasībām, marķējumam un iepakojumam;
- izcelsmes apliecinājums – izcelsmes deklarācija
- gaisa kravas pavadzīme
- konosaments
Lielākai noteiktībai — jūs varat arī iepriekš pieteikties saistošai izziņai par tarifu un/vai saistošai izziņai par izcelsmi.
Detalizētu informāciju par dokumentiem, kas jāuzrāda preces muitošanai, skatiet sadaļā Mans tirdzniecības asistents .
Izcelsmes pierādīšanas un pārbaudes procedūras
Aprakstu par to, kā pierādīt jūsu ražojumu izcelsmi, lai pieprasītu preferenciālu tarifu, un noteikumus par izcelsmes pārbaudi, ko veic muitas dienesti, skatīt iepriekš iedaļā par izcelsmes noteikumiem.
Lai iegūtu informāciju par muitas procedūru importam un eksportam kopumā, apmeklējiet Nodokļu politikas un muitas savienības ģenerāldirektorātu.
Tirdzniecības atvieglošana
ES un Dienvidkoreja ir vienojušās:
- vienkāršot un racionalizēt robežprocedūras;
- saskaņot dokumentācijas un datu prasības
- uzlabot pārvadājumu konteineru un citu sūtījumu drošību, ja
- importēts
- pārkrauts caur
- kas šķērso Dienvidkoreju vai ES valstis
Ar nolīgumu izveido Muitas komiteju, kas var apspriest un atrisināt jebkādas domstarpības muitas un tirdzniecības atvieglošanas jautājumos, tostarp:
- tarifu klasifikācija
- preču izcelsme
- savstarpēja administratīvā palīdzība muitas lietās
Atrodiet savas preces īpašās muitošanas procedūras un dokumentus sadaļā “Mans tirdzniecības asistents”.
Intelektuālais īpašums un ģeogrāfiskās izcelsmes norādes
ES un Dienvidkorejas brīvās tirdzniecības nolīgums veicina to, ka muitas iestādes stingri īsteno intelektuālā īpašuma tiesības, un papildina minimālos standartus, kas noteikti PTO Nolīgumā par intelektuālā īpašuma tiesību komercaspektiem (TRIPS).
Vairāk par intelektuālā īpašuma tiesību priekšrocībām varat izlasīt šeit.
- līgums aizsargā autora darbu 70 gadus pēc autora nāves;
- izpildītājiem un fonogrammu producentiem ir papildu tiesības uz vienreizēju taisnīgu atlīdzību;
- uzņēmumi var paplašināt patentaizsardzību zālēm, izmantojot papildu aizsardzības sertifikātus;
- īpaša uzmanība tiek pievērsta viltotām precēm,
Vairāk par to, kā ES un Dienvidkorejas brīvās tirdzniecības nolīgums aizsargā jūsu intelektuālā īpašuma tiesības, varat uzzināt šeit.
Eiropas IĪT palīdzības dienests piedāvā palīdzības dienesta pakalpojumus tiešam atbalstam intelektuālā īpašuma jomā.
Preču zīmes
Tirdzniecības nolīgums paredz skaidrus noteikumus preču zīmju reģistrēšanai ES un Dienvidkorejā. Tas dod jums iespēju iebilst pret preču zīmes reģistrāciju.
Jums ir pieejama publiska elektroniska pieteikumu un reģistrāciju datubāze, lai pārbaudītu preču zīmes. Datubāzē ir arī sīki izklāstītas tiesības, kas piešķirtas reģistrētiem un nereģistrētiem dizainparaugiem.
Pārkāpumi
Ko darīt, ja intelektuālais īpašums tiek izmantots bez atļaujas?
Tirdzniecības nolīgumā ir sīki izklāstīti īstenošanas pasākumi IĪT pārkāpumu gadījumā, piemēram,
- civillietas un administratīvās lietas
- kriminālprocesi
- sodi
Tas ietver stingrāku autortiesību un dizainparaugu aizsardzību un īsteno intelektuālā īpašuma tiesības, pamatojoties uz ES noteikumiem (papildinot PTO TRIPS līgumu).
Muitas amatpersonas var iejaukties uz robežas, ja tām ir aizdomas, ka tiek importētas vai eksportētas preces, ar kurām pārkāpj intelektuālā īpašuma tiesības.
Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes
ES un Dienvidkorejas tirdzniecības nolīgums aizsargā Eiropas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes (ĢIN)
- vīni un stiprie alkoholiskie dzērieni
- lauksaimniecības produkti un pārtikas produkti
ES ir aizsargājusi aptuveni 160 ĢIN, ko tā uzskata par komerciāli vissvarīgākajām.
Nolīgumā ir uzskaitītas ĢIN, uz kurām attiecas divi pielikumi.
Vīni un stiprie alkoholiskie dzērieni ir ietverti nolīguma 10.-B pielikumā un ietver, piemēram:
Šampanietis, Grappa, Ribera del Duero, Ouzo un skotu vai īru viskijs.
Lauksaimniecības produkti un pārtikas produkti ir ietverti nolīguma 10.-A pielikumā un ietver:
Parmigiano Reggiano, Prosciutto di Parma, Roquefort, Guijuelo, Turrón de Alicante un Bayerisches Bier.
Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes ir aizsargātas pret
- maldinoši aprakstot vai noformējot produktu, lai norādītu, ka tā izcelsme ir ģeogrāfiskā apgabalā, kas nav patiesā izcelsmes vieta;
- ģeogrāfiskās izcelsmes norādes izmantošana līdzīgam ražojumam, kura izcelsme nav šajā valstī, pat ja ir norādīta preču patiesā izcelsme vai ja to papildina tādi izteicieni kā “veids”, “stils” vai “imitācija”,
Pakalpojumu tirdzniecība
Jūs varat gūt labumu no atvērtāka Dienvidkorejas pakalpojumu tirgus saskaņā ar tirdzniecības nolīgumu.
Noteikumi attiecas uz
- pārrobežu pakalpojumu sniegšana
- izveide
Tas nozīmē, ka varat vai nu sniegt pakalpojumus no kādas ES valsts, vai izveidot biroju, filiāli vai meitasuzņēmumu Dienvidkorejā, ja vēlaties.
Šīs priekšrocības attiecas uz ES uzņēmumiem vairāk nekā 100 pakalpojumu nozarēs, tostarp
Telekomunikācijas
- ES satelītu operatori (telefona un TV operatori) var darboties tieši pāri robežām Dienvidkorejā, nesazinoties ar Dienvidkorejas operatoru vai nevēršoties ar tā starpniecību.
Vides pakalpojumi
- nerūpniecisko notekūdeņu attīrīšana (notekūdeņu pakalpojumi).
Transport
- ES kuģniecības uzņēmumi var sniegt starptautiskus kuģniecības pakalpojumus Dienvidkorejā, un, izmantojot ostu pakalpojumus un infrastruktūru, pret tiem attiecas tāpat kā pret Dienvidkorejas uzņēmumiem.
- Eiropas uzņēmumi var sniegt arī plašāku jūras transporta papildpakalpojumu klāstu.
- gaisa transporta papildpakalpojumiem, piemēram, apkalpošanai uz zemes, ir vairāk iespēju,
Būvniecība
- Uz ES uzņēmumiem vairs neattiecas obligātās apakšuzņēmuma līgumu slēgšanas prasības
Finanšu
- ES finanšu uzņēmumi var sniegt vairāk pakalpojumu Dienvidkorejas finanšu tirgiem
- ES finanšu uzņēmumi var brīvi pārsūtīt datus no filiālēm un filiālēm Dienvidkorejā uz savu ES galveno mītni
Pasta un eksprespiegāde
- ES uzņēmumi var sniegt starptautiskus eksprespiegādes pakalpojumus Dienvidkorejā
Uzņēmējdarbības un profesionālie pakalpojumi, piemēram, juridiskie, grāmatvedības, inženiertehniskie un arhitektūras pakalpojumi
- ES juridiskie biroji var atvērt birojus Dienvidkorejā, lai konsultētu ārvalstu vai Dienvidkorejas klientus par tiesību aktiem, kas nav Dienvidkorejas tiesību akti
- ES juridiskie biroji var veidot partnerības ar Dienvidkorejas uzņēmumiem un pieņemt darbā Dienvidkorejas juristus, lai sniegtu daudzjurisdikciju pakalpojumus.
- ES juristi var izmantot amata nosaukumus, ko viņi izmanto ES
Pakalpojumi, uz kuriem neattiecas nolīgums
- audiovizuālie pakalpojumi
- iekšzemes jūras transports
- lielākā daļa gaisa transporta
- pakalpojumi, ko sniedz, īstenojot valsts pilnvaras
Saraksts ar Dienvidkorejas īpašajām saistībām atvērt savu pakalpojumu tirgu ES uzņēmumiem.
Publiskais iepirkums
Vai vēlaties piedalīties konkursos par valdības līgumiem par piegādēm, pakalpojumiem vai būvdarbiem Dienvidkorejā?
ES un Dienvidkorejas tirdzniecības nolīgums sniedz jums labākas iespējas piedalīties konkursos par Dienvidkorejas valsts iepirkuma līgumiem.
Dienvidkoreja un ES jau ir vienojušās saskaņā ar PTO Nolīgumu par valsts iepirkumu (GPA) ļaut ārvalstu uzņēmumiem piedalīties publiskā iepirkuma konkursos.
ES un Dienvidkorejas tirdzniecības nolīgums paplašina līgumus, par kuriem jūs varat konkurēt. Dienvidkorejā ES uzņēmumi tagad var iesniegt piedāvājumus “būvniecības, ekspluatācijas un nodošanas” (BOT) līgumiem (koncesijas pakalpojumiem). Ja jūsu uzņēmums ir ES būvniecības un pakalpojumu sniedzējs, jūs varat konkurēt par lieliem infrastruktūras projektiem Dienvidkorejā, piemēram, par automaģistrāļu būvniecību un ekspluatāciju.
Kontaktinformācija par publisko iepirkumu
Investīcijas
Nolīgums attiecas uz ieguldījumiem gan pakalpojumos, gan citās saimnieciskās darbībās, tostarp:
- lauksaimniecība
- mežsaimniecība
- ieguve
- ražošana
- enerģētika
Konkurences tiesības
ES un Dienvidkoreja ir vienojušās īstenot stingrus konkurences tiesību aktus.
Nolīgums efektīvi pievēršas negodīgai un pret konkurenci vērstai uzņēmējdarbības praksei, tostarp:
- karteļi
- dominējošā stāvoklī esošu uzņēmumu ļaunprātīga rīcība tirgū
- pret konkurenci vērsta apvienošanās un pārņemšana
Nolīgums nodrošina, ka konkurences noteikumi attiecas arī uz valsts kontrolētiem uzņēmumiem, un aizliedz dažu veidu subsīdijas, kas tiek uzskatītas par īpaši kaitīgām konkurencei.
- subsīdijas, kas sedz uzņēmuma parādus bez jebkādiem ierobežojumiem vai ilguma
- subsīdijas grūtībās nonākušiem uzņēmumiem bez ticama pārstrukturēšanas plāna, lai atjaunotu to ilgtermiņa dzīvotspēju bez turpmākas paļaušanās uz valsts atbalstu;
Turklāt tirdzniecības nolīgumā ir noteikts, ka subsīdijām jābūt pārredzamām. Ja ES vai Dienvidkoreja izmanto subsīdijas, tām katru gadu ir jāziņo par subsīdiju kopējo summu, veidu un piedāvājumu.
Šie subsīdiju noteikumi attiecas uz visiem produktiem, izņemot lauksaimniecību un zivsaimniecību.
Tirdzniecība un ilgtspējīga attīstība
ES un Dienvidkoreja ir vienojušās par augstiem darba un vides standartiem, kas aizsargā darba ņēmējus un vidi. Ar nolīgumu izveido mehānismus, lai nodrošinātu šo saistību izpildi, tostarp iesaistot pilsonisko sabiedrību.
Darbaspēks
- ir arī pausta apņemšanās ratificēt un efektīvi īstenot atjauninātas konvencijas, kas pārsniedz SDO darba pamatstandartus;
- tas nozīmē, ka uzņēmumiem Dienvidkorejā būtu arī jāievēro minimālie darba standarti savās darbavietās un taisnīgāk jākonkurē ar ES uzņēmumiem par darbaspēka izmaksām.
- pastāv kopīga apņemšanās ievērot Starptautiskās Darba organizācijas(SDO) darba pamatstandartus un pienācīgas kvalitātes nodarbinātības programmu;
Vide
- Pastāv kopīga apņemšanās īstenot visus daudzpusējos vides nolīgumus, kuriem katrs tirdzniecības partneris ir piekritis. Lasiet vairāk par ES daudzpusējiem vides nolīgumiem.
ES un Dienvidkoreja vienojās par stingriem uzraudzības mehānismiem, kas ietver sabiedrības kontroli. Tas nozīmē, ka jums ir vairāk informācijas un ir vietas, kur paust bažas par darba un vides jautājumiem, kas ietekmē jūsu biznesu Dienvidkorejā.
Saites, kontakti un dokumenti
Muitas aģentūras, valdības pārstāvji, tirdzniecības palātas un uzņēmumu apvienības
Kontakti par sanitārajām/fitosanitārajām prasībām (SFS)
Kontaktinformācija par publisko iepirkumu
Muitas aģentūras, valdības pārstāvji, tirdzniecības palātas un uzņēmumu apvienības
Korejas Muitas dienests |
Korejas muitas dienesta ēka 1, valdības komplekss Daejeon, 189 Cheongsa-ro, Seo-gu, Daejeon, 35208, KOREA Tīmekļa vietne: https://www.customs.go.kr/kcs/main.do |
Pasaules Muitas organizācija |
Tīmekļa vietne: http://www.wcoomd.org/en/about-us/what-is-the-wco.aspx |
Eiropas Savienības delegācija Korejas Republikā |
Eiropas Savienības delegācija Korejas Republikā, 11. stāvs, Seulas laukums, 416 Hangang-daero, Jung-gu Seoul, 04637, KOREA Tālr.: +82 23704 1700 E-pasts: Delegācija-rep-of-Korea@eeas.europa.eu |
Korejas Republikas vēstniecība Beļģijas Karalistē un Eiropas Savienībā |
Korejas Republikas vēstniecība Beļģijas Karalistē un Eiropas Savienībā Chaussee de la Hulpe 173-175, 1170 Brussels (Watermael-Boitsfort), BEĻĢIJA Tālr.: + 32 2675 5777 Fakss: + 32 2675 5221 / +32 2662 2305 E-pasts: eukorea@mofa.go.kr |
Korejas Starptautiskā tirdzniecības asociācija (KITA) |
KITA 511, Yeongdongdae-ro, Gangnam-gu, Seula, Dienvidkoreja, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem) Tālr.: +82 1566 5114 |
Korejas Tirdzniecības un investīciju veicināšanas aģentūra (KOTRA) |
KOTRA (06792) 13, Heolleung-ro, Seocho-gu, Seula, Koreja Tālr.: +82 1600 7119 |
NopirktKOREA |
Tālr.: +82 23460 7432 Fakss: +82 23460 7958 E-pasts: buykorea@kotra.or.kr |
EU4Business |
EU4Business Secretariat De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem BELGIUM Tālr.: +32 2749 1851 E-pasts: secretariat@eu4business.eu |
Korejas Banka |
67, Sejong-daero Jung-gu, Seula, 04514, Koreja Tālr.: +82 2759 4114 Tīmekļa vietne: https://www.bok.or.kr/eng/main/contents.do?menuNo=400239 |
Kontakti par sanitārajām/fitosanitārajām prasībām (SFS)
Lauksaimniecības, pārtikas un lauku lietu ministrija (MAFRA) |
Lauksaimniecības, pārtikas un lauku lietu ministrijas (MAFRA) valdības komplekss Sejong 94, Dasom 2-ro KR-339012 Sejong City, KOREA Tālr.: +82 2 61969110 Fakss: +82 44 8680846 |
Dzīvnieku un augu karantīnas aģentūra (QIA) |
Dzīvnieku un augu karantīnas aģentūra (QIA) 177, Hyeoksin 8-ro Gyeongsangbuk-do KR-39660 Gimcheon-si, KOREA Tālr.: +82 54 9121000, +82 54 9120605, +82 54 9120627 Fakss: +82 54 9120635 |
Pārtikas un zāļu drošuma ministrija (MFDS) |
Pārtikas un zāļu drošuma ministrija 187, Osongsaengmyeong 2-ro Osong-eup Heungdeok-gu Cheongju-si Chungcheongbuk-do, KOREA [28159] Tālr.: +82-43-719-1564 |
Korejas Biozinātnes un biotehnoloģijas pētniecības institūts (KRIBB) |
Korejas Biozinātnes un biotehnoloģijas pētniecības institūts (KRIBB) 125 Gwahangno Yuseong-gu KR-34141 Daejeon, KOREA Tālr.: +82 42 8798300 Fakss: +82 42 8798309 |
Toksisko ķīmisko vielu oficiālais kontaktpunkts (OCP) |
Ārlietu ministrija 60, Sajik-ro 8-gil Jongno-gu KR-03172 Seula, KOREA Tālr.: +82 2 21002114, +82 2 21007794 Fakss: +82 2 21007999, +82 2 21008470 |
Kontaktinformācija par publisko iepirkumu
Publiskā iepirkuma dienests (PPS) |
PPS galvenā mītne; Valdības komplekss Daejeon Building 3, 189, Cheongsa-ro Seo-gu, Daejeon, KOREA Tālr.: +82 7005 67470 Fakss: +82 505 480 1211 E-pasts: ppskorea@korea.kr |
Korejas tiešsaistes e-iepirkumu sistēma (KONEPS) |
Tīmekļa vietne: https://www.pps.go.kr/eng/index.do |
Citas saites
- statistika, noderīga informācija un novērtējuma ziņojumi par ES un Dienvidkorejas tirdzniecības attiecībām
- ES vārtejas biznesa avēnijas Dienvidkorejā
- Mazo un vidējo uzņēmumu izpildaģentūra (EASME) atbalsta mazākus uzņēmumus, kas vēlas veikt uzņēmējdarbību ārvalstīs;
- COSME: Eiropas programma mazo un vidējo uzņēmumu atbalstam, ko piedāvā mazākiem uzņēmumiem, kuri vēlas saņemt finansiālu atbalstu, lai piekļūtu tirgiem ārvalstīs
- ES ārējo attiecību darbs saistībā ar ES un Korejas Republikas attiecībām
- Eiropas Savienības delegācija Dienvidkorejā
- ES Ārējās darbības dienesta ziņojums, kurā novērtēti ES un Dienvidkorejas tirdzniecības nolīguma rezultāti
- Īsumā par ES un Dienvidkorejas tirdzniecības nolīgumu