Version: 1.8.0.2 (2021-06-23 08:03) tmldb00204.cc.cec.eu.int

ES un Dienvidkorejas brīvās tirdzniecības nolīgums

Kopš 2011. gada ar ES un Dienvidkorejas tirdzniecības nolīgumu ir atcelti muitas nodokļi gandrīz visiem ražojumiem. Tā ir arī novērsusi daudzus citus šķēršļus ES ražojumu, piemēram, automobiļu, zāļu, elektronikas un ķīmisko vielu, eksportam. Daudzi pakalpojumi starp ES un Dienvidkoreju ir atvērti arī ieguldītājiem un uzņēmumiem tirdzniecībai.

Īsumā par nolīgumu

Kopš 2011. gada ar ES un Dienvidkorejas tirdzniecības nolīgumu ir atcelti muitas nodokļi gandrīz visiem produktiem (98,7 %), tostarp zivsaimniecības un lauksaimniecības produktiem. Tā ir arī novērsusi ar tarifiem nesaistītus šķēršļus galveno ES ražojumu, piemēram, automobiļu, farmaceitisko līdzekļu, elektronikas un ķīmisko vielu, eksportam uz Dienvidkoreju. Ne mazāk svarīgi ir tas, ka pakalpojumu tirgi gan ES, gan Dienvidkorejā ir lielā mērā atvērti uzņēmumiem un ieguldītājiem.

 

Pirmajos piecos nolīguma darbības gados ES eksports uz Dienvidkoreju palielinājās par 55 %, Eiropas uzņēmumi ietaupīja 2,8 miljardus eiro, samazinot muitas nodokļus, un preču tirdzniecība starp ES un Dienvidkoreju sasniedza rekordaugstu līmeni, kas pārsniedza 90 miljardus eiro.

Vienošanās

  • atceļ tarifus un citus tirdzniecības šķēršļus un atvieglo abu pušu uzņēmumiem eksportu un importu
  • vienkāršo dokumentu sagatavošanu un racionalizē tehniskos noteikumus, muitas procedūras, izcelsmes noteikumus un produktu testēšanas prasības
  • veicina tirdzniecības pakalpojumus tādās svarīgās nozarēs kā telekomunikācijas, vides pakalpojumi, kuģniecība un finanšu un juridiskie pakalpojumi
  • uzlabo intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzību Dienvidkorejā un atzīst ļoti dažādas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes augstas kvalitātes Eiropas pārtikas produktiem Korejas tirgū.
  • ļauj jūsu uzņēmumam piedalīties publiskā iepirkuma konkursos Dienvidkorejā
  • nodrošina labāku aizsardzību jūsu divpusējiem ieguldījumiem

 

Ātri fakti par ES un Dienvidkorejas tirdzniecību

  • Dienvidkoreja ir astotais lielākais ES preču eksporta galamērķis, un ES ir trešais lielākais Dienvidkorejas eksporta tirgus.
  • nozīmīgākais produktu eksports no ES uz Dienvidkoreju ir mehānismi un ierīces, transportlīdzekļi un ķīmiskie produkti.
  • ES ir ievērojama pakalpojumu tirdzniecība ar Dienvidkoreju
  • ES ir Dienvidkorejas lielākais tiešais ārvalstu ieguldītājs

Kas var eksportēt no ES saskaņā ar ES un Dienvidkorejas brīvās tirdzniecības nolīgumu?

Ja jūsu uzņēmums ir reģistrēts ES dalībvalstī un esat saņēmis derīgu muitas deklarāciju un vajadzības gadījumā eksporta licenci, jūs varat eksportēt saskaņā ar šo nolīgumu.

Tarifi

ES un Dienvidkorejas brīvās tirdzniecības nolīgums atceļ 98,7 % no preču tirdzniecības tarifiem.

Lūk, daži ieguvumi ES eksportētājiem

  • iekārtas un ierīces gūst lielākos nodokļu ietaupījumus, un ieguvumi ir gandrīz 450 miljoni eiro.
  • ķīmijas nozare ir otrais lielākais ieguvējs ar nodokļu ietaupījumiem 175 miljonu euro apmērā.
  • gandrīz visam ES lauksaimniecības produktu eksportam, piemēram, cūkgaļai, vīnam un viskijam, ir beznodokļu piekļuve Dienvidkorejas tirgum, un pastāv vērtīgas beznodokļu kvotas tādiem produktiem kā siers.
  • citās rūpniecības nozarēs
    • 93 % no muitas nodokļiem par tekstilizstrādājumu eksportu ir zuduši
    • stiklam ir atcelti 85 % muitas nodokļu
    • ādai un kažokādām 84 %
    • apavi 95 %
    • dzelzs un tērauds 93 %
    • optiskie instrumenti 91 %

 

Jūsu precei piemērojamo tarifu atrodiet manā tirdzniecības asistentā.

Izcelsmes noteikumi

Šajā iedaļā ir izklāstīti tirdzniecības nolīguma galvenie izcelsmes noteikumi un izcelsmes procedūras.

Izcelsme ir tirgoto preču “ekonomiskā valstspiederība”. Ja esat jauns attiecībā uz šo tematu, varat atrast ievadu par galvenajiem jēdzieniem preču sadaļā.

Izcelsmes noteikumi

Lai jūsu produktam varētu piemērot preferenciālo likmi, tam jāatbilst konkrētiem noteikumiem, kas pierāda tā izcelsmi.

Kur es varu atrast noteikumus?

Izcelsmes noteikumi ir izklāstīti ES un Dienvidkorejas brīvās tirdzniecības nolīguma Protokolā par jēdziena “noteiktas izcelsmes ražojumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodi (OV L 127, 14.5.2011., 1.344. lpp.).

Vai mana produkta izcelsme ir ES vai Dienvidkorejā?

Lai jūsu precei varētu piemērot zemāku vai nulles preferenciālo tarifu saskaņā ar ES un Dienvidkorejas brīvās tirdzniecības nolīgumu, tās izcelsmei jābūt ES vai Dienvidkorejā. Uzskata, ka ražojuma izcelsme ir ES vai Dienvidkorejā, ja tas ir:

  • pilnībā iegūti ES vai Dienvidkorejā vai
  • ražoti tikai no materiāliem, kuru izcelsme ir ES vai Dienvidkorejā, vai
  • ražoti ES vai Korejā, izmantojot nenoteiktas izcelsmes materiālus, ar noteikumu, ka šādi materiāli ir pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti, izpildot konkrētiem izstrādājumiem paredzētos noteikumus, kas izklāstīti II pielikumā

Skatīt I pielikumu “Ievadpiezīmes” par konkrētiem produktiem piemērojamiem izcelsmes noteikumiem.

Attiecībā uz konkrētiem ražojumiem alternatīviem noteikumiem sk. IIa pielikumu.

 

Īpašos noteikumus par savu preci varat atrast manā tirdzniecības asistentā.

 

Konkrētu produktu noteikumu galveno veidu piemēri ES tirdzniecības nolīgumos

  • pievienotās vērtības noteikums – visu nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība izstrādājumā nedrīkst pārsniegt noteiktu procentuālo daļu no tā ražotāja cenas
  • tarifa klasifikācijas maiņa – ražošanas procesa rezultātā mainās tarifa klasifikācija starp nenoteiktas izcelsmes materiāliem un galaproduktu, piemēram, papīra ražošana (harmonizētās sistēmas 48. nodaļa) no nenoteiktas izcelsmes celulozes (harmonizētās sistēmas 47. nodaļa)
  • īpašas darbības – ir vajadzīgs īpašs ražošanas process, piemēram, šķiedru vērpšana dzijā – šādus noteikumus galvenokārt izmanto tekstilizstrādājumu apģērbu un ķīmijas nozarē.

Ražojumam jāatbilst arī visām citām piemērojamām prasībām, kas noteiktas šajā nodaļā (piemēram, nepietiekama apstrāde vai pārstrāde, tiešās transportēšanas noteikums). Ir arī dažas papildu elastības iespējas, kas jums palīdzēs ievērot noteikumus par konkrētiem produktiem (piemēram, pielaide vai kumulācija).

Ieteikumi, kā jums palīdzēt ievērot noteikumus, kas attiecas uz konkrētiem ražojumiem

Ir paredzēta papildu elastība, lai palīdzētu ievērot noteikumus, kas attiecas uz konkrētiem ražojumiem, piemēram, pielaidi vai kumulāciju.

Iecietība

Pielaides noteikums ļauj ražotājiem izmantot nenoteiktas izcelsmes materiālus, kuru vērtība nepārsniedz 10 % no ražotāja cenas un kurus parasti aizliedz noteikums par konkrētiem ražojumiem.

  • šo pielaidi nevar izmantot, lai pārsniegtu maksimālo robežvērtību nenoteiktas izcelsmes materiāliem, kas uzskaitīti konkrēta ražojuma noteikumos.
  • Īpašas pielaides attiecas uz tekstilprecēm un apģērbiem, kas klasificēti harmonizētās sistēmas 50. līdz 63. nodaļā un ir iekļauti 1. pielikuma II pielikuma saraksta ievadpiezīmēs 5. un 6. piezīmē.
Kumulācija

Nolīgums arī pieļauj divpusēju kumulāciju. Dienvidkorejas izcelsmes materiālus var uzskatīt par ES izcelsmes materiāliem, ja tos izmanto ražojuma ražošanā ES, un otrādi.

Citas prasības

Jūsu precei jāatbilst arī visām citām piemērojamām protokola prasībām (piemēram, nepietiekama apstrāde vai pārstrāde vai tiešās transportēšanas noteikums).

Noteikums par tiešajiem pārvadājumiem

Noteiktas izcelsmes produkti jātransportē no ES uz Dienvidkoreju (un otrādi), tos tālāk nepārstrādājot trešā valstī.

Pārkraušana vai pagaidu uzglabāšana trešā valstī ir atļauta, ja produkti paliek muitas uzraudzībā un ar tiem neveic citas darbības kā vien

  • izkraušana
  • pārkraušana
  • visas citas darbības, kas paredzētas, lai saglabātu produktus labā stāvoklī

Pierādījums par tiešo transportēšanu jāiesniedz importētājvalsts muitas iestādēm.

Nodokļu atmaksa

Saskaņā ar ES un Korejas brīvās tirdzniecības nolīgumu ir iespējams saņemt kompensāciju par nodokļiem, kas iepriekš samaksāti par nenoteiktas izcelsmes materiāliem, kurus izmanto, lai ražotu ražojumu, ko eksportē ar preferenciālu tarifu.

Ir iekļauts īpašs mehānisms, lai risinātu jautājumu par Korejas ražotāju ārvalstu izcelsmes avotu iespējamo pieaugumu.

Izcelsmes procedūras

Eksportētājiem un importētājiem jāievēro izcelsmes procedūras. Procedūras ir izklāstītas B iedaļā protokolā par nolīguma izcelsmes noteikumiem. Tie, piemēram, precizē, kā

  • ražojuma izcelsmes deklarēšana
  • lai pieprasītu preferences
  • muitas dienesti var pārbaudīt produkta izcelsmi

Kā pieprasīt preferenciālu tarifu

NolīgumaProtokola par izcelsmes noteikumiem B iedaļā ir izklāstītas izcelsmes procedūras, kas saistītas ar preferenciālā tarifa pieprasījumu un pārbaudi, ko veic muitas dienesti.

Importētāji var pieprasīt preferenciālu tarifa režīmu, pamatojoties uz eksportētāja iesniegtu izcelsmes deklarāciju.

Izcelsmes deklarācija

Izcelsmes apliecinājums nav vajadzīgs, ja izstrādājumu kopējā vērtība nepārsniedz

  • importam uz ES 500 EUR sīkpakām vai EUR 1 200 personīgajai bagāžai
  • importēšanai Korejā – USD 1 000 sīkpaku gadījumā vai USD 1 000 personīgai bagāžai.
Eksportētāja pašdeklarācija

Eksportētāji, aizpildot izcelsmes deklarāciju, var pašdeklarēt, ka viņu ražojuma izcelsme ir ES vai Dienvidkorejā. Deklarāciju var aizpildīt

  • atzīts eksportētājs vai
  • jebkurš eksportētājs, ja sūtījuma kopējā vērtība nepārsniedz EUR 6 000

Izcelsmes deklarāciju nevar izdot pilnvarota iestāde, un EUR.1 veidlapa netiks pieņemta kā izcelsmes apliecinājums.

Atzītie eksportētāji

Eksportētājvalsts muitas dienesti var atļaut jebkuram eksportētājam, kas eksportē produktus saskaņā ar tirdzniecības nolīgumu, sagatavot produktu izcelsmes deklarācijas neatkarīgi no to vērtības. Eksportētājam jāsniedz muitas iestādēm pietiekamas garantijas, ka var pārbaudīt produktu noteiktas izcelsmes statusu un atbilstību visām pārējām nolīguma (protokola) prasībām. Muitas dienesti var atcelt atzītā eksportētāja statusu ļaunprātīgas izmantošanas gadījumā.

Kas būtu jāiekļauj izcelsmes deklarācijā?
  • lai sagatavotu izcelsmes deklarāciju, jums faktūrrēķinā, pavadzīmē vai citā tirdzniecības dokumentā jāiespiež, jāapzīmogo vai jāizdrukā šāda deklarācija: “Tādu produktu eksportētājs, uz kuriem attiecas šis dokuments (muitas atļauja Nr....), deklarē, ka, ja vien nav skaidri norādīts citādi, šiem produktiem ir... preferenciāla izcelsme.”
  • izcelsmes deklarāciju var sagatavot jebkurā no ES oficiālajām valodām vai korejiešu valodā, un tā ir atrodama III pielikumā)
  • izcelsmes deklarācija ir jāparaksta ar roku. Ja esat atzīts eksportētājs, jūs atbrīvo no šīs prasības, ja jūs rakstiski apņematies, ka uzņematies pilnu atbildību par jebkuru deklarāciju, ar ko jūs identificējat.
Iesniegšana un derīgums
  • eksportētājs izcelsmes deklarāciju var sagatavot tad, kad ražojumus, uz kuriem tā attiecas, eksportē, vai pēc eksportēšanas ar nosacījumu, ka importētājai Pusei to uzrāda ne vēlāk kā divus gadus vai importētājas Puses tiesību aktos noteikto laikposmu pēc attiecīgo ražojumu importēšanas.
  • jums jābūt gatavam kopā ar izcelsmes deklarāciju iesniegt dokumentus, kas apliecina jūsu izstrādājumu noteiktas izcelsmes statusu.
  • izcelsmes deklarācija ir derīga 12 mēnešus no izdošanas dienas.

Izcelsmes pārbaude

Muitas dienesti var pārbaudīt, vai importētais produkts patiešām ir noteiktas izcelsmes produkts vai atbilst citām izcelsmes prasībām. ES un Dienvidkorejas brīvās tirdzniecības nolīguma pamatā ir šādi principi:

  • pārbaudes pamatā ir importētājas Puses un eksportētājas Puses muitas dienestu administratīvā sadarbība.
  • produktu izcelsmes pārbaudes veic vietējās muitas iestādes. Importētājas Puses vizītes pie eksportētāja nav atļautas, izņemot gadījumus, kas paredzēti protokola 27. panta 8. punktā.
  • eksportētājas Puses iestādes veic galīgo izcelsmes noteikšanu un informē importētājas Puses iestādes par rezultātiem.

Produktiem piemērojamās prasības

ES un Dienvidkoreja tagad sadarbojas tehnisko noteikumu jomā, nosakot standartus un atbilstības novērtējumus, lai jums būtu vieglāk veikt starptautisku tirdzniecību. Tādējādi tiks nodrošināts, ka netiek izšķērdēta nauda un/vai laiks, veicot dubultas vai vairākas procedūras.

Jums būs jāievēro šie noteikumi, lai varētu novērtēt jūsu produktu atbilstību vajadzīgajiem tehniskajiem standartiem.

ES un Dienvidkorejas tirdzniecības nolīgumā ir iekļauti četri nozaru noteikumi par

  • elektriskās un elektroniskās iekārtas
  • farmaceitiskie produkti/medicīnas ierīces
  • mehāniskie transportlīdzekļi un to daļas
  • ķīmiskās vielas

Elektriskās un elektroniskās iekārtas

Tagad jūs varat gūt labumu no starptautisko standartu un ražojumu apstiprināšanas procedūru labākas atzīšanas elektronikas nozarē. Tas jums palīdzēs iekļūt globālajās piegādes ķēdēs un paplašināt uzņēmējdarbību.

Pirms nolīguma noslēgšanas ES plaša patēriņa elektronikas un sadzīves tehnikas eksportētājiem uz Dienvidkoreju bija jāveic dubultas un dārgas testēšanas un sertifikācijas procedūras Dienvidkorejā, lai pārdotu savus ražojumus. Tomēr tagad jūs varat izmantot uzlabotu normatīvo vidi attiecībā uz saviem produktiem.

ES un Dienvidkorejas tirdzniecības nolīgums samazina atšķirības starp prasībām attiecībā uz Eiropas un Dienvidkorejas ražojumiem, pieņemot tos pašus starptautiskos standartus. Attiecīgās starptautiskās standartizācijas iestādes šajā nozarē ir:

Tas novērš vajadzību pēc sertifikācijas, ko veic neatkarīga organizācija.

  • Vairumā gadījumu jums ir vajadzīga tikai "piegādātājaatbilstības deklarācija", lai pierādītu atbilstību Dienvidkorejas prasībām attiecībā uz elektromagnētisko savietojamību (EMC) un drošību.
  • tas samazina uzņēmējdarbības izmaksas, sarežģītību un administratīvo slogu. Tas ļauj jūsu precēm Dienvidkorejā saņemt tādu pašu attieksmi kā pret Dienvidkorejas precēm, kad tās ieved ES.
  • ja piegādātāja atbilstības deklarācijai jāpievieno testēšanas protokoli, tos var izdot ES testēšanas laboratorija.

Attiecībā uz elektrodrošību Dienvidkorejai ir iespēja turpināt pieprasīt trešās personas sertifikāciju ierobežotam sarakstam ar 53 vienībām, ja tā var pamatot, ka tās rada risku cilvēku veselībai un drošībai. Tie ir izklāstīti tirdzniecības nolīguma 2.-B pielikuma 2.-B-3. papildinājumā.

Plašāka informācija par elektrisko un elektronisko iekārtu eksportu atrodama šeit.

 

Konkrētie elektriskie un elektronikas ražojumi, uz kuriem attiecas nolīgums, un ar tiem saistītie noteikumi ir atrodami 2.-B pielikumā "Elektroniskās ierīces" un tā papildinājumos.

Farmaceitiski ražojumi un medicīnas ierīces

Saskaņā ar ES un Dienvidkorejas brīvās tirdzniecības nolīgumu visi noteikumi, kas attiecas uz farmaceitiskajiem produktiem un medicīnas ierīcēm, ir jāpublicē agrīnā posmā, lai uzņēmumiem būtu pietiekami daudz laika tos izprast.

Dienvidkoreja tagad plašāk atzīst starptautiskos standartus un praksi. Tagad ES un Dienvidkorejā pastāv vienota farmaceitisko produktu un medicīnas ierīču definīcija.

 

Par farmaceitiskajiem produktiem un medicīnas ierīcēm, uz kurām attiecas nolīgums, varat uzzinātšeit:2.-D pielikums Farmācijas produkti un medicīnas ierīces.

ES un Dienvidkoreja ir vienojušās

  • noteikumus darīt pieejamus iepriekš
  • nodrošināt saprātīgas iespējas sniegt komentārus
  • rakstiski risināt komentāros izvirzītos svarīgos jautājumus.
  • paredz saprātīgu intervālu starp noteikumu publicēšanu un to stāšanos spēkā

Attiecībā uz cenu noteikšanu un kompensāciju abas puses ir vienojušās nodrošināt, ka

  • procedūras, noteikumi, kritēriji un īstenošanas pamatnostādnes ir taisnīgas, pārredzamas un saprātīgas, un tās nediskriminē ES uzņēmumus
  • kritēriji lēmumu pieņemšanai ir objektīvi un skaidri ES ražotājiem
  • visi noteikumi ir publiski pieejami

Transportlīdzekļi

 

ES ražotājiem vairs nav jāražo īpaši Dienvidkorejas tirgum paredzēti automobiļi vai jāveic dārgas pārbaudes, lai pierādītu atbilstību drošības standartiem.

Dienvidkoreja tagad pieņem ANO/EEK starptautiskos standartus vai ES standartus kā līdzvērtīgus visiem galvenajiem Dienvidkorejas tehniskajiem noteikumiem. Ja jūsu transportlīdzekļi atbilst šiem standartiem, jūsu precei nav jāatbilst papildu prasībām, lai to eksportētu saskaņā ar ES un Dienvidkorejas tirdzniecības nolīgumu.

Dienvidkoreja tagad atzīst ES veiktos testus. Dienvidkoreja arī atzīs ES iebūvētās diagnostikas ierīces, kas atbilst Euro 6 standartam, par līdzvērtīgām Dienvidkorejas standartiem.

Vairāk par emisiju standartiem var uzzināt šeit.

 

Sīki izstrādāti noteikumi par mehāniskajiem transportlīdzekļiem un to daļām, uz kurām attiecas nolīgums, ir atrodami 2.-C pielikumā un tā papildinājumos.

Ķīmiskās vielas

Tirdzniecības nolīgumā ir saglabāti ES noteikumi ķīmijas nozarē un ieviesta sadarbība regulējuma pārredzamības jomā tādās jomās kā

  • Laba laboratorijas prakse
  • kvalitātes kontroles sistēma pētniecības laboratorijām un organizācijām attiecībā uz ķīmiskajiem (tostarp farmaceitiskajiem) neklīniskajiem drošuma testiem
  • Testēšanas pamatnostādnes, lai rastu saskaņotāku pieeju ķīmisko vielu novērtēšanai un pārvaldībai

 

Par ķīmiskajām vielām, uz kurām attiecas nolīgums, varat uzzinātšeit: 2.-E pielikums. Ķīmiskās vielas.

Kontakti par tehniskajiem noteikumiem un standartiem Dienvidkorejā

Korejas Tehnoloģiju un standartu aģentūra (KATS) nosaka un uztur Dienvidkorejas standartus.

  • saistībā ar ieviestajiem sertifikātiem, piemēram, Korejas sertifikācijas (KC) zīmi.
  • mērījumu un atsauces standarti
  • tehniskie noteikumi.

Korejas Kuģniecības reģistrs un Okeānu un Zvejniecības ministrija nosaka kuģu aprīkojuma standartus.

Cilvēku, dzīvnieku un augu veselība – VMS prasības

ES un Dienvidkoreja sadarbojas, lai atzītu slimības neskartas zonas, tādējādi palielinot paredzamību jums kā eksportētājam.

Lauksaimniecības, pārtikas un lauku lietu ministrija (MAFRA) ir atbildīga par veterināro kontroli

  • dzīvi dzīvnieki
  • dzīvnieku izcelsmes produkti

Dzīvnieku un augu karantīnas aģentūra ir attiecīgā iestāde, kas veic izraudzīto augu kaitīgo organismu riska analīzi.

Valsts Bioloģiskās drošības starpniecības centrs Dienvidkorejā sniedz informāciju un ekspertīzi par ģenētiski modificētiem organismiem un kalpo par vietu, kur apmainīties ar šādu informāciju.

Ārlietu ministrija ir oficiālais kontaktpunkts, kas izskata jautājumus par

  • dabas aizsardzība
  • aizliegumi vai ierobežojumi attiecībā uz toksiskām ķimikālijām

Īpašos noteikumus un prasības, kas attiecas uz jūsu produktu, atrodiet manā
tirdzniecības asistentā.

Kontaktinformācija sanitārajām/fitosanitārajām prasībām (SPS)

Tehniskie šķēršļi tirdzniecībā

Lai gan tehniskie noteikumi ir svarīgi, dažkārt tie var būt šķērslis starptautiskajai tirdzniecībai un tādējādi var radīt ievērojamu slogu jums kā eksportētājam.

  • ja domājat, ka saskaraties ar tirdzniecības šķērsli, kas palēnina jūsu uzņēmējdarbību vai neļauj jums eksportēt, varat mums pastāstīt
  • izmantojot tiešsaistes veidlapu, ziņojiet par to, kas aptur jūsu eksportu uz Dienvidkoreju, un ES analizēs jūsu situāciju un attiecīgi rīkosies.

Sazinieties ar mums

Muitošanas dokumenti un procedūras

Nolīgums nodrošina pārredzamākas un vienkāršākas muitas procedūras, lai atvieglotu tirdzniecību un samazinātu izmaksas uzņēmumiem.

Dokumenti

“Soli pa solim" rokasgrāmatās ir aprakstīti dažādie dokumentu veidi, kas jāsagatavo preču muitošanai.

Atkarībā no jūsu preces muitas dienesti var pieprasīt visus vai dažus turpmāk minētos elementus.

  • ievešanas deklarācija
  • muitas importa deklarācija
  • muitas vērtības deklarācija
  • Faktūrrēķins (sameklējiet īpašās prasības attiecībā uz tā formu un saturu manā tirdzniecības asistentā)
  • iepakojumu saraksts
  • Importa licences dažām precēm
  • Sertifikāti, kas apliecina jūsu preces atbilstību obligātajiem produktu noteikumiem, piemēram, veselības aizsardzības un drošības prasībām, marķējumam un iepakojumam
  • Izcelsmes apliecinājums – izcelsmes deklarācija
  • gaisa kravas pavadzīme
  • konosaments

Lielākai noteiktībai – jūs, iespējams, vēlēsieties iepriekš pieteikties saistošajai izziņai par tarifu un/vai saistošajai izziņai par izcelsmi.

 

Sīkāku informāciju par dokumentiem, kas jāiesniedz muitošanai par savu preci, meklējiet manā tirdzniecības asistentā.

Izcelsmes pierādīšanas un pārbaudes procedūras

Aprakstu par to, kā pierādīt jūsu preču izcelsmi, lai pieprasītu preferenciālu tarifu, un noteikumus par izcelsmes pārbaudi, ko veic muitas iestādes, skatīt sadaļā par izcelsmes noteikumiem.

Lai iegūtu informāciju par muitas procedūru importam un eksportam kopumā, apmeklējiet Nodokļu politikas un muitas savienības ģenerāldirektorātu.

Tirdzniecības veicināšana

ES un Dienvidkoreja ir vienojušās

  • vienkāršot un racionalizēt robežprocedūras
  • saskaņot dokumentācijas un datu prasības
  • uzlabot pārvadājumu konteineru un citu pārvadājumu drošību, ja
    • importēts
    • pārkrauts cauri
    • tranzītā šķērso Dienvidkoreju vai ES valstis

Ar nolīgumu izveido Muitas komiteju, kas var apspriest un atrisināt jebkādas domstarpības muitas un tirdzniecības veicināšanas jautājumos, tostarp

  • tarifu klasifikācija
  • preču izcelsme
  • savstarpēja administratīvā palīdzība muitas lietās

 

Īpašās muitošanas procedūras un dokumentus, kas attiecas uz jūsu produktu, atrodiet manā tirdzniecības asistentā.

Intelektuālais īpašums un ģeogrāfiskās izcelsmes norādes

ES un Dienvidkorejas brīvās tirdzniecības nolīgums veicina intelektuālā īpašuma tiesību stingru piemērošanu muitas iestādēs un papildina minimālos standartus PTO Nolīgumā par intelektuālā īpašuma tiesību komercaspektiem (TRIPS).

Vairāk par intelektuālā īpašuma tiesību priekšrocībām varat uzzināt šeit.

  • līgums aizsargā autora darbu 70 gadus pēc autora nāves
  • izpildītājiem un fonogrammu producentiem ir papildu tiesības uz vienreizēju taisnīgu atlīdzību
  • Uzņēmumi var paplašināt farmaceitisko līdzekļu patentaizsardzību, izmantojot papildu aizsardzības sertifikātus
  • īpaša uzmanība tiek pievērsta viltotām precēm

Šeit varat uzzināt vairāk par to, kā ES un Dienvidkorejas brīvās tirdzniecības nolīgums aizsargā jūsu intelektuālā īpašuma tiesības.

Eiropas Palīdzības dienests intelektuālā īpašuma tiesību jomā piedāvā palīdzības līniju tiešam atbalstam intelektuālā īpašuma jomā.

Preču zīmes

Tirdzniecības nolīgums paredz skaidrus noteikumus preču zīmju reģistrēšanai ES un Dienvidkorejā. Tas dod jums iespēju iebilst pret preču zīmes reģistrāciju.

Lai pārbaudītu preču zīmes, ir pieejama publiska elektroniska pieteikumu un reģistrāciju datubāze. Datubāzē ir arī sīki izklāstītas tiesības, kas piešķirtas reģistrētiem un nereģistrētiem dizainparaugiem.

Pārkāpumi

Ko darīt, ja intelektuālo īpašumu izmanto bez atļaujas?

Tirdzniecības nolīgumā ir sīki izklāstīti īstenošanas pasākumi IĪT pārkāpumu gadījumā, piemēram,

  • civillietas un administratīvās lietas
  • kriminālprocesi
  • sankcijas

Tas ietver dažus stingrākus autortiesību un dizainparaugu aizsardzības pasākumus un nodrošina intelektuālā īpašuma tiesību ievērošanu, pamatojoties uz ES noteikumiem (papildinot PTO TRIPS nolīgumu).

Muitas ierēdņi var iejaukties uz robežas, ja viņiem ir aizdomas, ka preces, ar kurām pārkāpj intelektuālā īpašuma tiesības, tiek importētas vai eksportētas.

Ģeogrāfiskās norādes

ES un Dienvidkorejas tirdzniecības nolīgums aizsargā Eiropas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes (ĢIN)

  • vīni un stiprie alkoholiskie dzērieni
  • lauksaimniecības produkti un pārtikas produkti

ES ir aizsargājusi aptuveni 160 ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kuras tā uzskata par komerciāli vissvarīgākajām.

Nolīgumā ir uzskaitītas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kas ir ietvertas divos pielikumos.

Uz vīniem un stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem attiecas nolīguma 10.-B pielikums, un tie ietver, piemēram:

Champagne, Grappa, Ribera del Duero, Ouzo un Scotch vai Irish Whiskey.

Uz lauksaimniecības produktiem un pārtikas produktiem attiecas nolīguma 10.-A pielikums, un tie ietver:

Parmigiano Reggiano, Prosciutto di Parma, Roquefort, Guijuelo, Turrón de Alicante un Bayerisches Bier.

 

Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes ir aizsargātas pret

  • maldinošā veidā apraksta vai noformē produktu, kas liek domāt, ka tā izcelsme ir ģeogrāfiskajā apgabalā, kas nav patiesā izcelsmes vieta
  • ģeogrāfiskās izcelsmes norādes izmantošana līdzīgam produktam, kura izcelsme nav tur, pat ja preču patiesā izcelsme ir norādīta vai tai pievienoti tādi apzīmējumi kā “veids”, “stils” vai “imitācija”

Tirdzniecība ar pakalpojumiem

Jūs varat gūt labumu no atvērtāka Dienvidkorejas pakalpojumu tirgus saskaņā ar tirdzniecības nolīgumu.

Noteikumi attiecas uz:

  • pārrobežu pakalpojumu sniegšana
  • izveide

Tas nozīmē, ka jūs varat vai nu sniegt pakalpojumus no kādas ES valsts, vai izveidot biroju, filiāli vai meitasuzņēmumu Dienvidkorejā, ja vēlaties.

Šie ieguvumi attiecas uz ES uzņēmumiem vairāk nekā 100 pakalpojumu nozarēs, tostarp

Telekomunikācijas

  • ES satelītsakaru operatori (telefons un televīzija) var darboties tieši pāri robežām Dienvidkorejā, nesazinoties ar Dienvidkorejas operatoru vai nevēršoties pie tā.

Vides pakalpojumi

  • nerūpniecisko notekūdeņu attīrīšana (notekūdeņu pakalpojumi).

Transports

  • ES kuģniecības uzņēmumi var sniegt starptautiskus kuģošanas pakalpojumus Dienvidkorejā, un, izmantojot ostas pakalpojumus un infrastruktūru, pret tiem izturas tāpat kā pret Dienvidkorejas uzņēmumiem.
  • Eiropas uzņēmumi var sniegt arī plašāku jūrniecības palīgpakalpojumu klāstu.
  • ir vairāk iespēju sniegt gaisa transporta palīgpakalpojumus, piemēram, apkalpošanu uz zemes.

Būvniecība

  • Uz ES uzņēmumiem vairs neattiecas obligātas apakšuzņēmuma līgumu slēgšanas prasības

Finanšu

  • ES finanšu uzņēmumi var sniegt vairāk pakalpojumu Dienvidkorejas finanšu tirgiem
  • ES finanšu uzņēmumi var brīvi pārsūtīt datus no Dienvidkorejas filiālēm un filiālēm uz savu ES galveno mītni.

Pasta un eksprespasta piegāde

  • ES uzņēmumi var sniegt starptautiskus eksprespiegādes pakalpojumus Dienvidkorejā

Uzņēmējdarbības un profesionālie pakalpojumi, piemēram, juridiskie, grāmatvedības, inženiertehniskie un arhitektūras pakalpojumi

  • ES juridiskās firmas var atvērt birojus Dienvidkorejā, lai konsultētu ārvalstu vai Dienvidkorejas klientus par tiesību aktiem, kas nav Dienvidkorejas tiesību akti
  • ES juridiskās firmas var veidot partnerības ar Dienvidkorejas firmām un pieņemt darbā Dienvidkorejas juristus, lai sniegtu “daudzjurisdikciju” pakalpojumus.
  • ES juristi var izmantot ES izmantotos amata nosaukumus

Pakalpojumi, uz kuriem neattiecas nolīgums

  • audiovizuālie pakalpojumi
  • iekšzemes jūras transports
  • lielākā daļa gaisa transporta
  • pakalpojumi, ko sniedz, īstenojot valsts pilnvaras

Saraksts ar Dienvidkorejas īpašajām saistībām atvērt savu pakalpojumu tirgu ES uzņēmumiem.

Publiskais iepirkums

Vēlaties piedalīties konkursos par valsts līgumiem par piegādēm, pakalpojumiem vai būvdarbiem Dienvidkorejā?

ES un Dienvidkorejas tirdzniecības nolīgums sniedz jums labākas iespējas piedalīties konkursos par Dienvidkorejas valdības iepirkuma līgumiem.

Dienvidkoreja un ES jau bija vienojušās atvērt piedāvājumus publiskā iepirkuma līgumiem ārvalstu uzņēmumiem saskaņā ar PTO Nolīgumu par valsts iepirkumu (GPA).

ES un Dienvidkorejas tirdzniecības nolīgums paplašina līgumus, par kuriem varat konkurēt. Dienvidkorejā ES uzņēmumi tagad var iesniegt piedāvājumus par “būvētiem-ekspluatācijas-nodošanas” (BOT) līgumiem (koncesijas pakalpojumiem). Ja jūsu uzņēmums ir ES būvniecības un pakalpojumu sniedzējs, varat piedalīties lielos infrastruktūras projektos Dienvidkorejā, piemēram, automaģistrāļu būvniecībā un ekspluatācijā.

Kontakti publiskā iepirkuma jomā

Investīcijas

Nolīgums attiecas uz ieguldījumiem gan pakalpojumos, gan citās saimnieciskās darbībās, tostarp:

  • lauksaimniecība
  • mežsaimniecība
  • ieguves rūpniecība
  • apstrādes rūpniecība
  • enerģētika

Konkurences tiesību akti

ES un Dienvidkoreja ir vienojušās īstenot stingrus konkurences tiesību aktus.

Nolīgums efektīvi attiecas uz negodīgu un pret konkurenci vērstu uzņēmējdarbības praksi, tostarp

  • karteļi
  • dominējošā stāvoklī esošu uzņēmumu ļaunprātīga rīcība
  • pret konkurenci vērsta apvienošanās un iegāde

Nolīgums nodrošina, ka konkurences noteikumi attiecas arī uz valsts kontrolētiem uzņēmumiem, un aizliedz dažu veidu subsīdijas, ko uzskata par īpaši kaitīgām konkurencei.

  • subsīdijas, kas sedz uzņēmuma parādus bez jebkādiem ierobežojumiem vai ilguma
  • subsīdijas grūtībās nonākušiem uzņēmumiem bez ticama pārstrukturēšanas plāna to ilgtermiņa dzīvotspējas atjaunošanai bez turpmākas paļaušanās uz valsts atbalstu

Turklāt tirdzniecības nolīgumā ir noteikts, ka subsīdijām jābūt pārredzamām. Ja ES vai Dienvidkoreja izmanto subsīdijas, tām katru gadu jāziņo par subsīdiju kopējo summu, veidu un piedāvājumu.

Šie subsīdiju noteikumi attiecas uz visiem produktiem, izņemot lauksaimniecību un zivsaimniecību.

Tirdzniecība un ilgtspējīga attīstība

ES un Dienvidkoreja ir vienojušās par augstiem darba un vides standartiem, kas aizsargā darba ņēmējus un vidi. Ar nolīgumu izveido mehānismus, lai nodrošinātu šo saistību izpildi, tostarp iesaistot pilsonisko sabiedrību.

Darba

Vide

ES un Dienvidkoreja vienojās par stingriem uzraudzības mehānismiem, kas ietver sabiedrības kontroli. Tas nozīmē, ka jums ir vairāk informācijas, un ir vietas, kur paust bažas par darba un vides jautājumiem, kas ietekmē jūsu uzņēmējdarbību Dienvidkorejā.

Saites, kontakti un dokumenti

Muitas aģentūras, valdības pārstāvji, tirdzniecības palātas un uzņēmumu asociācijas

Kontaktinformācija sanitārajām/fitosanitārajām prasībām (SPS)

Kontakti publiskā iepirkuma jomā

Muitas aģentūras, valdības pārstāvji, tirdzniecības palātas un uzņēmumu asociācijas

Korejas Muitas dienests

Korea Customs Service Building 1, Government Complex-Daejeon, 189 Cheongsa-ro, Seo-gu, Daejeon, 35208, KOREA

Tīmekļa vietne: https://www.customs.go.kr/kcs/main.do

Pasaules Muitas organizācija

Tīmekļa vietne: http://www.wcoomd.org/en/about-us/what-is-the-wco.aspx

Eiropas Savienības delegācija Korejas Republikā

Eiropas Savienības delegācija Korejas Republikā 11. stāvs, Seulas laukums, 416 Hangang-daero, Jung-gu Seoul, 04637, KOREA

Tālr.: + 82 23704 1700

E-pasts:Delegation-rep-of-Korea@eeas.europa.eu

Korejas Republikas vēstniecība Beļģijas Karalistē un Eiropas Savienībā

Korejas Republikas vēstniecība Beļģijas Karalistē un Eiropas Savienībā Chaussee de la Hulpe 173-175, 1170 Brussels (Watermael-Boitsfort), BEĻĢIJA

Tālr.: + 32 2675 5777

Fakss: + 32 2675 5221/+ 32 2662 2305

E-pasts: eukorea@mofa.go.kr

Korejas Starptautiskā tirdzniecības asociācija (KITA)

Kita 511, Yeongdongdae-ro, Gangnam-gu, Seula, KOREA

Tālr.: + 82 1566 5114

Korejas Tirdzniecības un ieguldījumu veicināšanas aģentūra (KOTRA)

KOTRA (06792) 13, Heolleung-ro, Seocho-gu, Seula, KOREA

Tālr.: + 82 1600 7119

BuyKOREA

Tālr.: + 82 23460 7432

Fakss: + 82 23460 7958

E-pasts: buykorea@kotra.or.kr

“EU4Business”

EU4Business Secretariat De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem BELGIUM Tālr.: + 32 2749 1851 E-pasts: secretariat@eu4business.eu

Korejas Banka

67, Sejong-daero Jung-gu, Seula, 04514, KOREA

Tālr.: + 82 2759 4114

Tīmekļa vietne: https://www.bok.or.kr/eng/main/contents.do?menuNo=400239

Kontaktinformācija sanitārajām/fitosanitārajām prasībām (SPS)

Lauksaimniecības, pārtikas un lauku lietu ministrija (MAFRA)

Lauksaimniecības, pārtikas un lauku lietu ministrija (MAFRA) Government Complex Sejong 94, Dasom 2-ro KR-339012 Sejong City, KOREA

Tālr.: + 82 2 61969110

Fakss: + 82 44 8680846

Dzīvnieku un augu karantīnas aģentūra (QIA)

Dzīvnieku un augu karantīnas aģentūra (QIA) 177, Hyeoksin 8-ro Gyeongsangbuk-do KR-39660 Gimcheon-si, KOREA

Tālr.: + 82 54 9121000, + 82 54 9120605, + 82 54 9120627

Fakss: + 82 54 9120635

Pārtikas un zāļu nekaitīguma ministrija (MFD)

Pārtikas un zāļu nekaitīguma ministrija 187, Osongsaengmyeong 2-ro Osong-EuP Heungdeok-gu Cheongju-si Chungcheongbuk-do, KOREA [28159]

Tālr.: + 82-43-719-1564

Korejas Biozinātnes un biotehnoloģijas pētniecības institūts (KRIBB)

Korejas Biozinātnes un biotehnoloģijas pētniecības institūts (KRIBB) 125 Gwahangno Yuseong-gu KR-34141 Daejeon, KOREA

Tālr.: + 82 42 8798300

Fakss: + 82 42 8798309

Toksisko ķīmisko vielu oficiālais kontaktpunkts (OCP)

Ārlietu ministrija 60, Sajik-ro 8-gil Jongno-gu KR-03172 Seula, KOREA

Tālr.: + 82 2 21002114, + 82 2 21007794

Fakss: + 82 2 21007999, + 82 2 21008470

Kontakti publiskā iepirkuma jomā

Publiskā iepirkuma dienests (PPS)

PPS galvenā mītne; Government Complex Daejeon Building 3, 189, Cheongsa-ro Seo-gu, Daejeon, KOREA

Tālr.: + 82 7005 67470 Fakss: + 82 505 480 1211

E-pasts: ppskorea@korea.kr

Korejas tiešsaistes e-iepirkumu sistēma (KONEPS)

Tīmekļa vietne: https://www.pps.go.kr/eng/index.do

Papildu saites

Dalīties ar šo lapu:

Tiešās saites