Visaptverošs ekonomikas un tirdzniecības nolīgums starp ES un Kanādu

CETA ir tirdzniecības nolīgums starp ES un Kanādu. Tā samazina tarifus un atvieglo preču un pakalpojumu eksportu, sniedzot labumu iedzīvotājiem un uzņēmumiem gan ES, gan Kanādā.

CETA provizoriski stājās spēkā 2017. gada 21. septembrī, kas nozīmē, ka tagad piemēro lielāko daļu nolīguma. ES valstu parlamentiem — un dažos gadījumos arī reģionālajiem — būs jāapstiprina CETA, lai tas varētu pilnībā stāties spēkā.

Īsumā par nolīgumu

ES un Kanādas Visaptverošais ekonomikas un tirdzniecības nolīgums (CETA) provizoriski stājās spēkā 2017. gada 21. septembrī.

Jomas, kas vēl nav stājušās spēkā, ir šādas:

  • ieguldījumu aizsardzība un ieguldījumu tiesu sistēma (IKS)
  • piekļuve portfeļieguldījumu tirgum
  • noteikumi par camcording
  • divi noteikumi, kas saistīti ar administratīvo procedūru pārredzamību, pārskatīšanu un pārsūdzību dalībvalstu līmenī;

Nolīgums pilnībā stāsies spēkā, tiklīdz to būs oficiāli ratificējuši visu dalībvalstu parlamenti.

Kādi ir ieguvumi jūsu uzņēmumam?

Nolīgums

  • likvidē vai samazina tirdzniecības šķēršļus, tarifus un ar eksportu saistītās izmaksas;
  • vienkāršo papīra dokumentus, tehniskos noteikumus, muitas procedūras un izcelsmes noteikumu prasības, produktu testēšanas prasības, iepirkuma informāciju, intelektuālā īpašuma jautājumus utt.
  • veicina pārtikas, dzīvnieku un augu produktu tirdzniecību, vienlaikus saglabājot augstu cilvēku, dzīvnieku un augu veselības un drošības līmeni;
  • ļauj jūsu uzņēmumam piedalīties konkursos visos Kanādas valdības līmeņos;
  • rada papildu piekļuvi tirgum konkrētās nozarēs, piedāvājot labāku mobilitāti darba ņēmējiem un atvieglojot kvalifikāciju savstarpēju atzīšanu profesionāļiem;
  • aizsargā ļoti dažādas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes augstas kvalitātes Eiropas pārtikas produktiem Kanādas tirgū;
  • veicina kvalitatīvas investīcijas starp ES un Kanādu;

Aptvertās jomas ietver tirgus piekļuves noteikumus precēm, tehniskos šķēršļus tirdzniecībai, sanitāros un fitosanitāros pasākumus, ieguldījumus, pakalpojumus, elektronisko tirdzniecību, konkurences politiku, valsts iepirkumu, intelektuālo īpašumu, regulatīvo sadarbību vai strīdu izšķiršanu. Pielikumi ietver tarifu atcelšanas grafikus, kvotas, procedūras, izcelsmes noteikumus, atbilstības novērtējumu savstarpēju atzīšanu utt.

 

Nolīguma nodaļas ir īsi izskaidrotas šeit, un saistīto tekstu var lejupielādēt.

Tarifi

Kanāda un ES 2017. gada 21. septembrī jau atcēla 98 % savu tarifa pozīciju un vienojās pakāpeniski atcelt gandrīz visas atlikušās tarifa pozīcijas. Līdz 2024. gadam 99 % no visām tarifa pozīcijām būs atceltas.

Kanādas produkti, uz kuriem attiecas tarifu pakāpeniska atcelšana, ietver:

  • mehāniskie transportlīdzekļi
  • kuģus
  • mieži un iesals
  • rafinēts cukurs
  • kartupeļu ciete
  • puķes

Eiropas produkti, uz kuriem attiecas tarifu pakāpeniska atcelšana, ietver:

  • mehāniskie transportlīdzekļi
  • dažas zivis un jūras produkti
  • jēlcukurs un rafinētais cukurs
  • daži graudi

Tarifu pakāpeniska atcelšana notiek saskaņā ar tarifu atcelšanas grafiku. Samazinājumi ir izteikti nolīguma 2.A pielikuma posmu kategorijās.

  • A: nodoklis nulles apmērā 2017. gada 21. septembrī
  • B: nodokli trijos gados vienādās daļās samazina līdz nullei
  • C: nodokli piecu gadu laikā vienādās daļās samazina līdz nullei
  • D: nodokli septiņu gadu laikā vienādās daļās samazina līdz nullei
  • E: nodoklis ir atbrīvots no tarifu atcelšanas
  • S: nodoklis paliek nemainīgs 5 gadus, pēc tam tos atceļ trīs vienādos posmos 8. gada 1. janvārī.
  • AV0 + EP: ad valorem nodoklis, kas spēkā stāšanās brīdī ir vienāds ar nulli; saglabā īpašo nodokli, kas izriet no šīm noteiktas izcelsmes precēm piemērojamās iekļuves cenu sistēmas.

 

Mans tirdzniecības asistents parāda tarifu atcelšanas grafikus attiecīgajām tarifa pozīcijām.

Rūpniecības preces

Abas puses ir vienojušās likvidēt 100 % tarifa pozīciju rūpniecības ražojumiem, no kurām 99,6 % pēc stāšanās spēkā attiecas uz Kanādu un 99,4 % pēc stāšanās spēkā – uz ES. Starp nedaudzajiem produktiem, kas nav liberalizēti, stājoties spēkā, ir ierobežots skaits autobūves produktu, kas tiks liberalizēti uz savstarpīguma pamata 3, 5 vai 7 gadu laikā (17 produkti Kanādas tarifu piedāvājumā un attiecīgie produkti ES piedāvājumā). Kanāda septiņu gadu laikā (t. i., līdz 2024. gadam) liberalizēs atlikušos tarifus kuģiem.

Lauksaimniecības preces

Stājoties spēkā, Kanāda atcēla nodokļus 90,9 % no visām tās lauksaimniecības tarifa pozīcijām. Līdz 2023. gadam tas palielināsies līdz 91,7 %.

Jutīgiem lauksaimniecības produktiem tiks piemērots īpašs režīms:

Tarifa likmes kvotas

Abas puses piemēro tarifa likmes kvotas dažiem produktiem, tostarp Kanādas liellopu gaļai, cūkgaļai un cukurkukurūzai, kā arī Eiropas sieram. Tie ir konkrēti preču apjomi, kam noteiktā laikposmā būs tiesības uz preferenciāla tarifa režīmu.

Importēšana no Kanādas

Tarifa kvotu piešķīrumus aprēķina, pamatojoties uz tarifa kvotas ietvaros pieejamajiem daudzumiem un pieteikto daudzumu, ko valstu iestādes paziņojušas ES Komisijai.

Tiklīdz ES Komisija ir aprēķinājusi un publiskojusi piešķīrumus, ES dalībvalstīm ir jāizdod importa vai eksporta licences par daudzumiem, par kuriem iesniegti pieteikumi saskaņā ar attiecīgajām tarifa kvotām.

Vienlaicīgas pārbaudes pamatnoteikumi ir noteikti Komisijas Regulā (EK) Nr. 1301/2006, ar ko nosaka kopīgus noteikumus lauksaimniecības produktu importa tarifu kvotu administrēšanai, izmantojot ievešanas atļauju sistēmu.

ES TK piešķīruma likmes izdoto importa licenču izteiksmē tiek publicētas katru mēnesi un ir pieejamas ar Gaļas tirgus novērošanas centra starpniecību.

Turpmākajās regulās ir noteikts, kā ES pārvalda savas dažādās CETA TK.

Eksports uz Kanādu
  • Kanāda piemēro gada modeli piena produktu kvotu piešķiršanai
  • Pieteikšanās uz kvotām notiek novembra pirmajā pusē, un neizmantotās kvotas tiek atgrieztas un pārdalītas 1. augustā.
  • lai varētu saņemt kvotu, jums jābūt Kanādas iedzīvotājam un jādarbojas siera nozarē.

Plašāka informācija par tarifa kvotu piešķiršanu piena produktiem, ko saskaņā ar CETA eksportē no ES uz Kanādu, ir pieejama Kanādas Global Affairs tīmekļa vietnes sadaļā “Paziņojumi”.

Paziņojumos importētājiem ir izklāstīti atbilstības kritēriji, lai iegūtu piešķīrumu saskaņā ar katru attiecīgo TK. Paziņojumos ir sniegta arī informācija par tarifa kvotu pārvaldību kopumā un par pieteikuma iesniegšanas procesu. Pieteikuma veidlapas un saistītie pielikumi ir pievienoti katram paziņojumam.

2020. gada CETA siera turētāju saraksts

2020. gada CETA rūpniecisko siera kvotu turētāju saraksts

2019. gads – CETA tarifa kvotas izmantošanas tabula sieram

Turklāt ņemiet vērā, ka

  • augļiem un dārzeņiem joprojām piemēro ES ievešanas cenu sistēmu
  • tiks saglabāti tarifi mājputniem un olām

Vīni un stiprie alkoholiskie dzērieni

Stājoties spēkā CETA, tika atcelti īpaši tarifi ES vīniem un stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem, ko ieved Kanādā.

Attiecībā uz tādiem stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem kā džins, degvīns un viskijs CETA pievēršas ar tarifiem nesaistītiem šķēršļiem, kas būtiski kavēja ES spēju iekļūt Kanādas tirgū, jo īpaši:

  • piemērojot pakalpojuma izmaksu diferencēto maksu (ko Kanāda piemēro importētiem vīniem un stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem), pamatojoties uz apjomu, nevis vērtību, un aprēķinot to pārredzamākā veidā, samazinot izmaksas ES ražotājiem, lai pārdotu savus produktus Kanādā;
  • iesaldējot to Kanādas privāto tirdzniecības vietu skaitu, kas atrodas ārpus ražošanas vietām un ir pieejamas tikai Kanādas ražotājiem, un kas ir alternatīva provinces alkoholisko dzērienu padomju monopolam;
  • novērst dažu alkoholisko dzērienu padomju ārpusprovinces darbības, kas ir izraisījušas negodīgu konkurenci Kanādas teritorijā un trešās valstīs;
  • atcelt Kanādas prasības pirms iepildīšanas pudelēs sajaukt importētos nefasētos stipros alkoholiskos dzērienus ar vietējiem stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem (šī prasība neļāva importētos nefasētos stipros alkoholiskos dzērienus marķēt kā ģeogrāfiskās izcelsmes norādes pēc iepildīšanas pudelēs Kanādā);

CETA ietver gan 1989. gada ES un Kanādas nolīgumu par alkoholiskajiem dzērieniem, gan 2004. gada ES un Kanādas nolīgumu par vīniem un stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem, piedāvājot stingras juridiskās garantijas Eiropas un Kanādas vīna un stipro alkoholisko dzērienu tirgotājiem. Nelieli grozījumi 2004. gada nolīgumā ir izklāstīti CETA 30.-B pielikumā. 

Zivsaimniecība

Stājoties spēkā, Kanāda pilnībā atcēla visus zivsaimniecības produktu tarifus.

Stājoties spēkā, ES atcēla 95,5 % no saviem tarifiem un vienojās vēl vairāk atcelt atlikušos 4,5 % no tarifiem 3, 5 vai 7 gadu laikā.

Līdztekus muitas nodokļu atcelšanai ES un Kanāda attīstīs ilgtspējīgu zvejniecību, izmantojot uzraudzības, kontroles un pārraudzības pasākumus, kā arī apkarojot nelegālu, nereģistrētu un neregulētu zveju.

 

Atrodiet savam produktam piemērojamo tarifa likmi sadaļā “Mans tirdzniecības asistents”.

Izcelsmes noteikumi

 

Lai varētu pretendēt uz preferenciālo režīmu, jūsu produktam būs jāatbilst nolīgumā paredzētajiem izcelsmes noteikumiem. Pārbaudiet interaktīvo “Izcelsmes noteikumu pašnovērtējuma rīku (ROSA)” sadaļā “Mans tirdzniecības asistents”, lai novērtētu, vai jūsu produkts atbilst izcelsmes noteikumiem, un uzzinātu, kā sagatavot pareizos dokumentus.

Vispārīga informācija par izcelsmes noteikumiem un izcelsmes procedūrām ir atrodama šajā iedaļā.

Izcelsme ir tirgoto preču "ekonomiskā valstspiederība". Ja esat jauns par šo tēmu, atrast ievadu par galvenajiem jēdzieniem preču sadaļā.

Izcelsmes noteikumi

Izcelsmes noteikumi ir izklāstīti ES un Kanādas Visaptverošā ekonomikas un tirdzniecības nolīguma (CETA) Protokolā par izcelsmes noteikumiem un izcelsmes procedūrām (OV L 11, 14.1.2017., 465. lpp.). Lūdzu, iepazīstieties arī ar sīki izstrādātām pamatnostādnēm par izcelsmes noteikumiem.

Vai mans produkts ir “noteiktas izcelsmes” saskaņā ar ES un Kanādas CETA?

Lai jūsu produktam varētu piemērot zemāku vai nulles preferenciālo tarifu saskaņā ar CETA, jūsu produkta izcelsmei jābūt ES vai Kanādā.

Produkts “izcelsme” ir ES vai Kanādā, ja tas atbilst vienai no šādām prasībām:

Sk. arī 5. pielikuma ievadpiezīmes.

Turklāt 5.a pielikumā ir paredzētas izcelsmes kvotas un alternatīvi konkrētiem ražojumiem piemērojami noteikumi.

 

Konkrētiem ražojumiem piemērojamo noteikumu piemēri ES tirdzniecības nolīgumos

  • pievienotās vērtības noteikums – visu izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība nedrīkst pārsniegt noteiktu procentuālo daļu no ražojuma ražotāja cenas
  • tarifa klasifikācijas maiņa – ražošanas procesa rezultātā mainās tarifa klasifikācija starp nenoteiktas izcelsmes materiāliem un gatavo ražojumu (piemēram, papīra ražošana (Harmonizētās sistēmas 48. nodaļa) no nenoteiktas izcelsmes celulozes (Harmonizētās sistēmas 47. nodaļa)).
  • īpašas darbības – ir vajadzīgs īpašs ražošanas process, piemēram, šķiedru vērpšana dzijai. Šādus noteikumus galvenokārt izmanto tekstilrūpniecības un apģērbu ražošanas, kā arī ķīmijas nozarē.

Šo dažādo noteikumu apvienojums ir iespējams, ja dažādie noteikumi tiek izpildīti alternatīvi vai kopā.

Padomi un ieteikumi, lai palīdzētu ievērot konkrētiem produktiem piemērojamos noteikumus

Nolīgums nodrošina papildu elastību, lai palīdzētu jums ievērot konkrētiem ražojumiem piemērojamos noteikumus, piemēram, pielaides vai kumulāciju.

Pielaide
  • pielaides noteikums ļauj ražotājam izmantot nenoteiktas izcelsmes materiālus, kas parasti ir aizliegti ar konkrētajam ražojumam piemērojamo noteikumu, nepārsniedzot 10 % no ražojuma ražotāja cenas
  • šo pielaidi nevar izmantot, lai pārsniegtu konkrētajam ražojumam piemērojamajos noteikumos uzskaitīto nenoteiktas izcelsmes materiālu maksimālās vērtības slieksni.
  • īpašas pielaides attiecas uz tekstilizstrādājumiem un apģērbiem, kas klasificēti HS 50.–63. nodaļā un iekļauti 1. pielikumā.
Kumulācija

CETA paredz trīs izcelsmes kumulācijas veidus

  • divpusēja kumulācija – Kanādas izcelsmes materiālus var uzskatīt par ES izcelsmes materiāliem (un otrādi), ja tos izmanto ražojuma ražošanā
  • pilnīga kumulācija — ļauj ņemt vērā nenoteiktas izcelsmes materiālu apstrādi vai pārstrādi, kas veikta ES vai Kanādā, lai palīdzētu ievērot konkrētajam ražojumam piemērojamo noteikumu;
  • iespējošanas klauzula attiecībā uz paplašinātu kumulāciju — materiālus, kuru izcelsme ir brīvās tirdzniecības nolīguma kopīgā partnerī, var uzskatīt par ES vai Kanādas izcelsmes materiāliem, ja tos izmanto ražojuma ražošanā. Šis noteikums ir atkarīgs no Pušu vienošanās par piemērojamiem nosacījumiem.

Citas prasības

Jūsu ražojumam ir jāatbilst arī visām citām piemērojamām prasībām, kas norādītas Protokolā par izcelsmes noteikumiem, piemēram, nepietiekama apstrāde vai pārstrāde vai nepārveidošanas noteikums.

Negrozīšanas noteikums

Noteiktas izcelsmes produkti jātransportē no ES uz Kanādu (un otrādi) bez turpmākas pārstrādes trešā valstī.

Dažas darbības var veikt trešā valstī, ja produkti paliek muitas uzraudzībā

  • izkraušana
  • pārkraušana
  • visas citas darbības, kas vajadzīgas, lai saglabātu produktus labā stāvoklī vai transportētu produktus uz ES vai Kanādas teritoriju;
  • uzglabāšana
  • sūtījumu sadalīšana

Muitas dienests var pieprasīt importētājam pierādīt, ka produkts, attiecībā uz kuru importētājs pieprasa preferenciāla tarifa režīmu, ir nosūtīts saskaņā ar transporta noteikumiem.

Nodokļu atmaksa

To nodokļu atmaksāšana, kas iepriekš samaksāti par nenoteiktas izcelsmes materiāliem, kuri izmantoti tāda ražojuma ražošanai, ko eksportē saskaņā ar preferenciālu tarifu, ir atļauta tikai pirmajos 3 gados pēc CETA stāšanās spēkā, t. i., līdz 2020. gada 21. septembrim.

Izcelsmes procedūras

Ja vēlaties pieprasīt preferenciālu tarifu, jums būs jāievēro izcelsmes procedūras un jāpanāk, ka jūsu pieprasījumu pārbauda tās valsts muitas dienesti, kurā importējat savas preces. Procedūras ir izklāstītas C iedaļā Protokolā par nolīguma izcelsmes noteikumiem.

Kā pieprasīt preferenciāla tarifa režīmu?

Importētāji var pieprasīt preferenciāla tarifa režīmu, pamatojoties uz eksportētāja iesniegtu izcelsmes deklarāciju.

Izcelsmes deklarācija

Eiropas Savienībā izcelsmes apliecinājums netiek prasīts, ja produktu kopējā vērtība nepārsniedz

  • EUR 500 maziem iepakojumiem vai
  • 1200 eiro par precēm, kas ietilpst ceļotāja personīgajā bagāžā.
Eksportētāja pašdeklarācija

Eksportētāji, iesniedzot izcelsmes deklarāciju, var paši deklarēt, ka viņu ražojuma izcelsme ir ES vai Kanādā.

Eiropas Savienībā to var pabeigt vai nu

To pašu REX numuru var izmantot arī dažiem citiem ES preferenciālās tirdzniecības nolīgumiem (piemēram, ES tirdzniecības nolīgumam ar Japānu).

  • izcelsmes deklarācijas tekstu var sagatavot jebkurā no ES oficiālajām valodām, un tas ir atrodams Protokola par izcelsmes noteikumiem 2. pielikumā;
  • izcelsmes deklarācija būtu jānorāda rēķinā vai jebkurā tirdzniecības dokumentā, kurā noteiktas izcelsmes izstrādājums ir pietiekami sīki aprakstīts, lai to varētu identificēt;
  • izcelsmes deklarācija ir derīga 12 mēnešus no dienas, kad eksportētājs to aizpildījis;
  • parasti paziņojums par izcelsmi attiecas uz vienu sūtījumu, bet Kanādā tas var attiekties arī uz vairākiem identisku produktu sūtījumiem laikposmā, kas nepārsniedz vienu gadu.
Izcelsmes pārbaude

Muitas dienesti var pārbaudīt, vai importētais ražojums patiešām ir noteiktas izcelsmes ražojums vai atbilst citām izcelsmes prasībām.

Šaubu gadījumā muitas dienests var pieprasīt importētājam pierādīt, ka produkts, attiecībā uz kuru importētājs pieprasa preferenciāla tarifa režīmu, ir nosūtīts saskaņā ar transporta noteikumiem.

Verifikācijas pamatā ir šādi principi:

  • administratīvā sadarbība starp importētājvalsts un eksportētājvalsts muitas dienestiem
  • produktu izcelsmes pārbaudes, ko veic vietējās muitas iestādes. Importētājvalsts apmeklējumi pie eksportētāja nav atļauti

Kad pārbaude ir pabeigta, importētājas valsts iestādes veic galīgo izcelsmes noteikšanu un informē importētājas puses iestādes par rezultātiem.

Praktiska rokasgrāmata par CETA noteikumiem par izcelsmes noteikumiem

Ražojumam izvirzītās prasības

Tehniskie noteikumi nosaka konkrētus ražojuma raksturlielumus, piemēram, dizainu, marķējumu, marķējumu, iepakojumu, funkcionalitāti vai veiktspēju, un tie ir izstrādāti, piemēram, lai aizsargātu cilvēku veselību, drošību vai vidi. Tomēr tirgotājiem var būt dārgi izpildīt dažādas prasības dažādos tirgos.

ES un Kanādas tehniskie noteikumi ir padarīti saderīgāki, lai uzņēmumi abos tirgos varētu pārdot vienu un to pašu produktu vai vienu un to pašu produktu ar mazākām modifikācijām. Tas ļauj maziem uzņēmumiem, jo īpaši mikrouzņēmumiem, konkurēt ar lielākiem uzņēmumiem un piedalīties starptautiskās piegādes ķēdēs un e-komercijā.

CETA ir arī noteikumi, lai nodrošinātu pārredzamību, piemēram, lai ieinteresētās personas no abām pusēm varētu sniegt komentārus par ierosinātajiem tehniskajiem noteikumiem, kurus Kanāda vai ES var izstrādāt).

Turklāt ES un Kanāda ir vienojušās stiprināt saiknes un sadarbību starp savām standartu noteikšanas struktūrām, kā arī testēšanas, sertifikācijas un akreditācijas organizācijām.

Regulēto produktu sertifikācijas atvieglošana

ES un Kanāda ir vienojušās stiprināt saiknes un sadarbību starp savām standartu noteikšanas struktūrām, kā arī testēšanas, sertifikācijas un akreditācijas organizācijām.

CETA ir izklāstīti noteikumi, kas palīdz izvairīties no nevajadzīgiem traucējumiem un nodrošināt pārredzamību (piemēram, lai ieinteresētās personas no abām pusēm varētu sniegt komentārus par ierosinātajiem tehniskajiem noteikumiem, ko Kanāda vai ES var izstrādāt).

Atbilstības novērtēšana – savstarpēja atzīšana

Kanāda un ES ir vienojušās atzīt obligātos atbilstības novērtēšanas sertifikātus, ko izdevušas atzītas atbilstības novērtēšanas struktūras (CAB), kuras atrodas ES, un otrādi attiecībā uz nozarēm, uz kurām attiecas CETA protokols, lai pierādītu atbilstību Kanādas vai ES prasībām.

Protokols par atbilstības novērtēšanas rezultātu savstarpēju atzīšanu aizstāj spēkā esošo savstarpējās atzīšanas nolīgumu (SAN) un paplašina ražojumu klāstu, paredzot iespēju to paplašināt.

Produkti, uz kuriem attiecas protokols, ir:

  • elektriskās un elektroniskās iekārtas, tostarp elektroinstalācijas un ierīces, un ar tām saistītās sastāvdaļas
  • radio un telekomunikāciju termināla iekārtas
  • elektromagnētiskā savietojamība (EMS)
  • rotaļlietas
  • būvizstrādājumi
  • mašīnas, ieskaitot daļas, sastāvdaļas, ieskaitot drošības sastāvdaļas, maināmas iekārtas un mašīnu komplektus
  • mērinstrumenti
  • karstā ūdens katli, ieskaitot ar tiem saistītās ierīces
  • iekārtas, mašīnas, aparāti, ierīces, vadības komponenti, aizsardzības sistēmas, drošības ierīces, vadības ierīces un regulēšanas ierīces un saistītās instrumentu un novēršanas un atklāšanas sistēmas lietošanai sprādzienbīstamā vidē (ATEX iekārtas)
  • aprīkojums izmantošanai ārpus telpām, jo tas attiecas uz trokšņa emisiju vidē
  • atpūtas kuģi, tostarp to sastāvdaļas

Kā atrast apstiprinātās ANS?

  • struktūras, kas atzītas saskaņā ar spēkā esošo SAN, arī turpmāk būs atzītas saskaņā ar CETA.
  • lai atzītu jaunu atbilstības novērtēšanas struktūru, norīkotājai pusei jāsniedz otrai pusei protokola 3. pielikumā minētā informācija.

NANDO datubāzē ir iekļautas paziņotās un izraudzītās organizācijas un cita būtiska informācija par atbilstības novērtēšanu.

Apstiprinātās ANS

Pārtikas produkti

CETA vēl vairāk racionalizē apstiprināšanas procesus, samazina izmaksas un uzlabo dzīvnieku un augu produktu tirdzniecības paredzamību

  • visiem ES importētajiem produktiem ir jāatbilst piemērojamajiem sanitārajiem un fitosanitārajiem standartiem, un otrādi
  • atrast informāciju un prasības pārtikas produktu eksportam uz Kanādu
  • prasības pārtikas produktu importam ES

Kanādas Pārtikas inspekcijas aģentūra (CFIA) nosaka politiku un noteikumus attiecībā uz pārtikas, lauksaimniecības izejvielu un lauksaimniecības produktu importu.

Kanādas Robeždienestu aģentūra (CBSA) ir atbildīga par pārtikas, lauksaimniecības izejvielu un lauksaimniecības produktu sākotnējo importa pārbaudi.

Pārtikas produktu marķēšanas prasību piemēri Kanādā

  • valodas prasības
  • vispārpieņemtais nosaukums
  • neto daudzums
  • sastāvdaļas un alergēni
  • uzturvērtības faktu tabula
  • tirgotāja identitāte 
  • “Ieteicams līdz”, “Iepakots līdz” un derīguma termiņš
  • uzglabāšanas instrukcijas
  • izcelsmes valsts
  • identitātes standarts

Uzziniet vairāk par marķēšanas prasībām Kanādas Pārtikas inspekcijas aģentūras nozares marķēšanas rīkā. 

Šis ir noteikumu saraksts, kas jums var noderēt, eksportējot savus pārtikas produktus uz Kanādu.

Dzīvnieki un dzīvnieku izcelsmes produkti

CETA apstiprina pašreizējo ES un Kanādas sadarbību veterinārijas jomā, kuras pamatā ir augsts savstarpējas uzticēšanās līmenis, un tas ietver eksportētāju apstiprināšanas procesa turpmāku vienkāršošanu.

  • Kanāda no jauna atvēra liellopu gaļas tirgu deviņpadsmit ES dalībvalstīm
  • slimības uzliesmojuma gadījumā (tā sauktā reģionalizācija) puses ir vienojušās līdz minimumam samazināt tirdzniecības ierobežojumus, un tirdzniecība no neskartām teritorijām var turpināties bez pārtraukumiem vai ilgstošiem atkārtotas apstiprināšanas procesiem.

Prasības dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu eksportam uz Kanādu

Augi, augļi un dārzeņi

CETA nosaka jaunas procedūras, lai vienkāršotu un paātrinātu augu, augļu un dārzeņu apstiprināšanas procesu Kanādā.

CETA ļauj Kanādai aizstāt pašreizējo pieeju par katru valsti un par katru produktu ar ES mēroga novērtējumiem un apstiprināšanas procedūrām attiecībā uz augļiem un dārzeņiem.

Mērķis ir radīt eksportētājiem paredzamāku normatīvo vidi.

Attiecībā uz visām ražojumu kategorijām puses vienojās izveidot paātrinātas procedūras jautājumiem, kas noteikti par prioritāriem.

Informācija un prasības attiecībā uz augu un augu produktu eksportu uz Kanādu

Farmaceitiskie līdzekļi

CETA pamatā ir labas ražošanas prakses savstarpēja atzīšana un farmācijas rūpnīcu pārbaudes, kas jau ir ieviestas starp ES un Kanādu, un tas samazina pārbaužu dublēšanos.

Tas nozīmē, ka jums kā farmācijas ražotājam būs ievērojami mazāks administratīvais slogs un izmaksas un ES un Kanādas regulatori varēs labāk izmantot savus resursus, samazinot pārbaužu dublēšanos un tā vietā koncentrējoties uz tirgiem, kuros ir lielāks risks. Konkrēti

  • inspekcijas, ko ES teritorijā veic jebkura ES dalībvalsts iestāde, pieņem Kanāda, un otrādi
  • var atzīt arī pārbaudes, kas veiktas trešās valstīs;

 

Mūsdienu globālajā ekonomikā 40 % gatavo zāļu, ko tirgo ES, ir no ārvalstīm, tāpat kā 80 % aktīvo farmaceitisko vielu, ko izmanto, lai zāles darītu pieejamas ES.

Plašāka informācija: Protokols par atbilstības un izpildes programmas savstarpēju atzīšanu attiecībā uz farmaceitisko produktu labu ražošanas praksi.           

 

Konkrētos noteikumus un prasības, kas attiecas uz jūsu produktu, skatiet sadaļā “Mans tirdzniecības asistents”.

Tehniskie šķēršļi tirdzniecībai

Lai gan tehniskie noteikumi ir svarīgi, tie dažkārt var būt šķērslis starptautiskajai tirdzniecībai un tādējādi var būt ievērojams slogs jums kā eksportētājam.

  • Ja domājat, ka saskaraties ar tirdzniecības barjeru, kas palēnina jūsu uzņēmējdarbību vai neļauj jums eksportēt, varat mums to pastāstīt.
  • izmantojot tiešsaistes veidlapu, ziņojiet par to, kas aptur jūsu eksportu uz Kanādu, un ES analizēs jūsu situāciju un attiecīgi rīkosies.

Sazinieties ar mums

Muitošanas dokumenti un procedūras

Nolīgums nodrošina pārredzamākas un vienkāršotākas muitas procedūras, lai atvieglotu tirdzniecību un samazinātu izmaksas uzņēmumiem.

Dokumenti

Soli pa solim ceļveži apraksta dažādus dokumentu veidus, kas jums jāsagatavo jūsu produktu muitošanai.

Atkarībā no jūsu produkta muitas dienesti var pieprasīt visus vai dažus no turpmāk minētajiem elementiem.

  • komercrēķins (konkrētās prasības attiecībā uz tā formu un saturu atradīsiet sadaļā “Mans tirdzniecības asistents”)
  • iepakojuma satura saraksts
  • importa licences dažām precēm
  • sertifikāti, kas apliecina, ka jūsu produkts atbilst obligātajiem produktu noteikumiem, piemēram, veselības un drošības prasībām, marķējumam un iepakojumam;
  • izcelsmes apliecinājums – izcelsmes deklarācija

Lielākai noteiktībai — jūs, iespējams, vēlēsities iepriekš pieteikties saistošajai izziņai par tarifu un/vai saistošajai izziņai par izcelsmi.

 

Lai iegūtu sīkāku informāciju par dokumentiem, kas jāuzrāda sava produkta muitošanai, dodieties uz sadaļu “Mans tirdzniecības asistents”.

Izcelsmes pierādīšanas un pārbaudes procedūras

Aprakstu par to, kā pierādīt jūsu produktu izcelsmi, lai pieprasītu preferenciālu tarifu, un noteikumus par izcelsmes pārbaudi, ko veic muitas dienesti, skatīt iepriekš iedaļā par izcelsmes noteikumiem.

Lai iegūtu informāciju par muitas procedūru importam un eksportam kopumā, apmeklējiet Nodokļu politikas un muitas savienības ĢD.

Intelektuālais īpašums un ģeogrāfiskās izcelsmes norādes

CETA piedāvā labāku intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzību Eiropas uzņēmumiem, kas uz Kanādu eksportē inovatīvus, mākslinieciskus, atšķirīgus un augstas kvalitātes produktus, un nodrošina farmaceitisko produktu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību.

Kanāda ir pastiprinājusi pasākumus uz robežas pret viltotām preču zīmēm, pirātiskām autortiesību precēm un viltotām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, ieviešot iespēju muitai aizturēt preces, par kurām ir aizdomas, ka tās ir viltotas.

Intelektuālais īpašums

Tirdzniecības nolīgumā ir paredzēti arī mūsdienīgi noteikumi intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzībai un īstenošanai.

Autortiesības digitālajā laikmetā

Ar CETA Kanāda ir piekritusi saskaņot savu autortiesību aizsardzības režīmu ar šādiem Pasaules Intelektuālā īpašuma organizācijas (WIPO) “interneta līgumiem”.

  • WIPO līgumu par autortiesībām
  • WIPO līgumu par izpildījumu un fonogrammām

Interneta līgumos ir noteiktas normas, kas novērš neatļautu piekļuvi radošiem darbiem tiešsaistē vai digitālā formātā un to izmantošanu un kas ir svarīgas mūsu radošajām nozarēm.

Nolīgumā ir iekļauti svarīgi noteikumi par ierobežojumiem attiecībā uz interneta pakalpojumu sniedzēju atbildību par satura pārkāpumiem, ja tie ievēro vairākus nosacījumus, piemēram, sistēmu efektīvai paziņošanai par šādu saturu.

Kanāda ir arī piekritusi nodrošināt, ka tiesību subjekti var efektīvi izmantot tehnoloģijas, lai aizsargātu savas tiesības un licencētu savus darbus tiešsaistē.

  • piemēram, tiek nodrošināta aizsardzība un efektīvi tiesiskās aizsardzības līdzekļi pret tādu tehnoloģisko pasākumu (piemēram, šifrēšanas) apiešanu, kurus tiesību subjekti izmanto savu tiesību aizsardzībai.
  • turklāt ir aizliegts apzināti mainīt vai dzēst elektronisku “tiesību pārvaldības informāciju”, t. i., informāciju, kas pievienota jebkuram aizsargātam materiālam, un identificēt darbu, tā radītājus, izpildītāju vai īpašnieku, kā arī tā izmantošanas noteikumus;
Apraides tiesības

Kanāda arī piekrita labāk aizsargāt Eiropas mākslinieku tiesības, piešķirot izpildītājiem ekskluzīvas tiesības atļaut vai aizliegt viņu izpildījumu apraidi bez vadiem un publiskošanu.

Šīs tiesības nodrošinās, ka gan Eiropas, gan Kanādas mākslinieki tiek atalgoti par savu radošumu un viņiem ir stimuls turpināt radīt jaunus mākslas darbus.

  • Eiropas mākslinieki var saņemt autoratlīdzību, piemēram, no kafejnīcām un mazumtirdzniecības uzņēmumiem, kas spēlē mūziku, lai piesaistītu patērētājus.
  • Kanāda nodrošinās, ka vienreizēju taisnīgu atlīdzību maksās par raidīšanu bez vadiem vai par jebkādu publiskošanu, un šo atlīdzību sadalīs starp attiecīgajiem izpildītājiem un fonogrammu producentiem.
Augu šķirņu aizsardzība

Kanāda arī piekrita stiprināt augu šķirņu aizsardzību, pamatojoties uz 1991. gada Starptautiskās konvencijas par jaunu augu šķirņu aizsardzību (UPOV) aktu.

Tas nozīmē, ka tiks aizsargātas inovatīvas augu šķirnes, kas var nodrošināt, piemēram, labāku ražu, un tāpēc tās, visticamāk, ātrāk tiks ieviestas Kanādas tirgū lauksaimnieku un patērētāju labā.

ES ir nozīmīga jaunu augu šķirņu nodrošinātāja. Šo svarīgo pētniecības un inovācijas darbību aizsargā sui generis intelektuālā īpašuma veids, ko sauc par Kopienas augu šķirņu aizsardzību. Tas nav saistīts ar ģenētiski modificētu organismu izmantošanu.

Rīcība pret viltojumiem

Kanāda arī piekrita pastiprināt pasākumus uz robežas pret viltotām preču zīmēm, pirātiskām autortiesību precēm un viltotām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, proti, ieviešot iespēju muitai ex officio aizturēt viltotas preces.

  • Kanādas kompetentās iestādes var rīkoties pēc savas iniciatīvas, lai uz laiku aizturētu preces, par kurām ir aizdomas, ka ar tām tiek pārkāptas intelektuālā īpašuma tiesības.
  • lai gūtu labumu no aizsardzības, zīmoliem nav jābūt individuāli reģistrētiem Kanādas muitā;

Kanāda pieņems vai saglabās procedūras, saskaņā ar kurām tiesību subjekts var pieprasīt savām kompetentajām iestādēm apturēt tādu preču izlaišanu, par kurām ir aizdomas, ka ar tām pārkāpj intelektuālā īpašuma tiesības, vai aizturēt tās.

Kanāda ir arī ieviesusi iespēju tiesu iestādēm veikt nepieciešamos pagaidu pasākumus un izdot pārtraukšanas rīkojumus tieši pret starpniekiem, kas tirgū ievestu viltotas preces.

Farmaceitiskie līdzekļi

CETA trīs veidos uzlabo intelektuālā īpašuma tiesības attiecībā uz inovatīviem farmaceitiskajiem produktiem

  • novatori, kuriem ir farmācijas patents, iegūst tiesības pārsūdzēt tirdzniecības atļaujas lēmumus Kanādā tādā pašā veidā, kā citi ražotāji jau varētu
  • Kanāda apņemas ievērot savu pašreizējo datu aizsardzības režīmu (6 + 2 gadi), tādējādi nodrošinot juridisko noteiktību jomā, kurā ilgtermiņa ieguldījumi ir būtiski
  • Kanāda ieviesīs patenta termiņa atjaunošanas sistēmu saskaņā ar ES sistēmu, lai kompensētu nepamatotu kavēšanos tirdzniecības apstiprināšanas procesā, tostarp maksimālo papildu aizsardzības periodu (2 gadi) — puses vienojās par iespēju noteikt izņēmumus eksportam uz trešām valstīm.

Uzziniet vairāk par intelektuālā īpašuma aizsardzību ES.

 

Eiropas IĪT palīdzības dienests piedāvā palīdzības līniju tiešam atbalstam intelektuālā īpašuma jomā. Konsultācijas un atbalsts IĪT jautājumos ārpus ES tirgus.

Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes

Kanādā un ES aizsargāto vīnu un stipro alkoholisko dzērienu ģeogrāfiskās izcelsmes norādes ir uzskaitītas attiecīgi 2004. gada Nolīguma par vīnu un stipro alkoholisko dzērienu tirdzniecību III pielikuma a) punktā un IV pielikuma a) punktā.

Papildus ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm (ĢIN), kas aizsargātas saskaņā ar ES un Kanādas nolīgumu par vīniem un stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem, kurš integrēts CETA, Kanāda ir piekritusi aizsargāt 143 ģeogrāfiskās izcelsmes norādes — atšķirīgus pārtikas produktus un dzērienus no konkrētām ES pilsētām vai reģioniem.

Kanāda aizsargās šos tradicionālos Eiropas produktus no atdarinājumiem tāpat kā ES. Būs nelikumīgi maldināt patērētājus par produkta patieso izcelsmi, piemēram, izmantojot karogus, kas nepatiesi norāda uz aizsargātu ES ĢIN vai valsti, no kuras šis ĢIN produkts nāk. ES tiesību subjekti varēs izmantot administratīvu procesu, lai aizstāvētu ĢIN tiesības Kanādā, nevis paļauties tikai uz ilgāku un sarežģītāku tiesvedību valsts tiesu sistēmā.

Kanādā aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu saraksts

Ja ES un Kanāda tam piekritīs, nākotnē šo sarakstu varēs paplašināt, iekļaujot tajā arī citus ražojumus.

Plašāka informācija par ĢIN aizsardzību Kanādā, pateicoties CETA, ir atrodama šajā praktiskajā rokasgrāmatā.

Attiecībā uz ĢIN, kas uzskaitītas 2004. gada nolīgumā par vīnu un stipro alkoholisko dzērienu tirdzniecību, lai tās aizsargātu Kanādā, šo ĢIN tiesību īpašniekiem savas ĢIN ir jāreģistrē Kanādas Intelektuālā īpašuma birojā.

Reģistrācijas procedūra ir izskaidrota šeit.

Elektroniskā komercija

Nodaļā par elektronisko tirdzniecību vispārīgajos noteikumos ir minēts, ka Puses atzīst, cik svarīgi ir atvieglot elektroniskās komercijas izmantošanu MVU.

Pakalpojumi

CETA nodrošina juridisko noteiktību ES un Kanādas pakalpojumu sniedzējiem, nosakot augstu liberalizācijas līmeni Kanādā un ES.

ES iegūst lielāku piekļuvi Kanādas tirgum, jo īpaši attiecībā uz jūras transporta pakalpojumiem.

Pakāpeniska liberalizācija un pārredzamība

Kanāda nevar ieviest jaunas kvotas vai jaunus diskriminējošus pasākumus pret ES pakalpojumu sniedzējiem, izņemot dažās jutīgās nozarēs. Nolīgums arī garantē, ka ES pakalpojumu sniedzēji var gūt labumu no

  • augstāks tirgus pieejamības līmenis, kas pārsniedz Kanādas saistības PTO;
  • lielākā daļa turpmākās liberalizācijas, ko Kanāda varētu veikt

Kanāda ir atcēlusi vairākus ierobežojumus attiecībā uz pilsonības un uzturēšanās nosacījumiem, lai virkne profesionāļu varētu praktizēt Kanādā, tostarp:

  • advokāti
  • grāmatveži
  • arhitektu
  • inženieri

Telekomunikāciju un pasta un kurjeru pakalpojumu jomā Kanāda pirmo reizi ir iestrēgusi liberalizācijā nākotnē.

Jūras pakalpojumi

Jauna Kanādas jūras transporta tirgus atvēršana atvieglos ES jūras transporta operatoriem un to lielākiem kuģiem darbību Kanādā, lai apgādātu svarīgo maršrutu starp Monreālu un Halifaksu.

Abas ostas ir nozīmīgas Kanādas austrumu piekrastē. Monreāla ir liela osta, kas apstrādā 1,4 miljonus standarta konteineru (kopējais importa un eksporta konteineru skaits 2015. gadā), savukārt Halifax apstrādā 0,4 miljonus divdesmit pēdu ekvivalenta vienību (TEU) (2015. gads).

ES neapšaubāmi ir pasaules līdere bagarēšanas pakalpojumu jomā. Ar CETA Kanāda arī atver bagarēšanas darbību tirgu ES operatoriem, un tiek lēsts, ka tā vērtība ir 150–400 miljoni CAD gadā (aptuveni 104–278 miljoni EUR gadā).

Regulatīvās disciplīnas

Papildus uzņemtajām vērienīgajām tirgus piekļuves saistībām CETA ietver arī inovatīvas un stingras regulatīvās disciplīnas, kas papildina un uzlabo abu pušu uzņemtās saistības attiecībā uz piekļuvi tirgum.

Šīs regulatīvās disciplīnas ietver vienu no visplašākajiem un visaptverošākajiem savstarpēji saistošu noteikumu kopumiem par iekšzemes regulējumu, kas attiecas uz licencēšanas vai atļauju piešķiršanas režīmiem gandrīz visiem pakalpojumiem un ieguldījumu darbībām. Teksts nodrošina taisnīgus un pārredzamus režīmus visiem pieteikumu iesniedzējiem un padara atļauju piešķiršanas procesu pēc iespējas raitāku.

Profesionāļu pārvietošanās

Paketē, par kuru panākta vienošanās attiecībā uz profesionāļu pagaidu ieceļošanu, ir ietverti šādi ieguvumi:

  • ES uzņēmumi var norīkot savus uzņēmuma ietvaros pārceltos darbiniekus uz Kanādu uz laiku līdz 3 gadiem — pamatojoties uz iepriekšējiem nolīgumiem, šis ieguvums parasti attiecas uz visām nozarēm.
  • pagarināts uzturēšanās ilgums profesionāļiem — līgumpakalpojumu sniedzēji vai neatkarīgie speciālisti (definēti nolīgumā) varēs uzturēties otras puses teritorijā 12 mēnešus (dubulti, kas bija iespējams iepriekš);

Līgumpakalpojumu sniedzēji gūst labumu no labākiem ieceļošanas un uzturēšanās nosacījumiem (piemēram, nediskriminējoša attieksme pret Kanādas pakalpojumu sniedzējiem) papildu nozarēs. Tie ir šādi:

  1. Konsultāciju pakalpojumi saistībā ar
    • ieguve
    • telekomunikāciju pakalpojumi
    • pasta un kurjeru pakalpojumi
    • apdrošināšana un ar to saistīti pakalpojumi
    • citi finanšu pakalpojumi
    • transportēšana
    • ražošana
  2. Aprīkojuma apkope un remonts, piemēram,
    • kuģi, dzelzceļa transporta aprīkojums
    • mehāniskie transportlīdzekļi, motocikli, sniega motocikli un autotransporta aprīkojums
    • gaisa kuģi un to daļas
    • metāla izstrādājumi, ar biroju nesaistītas mašīnas un cita veida iekārtas un mājsaimniecības preces
  3. Saistītie zinātnisko un tehnisko konsultāciju pakalpojumi
  4. Vides pakalpojumi

Jauni profili: preferenciālā piekļuve Kanādas tirgum un nediskriminējošais režīms Kanādā attieksies arī uz jaunām ES piegādātāju kategorijām, kā noteikts nolīgumā: investori, īstermiņa darījumu apmeklētāji un tehnologi.

Kanāda uz ES uzņēmuma ietvaros pārcelto darbinieku laulātajiem attiecinās tādu pašu attieksmi kā pret Kanādas uzņēmuma ietvaros pārcelto darbinieku laulātajiem ES.

Kvalifikāciju savstarpēja atzīšana

Lai atvieglotu augsti kvalificētu speciālistu mobilitāti starp ES un Kanādu, CETA izveido sistēmu profesionālo kvalifikāciju savstarpējai atzīšanai un nosaka vispārējos nosacījumus un pamatnostādnes sarunām par nolīgumiem attiecībā uz konkrētām profesijām.

CETA nodrošina detalizētu satvaru sarunām par nolīgumiem par profesionālo kvalifikāciju savstarpēju atzīšanu (SAN) un to noslēgšanai.

Nolīgums ļauj abu pušu reglamentēto profesiju asociācijām uzsākt SAN sarunu procesu, sniedzot ieteikumus attiecīgajai CETA komitejai, un vienoties par konkrētiem nosacījumiem. Tiklīdz asociācijas ir vienojušās par principiem un ievērojušas regulējumā noteiktās procedūras, SAN kļūst juridiski saistošs, nodrošinot, ka Kanādas kompetentās iestādes var atzīt Eiropas profesionāļu kvalifikācijas, un otrādi.

ES un Kanāda ir vienojušās par SAN arhitektiem, kas stājās spēkā 2025. gada 18. decembrī. MRA ļauj ES arhitektiem iegūt Kanādas arhitekta licenci. Tas arī ļauj Kanādas arhitektiem iegūt licenci ES dalībvalstī. Lai to izdarītu, viņiem ir jāatbilst noteiktiem kvalifikācijas un uz pieredzi balstītiem kritērijiem. Plašāka informācija ir pieejama lapā “Kvalifikāciju atzīšana”.

Plašāka informācija

Domā par pakalpojumu eksportēšanu uz Kanādu vai investēšanu tajā? Pārlūkot My Trade Assistant for Services and Investment. Jūs atradīsiet informāciju par 100 pakalpojumu nozarēm, galvenajām prasībām, kas jums jāizpilda, noderīgas saites, kā arī kompetento iestāžu kontaktinformāciju.

Publiskais iepirkums

Ar CETA ES uzņēmumi tagad var piedalīties Kanādas valdības konkursos visos trijos valsts iepirkuma līmeņos: federālā, provinču un pašvaldību līmenī.

Kanādā provinču un teritoriju jurisdikcijā ir sabiedriskie labumi, piemēram,

  • veselības aprūpe
  • izglītība
  • labklājība
  • pārvadājumi provinces iekšienē.

Pašvaldības pārvalda

  • vietējais transports
  • skolu valdes
  • komunālie pakalpojumi u. c.

Iepirkuma iestādes, uz kurām attiecas CETA, ir atrodamas 19-1. līdz 19-8. pielikumā.

CETA arī nodrošina juridisko noteiktību, ka Kanādas publiskās aģentūras un struktūras nevarēs diskriminēt Eiropas uzņēmumus, t. i., ierobežot uzņēmumu piekļuvi publiskam konkursam.

Piegādātāji var apstrīdēt iepirkuma lēmumus, kas, viņuprāt, ir pretrunā Nolīguma saistībām. Kanādā šo uzdevumu veic Kanādas Starptautiskās tirdzniecības tribunāls (“CITT”).

Kanāda ir padarījusi konkursa procesu pārredzamāku, publicējot visus savus publiskos konkursus vienā iepirkuma tīmekļa vietnē CanadaBuys. Lūdzu, ņemiet vērā, ka jums jāreģistrējas šajā lapā, lai varētu piedalīties konkursā Kanādas tirgū.

 

Lai uzzinātu, vai jums ir tiesības piedalīties konkrētā publiskā iepirkuma konkursā ārpus ES, izmantojiet “Mans tirdzniecības asistents iepirkumam”

Ieguldījumi

Kad CETA galīgi stāsies spēkā, tas nodrošinās ES un Kanādas ieguldītājiem lielāku paredzamību, pārredzamību un aizsardzību attiecībā uz viņu ieguldījumiem attiecīgi Kanādā un ES.

CETA noteikumi par ieguldījumu aizsardzību un jaunā ieguldījumu tiesu sistēma (IKS) nodrošinās ieguldītājiem augstu aizsardzības līmeni, vienlaikus pilnībā saglabājot valdību tiesības reglamentēt un īstenot sabiedriskās politikas mērķus, piemēram, veselības, drošības vai vides aizsardzību.

IKS ir skaidra atkāpšanās no vecās ieguldītāju un valsts strīdu izšķiršanas (ISDS) pieejas un apliecina ES un Kanādas kopīgo apņemšanos izveidot taisnīgāku, pārredzamāku un institucionalizētu sistēmu ieguldījumu strīdu izšķiršanai.

CETA ieguldījumu noteikumi aizstās arī astoņus spēkā esošos divpusējos ieguldījumu nolīgumus starp dažām ES dalībvalstīm un Kanādu.

Robežvērtība Kanādas uzņēmumu iegādes pārskatīšanai saskaņā ar Investment Canada Act ir ievērojami palielināta no pašreizējiem 354 miljoniem CAD līdz 1,5 miljardiem CAD. Tas attiecas uz visiem ES ieguldītājiem, kas nav valsts uzņēmumi.

Ja plānojat ieguldīt Kanādā, varat uzzināt vairāk šeit.

NB! Ieguldījumu aizsardzība un ieguldījumu tiesu sistēma, kā arī piekļuve portfeļieguldījumu tirgum netiks provizoriski piemērota saskaņā ar Padomes Lēmumu (ES) 2017/38 (2016. gada 28. oktobris) par to, lai provizoriski piemērotu Visaptverošu ekonomikas un tirdzniecības nolīgumu (CETA) starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses (OV L 11, 14.1.2017., 1080. lpp.) – “1081 (http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2017.011.01.1080.01.ENG).

Saites un kontakti

EIROPAS SAVIENĪBA

Eiropas Savienības delegācija Kanādā

Adrese:

150 Metcalfe Street, Luksusa numurs 1900, Otava, Ontārio, K2P 1P1

Tālr.: +1 6132386464

E-pasts: Delegation-Canada@eeas.europa.eu

AUSTRIJA

Austrijas Federālā ekonomikas palāta (Wirtschaftskammer Österreich, WKÖ)

Kanādā

Priekšrocība Austrija Toronto

Austrijas ģenerālkonsulāts – Komerciālās daļas priekšrocība Austrija

Adrese:

30 St Clair Avenue West, Suite 1402, Toronto, Ontārio, Amerikas Savienotās Valstis, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tālr.: +1 4169673348

E-pasts: toronto@advantageaustria.org 

Tālr.: +1 5148493708

E-pasts: montreal@advantageaustria.org 

 

Vēstniecība Otavā

Adrese:

445 Wilbrod Street, Otava, Ontārio, K1N 6M7

Tālr. +1 6137891444, 

E-pasts: ottawa-ob@bmeia.gv.at

BEĻĢIJA

Valonijas Ārējās tirdzniecības un ieguldījumu aģentūra – 
Agence wallonne à l'Exportation et aux Investissements Etrangers (AWEX)

Bruxelles Invest & Eksports

Flandrijas tirdzniecība

Kanādā

Flandrija/Valonija/Brisele

Tirdzniecības pārstāvis Ontārio, Manitobā

Adrese:

2 Bloor Street West – Suite 2508, Toronto, Ontārio, Amerikas Savienotās Valstis, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tālr. +1 416515-7777

E-pasts: toronto@awex-wallonia.com

 

 

Flandrijas
tirdzniecības pārstāvis Kvebekā, Ņūfaundlendā un Labradorā, Nunavutā, Ņūbransvikā, Jaunskotijā, Prinča Edvarda salā

Adrese:

999 Boulevard de Maisonneuve West – Suite 1600,Montreal (Québec) H3A 3L4 četrzvaigžņu viesnīca

Tālr.: +1 514289-9955

E-pasts: montreal@fitagency.com

 

Valonijas
tirdzniecības pārstāvis Kvebekā, Ņūfaundlendā un Labradorā, Nunavutā, Ņūbransvikā, Jaunskotijā, Prinča Edvarda salā

Adrese:

1250 René-Lévesque West – Luksusa numurs 4115, Monreāla, Kvebeka, H3B 4W8

Tālr.: +1 514939-4049

 

Briseles
tirdzniecības pārstāvis Kvebekā, Ņūfaundlendā un Labradorā, Nunavutā, Ņūbransvikā, Jaunskotijā, Prinča Edvarda salā

Adrese: 1010 Sherbrooke West – Luksusa numurs 2404, Monreāla, Kvebeka, H3A 2R7

Tālr.: +1 514286-1581

E-pasts: info@bruxelles-canada.com

 

Vēstniecība Otavā

Adrese:

360 Albert Street, 8. stāvs, Luksusa numurs 820, Otava, Ontārio, K1R 7X7

Tālr.: +1 6132367267

E-pasts: ottawa@diplobel.fed.be

BULGĀRIJA

Bulgārijas Mazo un vidējo uzņēmumu veicināšanas aģentūra
българската агенция за насърчаване малките и средните предприятия

Kanādā

Vēstniecība Otavā

Adrese:

325 Stewart Street, Otava, Ontārio, Amerikas Savienotās Valstis, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tālr.: +1 613893215

E-pasts: Embassy.Ottawa@mfa.bg

HORVĀTIJA

Eksporta portāls
Izvozni portāls

Kanādā

Vēstniecība Otavā

Adrese:

229 Chapel St, Otava, Ontārio, Amerikas Savienotās Valstis, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tālr.: +1 6135627820

E-pasts: croemb.ottawa@mvep.hr

 

Ģenerālkonsulāts

Adrese:

918 Dundas Street East, Luksusa numurs 302, Misisoga, Ontārio, Amerikas Savienotās Valstis, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tālr.: +1 9052779051

E-pasts: genmiss@mvep.hr
E-pasts: croconsulate.miss@mvep.hr

KIPRA

Tirdzniecības dienests
Υπηρεσία Εμπορίου

Kanādā

Augstā komisija

Adrese:

150 Metcalfe Street, Luksusa numurs 1002, Otava, Ontārio, K2P 1P1

Tālr.: +1 6135630727

E-pasts: ottawahighcom@mfa.gov.cy

 

Goda konsulāts

Adrese:

435 Donald Street, Coquitlam, Britu Kolumbija, Amerikas Savienotās Valstis, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tālr.: +1 6049362268

E-pasts: tberggre@sfu.ca

 

Tirdzniecības nodaļa

Adrese:

13 East 40th Street, Ņujorka, NY 10016 - Parādīt kartē

Tālr.: +1 2122139100

E-pasts: ctncy@cyprustradeny.org

ČEHIJAS REPUBLIKA

Čehijas Republikas Rūpniecības un tirdzniecības ministrijas Valsts tirdzniecības veicināšanas aģentūra
CzechTrade – Česká agentura na podporu obchodu

Kanādā

CzechTrade Kanāda

Adrese:

6707 Elkoņa piedziņa SW, T2V0E5 Calgary, Alberta, T2H 0S7

Tālr.: +1 4032694924

E-pasts: calgary@czechtrade.cz
E-pasts: jaroslav.jelinek@czechtrade.cz

Vēstniecība Otavā

Adrese:

251 Cooper Street, Otava, Ontārio, Amerikas Savienotās Valstis, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tālr. +1 6135623875

Tīmekļa vietne: http://www.mzv.cz/ottawa/en/

E-pasts: ottawa@embassy.mzv.cz

E-pasts: commerce_ottawa@mzv.cz

 

Čehijas Republikas ģenerālkonsulāts

Adrese:

2 Bloor Street West, Suite 1500, Toronto, Ontārio, Amerikas Savienotās Valstis, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tīmekļa vietne: www.mzv.cz/toronto

E-pasts: toronto@embassy.mzv.cz

E-pasts: commerce_toronto@mzv.cz

DĀNIJA

Dānijas Ārlietu ministrija Udenrigsministeriet Eksportrådet

Kanādā

Dānijas Tirdzniecības padome

Adrese:

2 Bloor Street West, Luksusa numurs 2120, Toronto, Ontārio, Amerikas Savienotās Valstis, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tālr.: +1 416962-5661

E-pasts: yyzhkt@um.dk

Vēstniecība Otavā

Adrese:

47 Clarence Street, Suite 450, Otava, Ontārio, Amerikas Savienotās Valstis, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tālr.: +1 6135621811

E-pasts: ottamb@um.dk 

IGAUNIJA

Igaunijas uzņēmums (EAS)
Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus (EAS)

Kanādā

Vēstniecība Otavā

Adrese:

260 Dalhousie Street, Luksusa numurs 210, Otava, Ontārio K1N 7E4

Tālr.: +1 6137894222

E-pasts: embassy.ottawa@mfa.ee

SOMIJA

Finpro

Kanādā

Vēstniecība Otavā

Adrese:

55 Metcalfe Street, Luksusa numurs 850, Otava, Ontārio, K1P 6L5

Tālr.: +1 6132882233

E-pasts: embassy@finland.ca

E-pasts: sanomat.ott@formin.fi

FRANCIJA

Bizness Francijā

Kanādā

Tirdzniecības pārstāvis Kanādā: Bizness Francijā

Toronto

Adrese:

154 University Avenue Suite 400, Toronto, Toronto, M5H 3Y9, Kanāda - vislabākās viesnīcu cenas ar atlaidēm

Tālr.: +1 4169771257

 

Monreālā: Bureau Business Francijā,

Adrese:

1501 McGill College, Bureau 1120, Montreal, QC H3A 3M8

Tālr.: +1 5146704000

 

Vankūverā:

Adrese:

1111 Melville Street, Luksusa 320 Vankūvera, Britu Kolumbija, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tālr.: +1 6046390923

E-pasts: canada@businessfrance.fr

 

Vēstniecība Otavā

Adrese:

42 Sassex Drive, Otava, Ontārio, Amerikas Savienotās Valstis, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tālr.: +6137891795

E-pasts: politique@ambafrance-ca.org

VĀCIJA

Vācija Tirdzniecība un investīcijas (GTAI)

Kanādā

Kanādas Vācijas Tirdzniecības kamera

Adrese:

480 University Avenue, Suite 1500, Toronto, Ontārio, Amerikas Savienotās Valstis, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tālr.: +1 416598-3355

E-pasts: info@germanchamber.ca

 

Vēstniecība Otavā

Adrese:

1 Waverley Street, Otava, Ontārio, K2P 0T8, Kanāda, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tālr.: +1 613 232 1101

E-pasts: info@ottawa.diplo.de

GRIEĶIJA

Uzņēmums Grieķija Invest and Trade
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΕΠΕΝΔΥΣΕΩΝ ΚΑΙ ΕΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΜΠΟΡΙΟΥ

Kanādā

Vēstniecība Otavā

Adrese:

80 MacLaren Street Ottawa, Ontārio, Amerikas Savienotās Valstis, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tālr.: +1 6132386271

E-pasts: ecocom-ottawa@mfa.gr

 

Ģenerālkonsulāts

Adrese:

1075 Bay Street, Suite 600, Toronto, Ontārio, Amerikas Savienotās Valstis, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tālr.: +1 4165150133

E-pasts: ecocom-toronto@mfa.gr

UNGĀRIJA

Ungārijas Valsts tirdzniecības nams

Ungārijas Ieguldījumu veicināšanas aģentūra
http://www.hipa.hu/

Kanādā

Ģenerālkonsulāts Toronto

Adrese:

175 Bloor Street East, Luksusa numurs 1109, Dienvidu tornis, Toronto

Tālr.: +1 6473492550

E-pasts: mission.tor@mfa.gov.hu

 

Vēstniecība Otavā

Adrese:

299 Waverley St., Otava, K2P 0V9

Tālr.: +1 6132307560

E-pasts: mission.ott@mfa.gov.hu

ĪRIJA

Īrijas uzņēmums

Kanādā

Tirdzniecības pārstāvis Kanādā: Īrijas uzņēmums

Adrese:

2 Bloor St. W, Suite 1501, Toronto, Ontārio, Amerikas Savienotās Valstis, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tālr.: +1 4169345033

E-pasts: client.service@enterprise-ireland.com

E-pasts: neil.cooney@Enterprise-Ireland.com

 

Vēstniecība Otavā

Adrese:

Varette ēka, 130 Albert St, Otava, Ontārio, K1P 5G4

Tālr.: +1 6132336281

E-pasts: embassyofireland@rogers.com

ITĀLIJA

Itālijas Tirdzniecības aģentūra
ICE –Agenzia per la promozione all'estero e l'internazionalizzazione delle imprese italiane

Kanādā

Itālijas ģenerālkonsulāta Itālijas Tirdzniecības veicināšanas aģentūra

Adrese:

365 Bloor Street East, Luksusa 1802, Toronto, Ontārio, Amerikas Savienotās Valstis, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

E-pasts: toronto@ice.it

Tālr.: +1 4165981566

 

Adrese:

1000 rue Sherbrooke ouest, Bureau 1720, Montreal, Québec, H3A 3G4

Tālr.: +1 5142840265

E-pasts: montreal@ice.it

 

Vēstniecība Otavā

Adrese:

275 Slater St, Otava, Ontārio, K1P 5H9

Tālr.: +1 6132322401

E-pasts: ambasciata.ottawa@esteri.it 

LATVIJĀ

Latvijas Investīciju un attīstības
aģentūra


liaa@liaa.gov.lv

Kanādā

Vēstniecība Otavā

Adrese:

350 Sparks St, Otava, Ontārio, Amerikas Savienotās Valstis, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tālr.: +1 6132386014

E-pasts: embassy.canada@mfa.gov.lv

LIETUVA

Enterprise Lithuania

Kanādā

Vēstniecība Otavā

Adrese:

150 Metcalfe Str #1600, Otava, Ontārio, K2P 1P1

Tālr. +1 61356754 58

E-pasts: amb.ca@urm.lt

LUKSEMBURGA

Luksemburga uzņēmējdarbībai

Kanādā

Goda konsulāts Otavā

Adrese:

World Exchange Plaza, 45 O’Connor Street, Luksusa numurs 1150, Otava, Ontārio, K1P 1A4

Tālr.: +1 6137554091

E-pasts: luxconsulottawa@gmail.com

 

Vēstniecība Vašingtonā

Adrese:

2200 Massachusetts Avenue, NW, Vašingtona, DC. 20008

Tālr. +1 2022654171

E-pasts: luxembassy.was@mae.etat.lu

MALTA

Maltas uzņēmums

Kanādā

Kanādas ģenerālkonsulāts Toronto

Adrese:

3300 Bloor St W, Etobicoke, Ontārio, Amerikas Savienotās Valstis, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tālr.: +1 4162070922

E-pasts: maltaconsulate.toronto@gov.mt

NĪDERLANDE

Nīderlandes Uzņēmumu aģentūra
Rijksdienst voor Ondernemend Nederland
 

Ondernemersplein — tiešsaistes portāls ārvalstu un Nīderlandes jaunuzņēmumiem

Kanādā

Vēstniecība Otavā

Adrese:

350 Albert Street, Luksusa numurs 2020 Otava, Ontārio, K1R, 1A4

Tālr.: +1 613 237 503

E-pasts: ott@minbuza.nl

 

Ģenerālkonsulāts Toronto

Adrese:

1 Dundas Street West, Luksusa numurs 2106, Toronto, Ontārio, Amerikas Savienotās Valstis, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tālr.: +1 416 595 2402

Tīmekļa vietne: www.hollandtradeandinvest.com
E-pasts: tor-ea@minbuza.nl

POLIJA

Polijas Investīciju un tirdzniecības aģentūra (bijusī Polijas Informācijas un ārvalstu ieguldījumu aģentūra)
Polska Agencja Inwestycji i Handlu


E-pasts: invest@paih.gov.pl

Priekšsēdētāja sekretariāts:

Tālr.: +48 223349871

Ārvalstu investīciju departaments:

Tālr.: +48 223349875

Ekonomikas attīstības departaments:

Tālr.: +48 223349820

Ekonomikas veicināšanas departaments:

Tālr.: +48 223349926

Informācijas un komunikācijas departaments:

Tālr.: +48 223349994

 

Kanādā

Polijas Investīciju un tirdzniecības aģentūra Toronto

Adrese:

438 University Avenue, Luksusa 1810, Toronto, Ontārio, M5G 2K8

E-pasts: zack.labieniec@paih.gov.pl 

 

Polijas Republikas vēstniecība Otavā

Adrese:

443 Daly Ave, Otava, Ontārio, Amerikas Savienotās Valstis, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tālr. +1 6137890468

E-pasts: ottawa.amb.sekretariat@msz.gov.pl 

 

Polijas Republikas ģenerālkonsulāts Toronto

Adrese:

2603 Ezerkrasta bulvāris. Rietumi, Toronto, Ontārio, M8V 1G5

Tālr.: +1 4162525471

Tālr.: +1 4164645405

E-pasts: toronto.info@msz.gov.pl 

 

Polijas Republikas ģenerālkonsulāts Vankūverā

Adrese:

1177 West Hastings Street, Suite 1600, Vankūvera, Britu Kolumbija, Amerikas Savienotās Valstis, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tālr. +1 6046883458

E-pasts: vancouver.info@msz.gov.pl 

 

Polijas Republikas konsulāts Monreālā

Adrese:

3501 Avenue du Musée, Monreāla, Kvebeka, QC H3G 2C8

Tālr. +1 6137890468 

E-pasts: michal.falenczyk@msz.gov.pl

PORTUGĀLE

aicep Portugal Global – Tirdzniecības un ieguldījumu aģentūra

Kanādā

Tirdzniecības un ieguldījumu aģentūra: aicep Toronto

Adrese:

438 University Avenue, Suite 1400, Toronto, Ontārio, Amerikas Savienotās Valstis, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tālr.: +1 4169214925

E-pasts: aicep.toronto@portugalglobal.pt

 

Vēstniecība Otavā

Adrese:

645 Island Park Dr, Otava, Ontārio, Amerikas Savienotās Valstis, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tālr.: +1 6137290883

E-pasts: ottawa@mne.pt

RUMĀNIJA

Uzņēmējdarbības vides, tirdzniecības un uzņēmējdarbības ministrija

InvestRumānija

Rumānijas Tirdzniecības un rūpniecības kamera

Kanādā

Rumānijas Ekonomikas un tirdzniecības veicināšanas birojs

Adrese:

1010, rue Sherbrooke Ouest, Bureau 610, 6. nodaļa, Monreāla, Kvebeka, H3A 2R7

Tālr.: +1 5145048235

E-pasts: romtrade.mtl@videotron.ca

 

Vēstniecība Otavā

Adrese:

655 Rideau St, Otava, Ontārio, Amerikas Savienotās Valstis, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tālr.: +1 6137893709

E-pasts: ottawa@mae.ro

SLOVĀKIJA

Sario – Slovākijas Ieguldījumu un tirdzniecības attīstības aģentūra
Slovenská agentúra pre rozvoj investícií a obchodu

Kanādā

Vēstniecība Otavā

Adrese:

50 Rideau Terrace, Otava, Ontārio, Amerikas Savienotās Valstis, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tālr.: +1 6137494442

E-pasts: emb.ottawa@mzv.sk

SLOVĒNIJA

SPIRIT Slovenia — Valsts uzņēmējdarbības, internacionalizācijas, ārvalstu ieguldījumu un tehnoloģiju aģentūra
SPIRIT Slovenija

Kanādā

Vēstniecība Otavā

Adrese:

150 Metcalfe Street Suite 2200, Otava, Ontārio, Amerikas Savienotās Valstis, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tālr.: +1 6135655781

E-pasts: sloembassy.ottawa@gov.si

SPĀNIJA

ICEX – Spānijas Ārējās tirdzniecības institūts
ICEX España Exportación e Inversiones

Kanādā

Ekonomikas un tirdzniecības birojs

Adrese:

151 Slater Street, Luksusa numurs 801, Otava, Ontārio, K1P 5H3

Tālr.: +1 6132360409

E-pasts: ottawa@comercio.mineco.es

 

Toronto Tirdzniecības veicināšanas birojs

Adrese:

170 University Ave #602, Toronto, Ontārio, M5H 3B3

Tālr.: +1 4169670488

E-pasts: toronto@comercio.mineco.es

 

Vēstniecība Otavā

Adrese:

74 Stanley Ave, Otava, Ontārio, Amerikas Savienotās Valstis, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tālr.: +1 6137472252

E-pasts: emb.ottawa@mae.es 

ZVIEDRIJA

Business Sweden – Zviedrijas Tirdzniecības un investīciju padome

Kanādā

Tirdzniecības pārstāvis Kanādā: Bizness Zviedrijā

Adrese:

2 Bloor Street West, Luksusa numurs 2120, Toronto Ontārio M4W 3E2

Tālr.: +1 4169228152

E-pasts: toronto@business-sweden.se

 

Vēstniecība Otavā

Adrese:

377 Dalhousie Street, Otava Ontārio, Amerikas Savienotās Valstis, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tālr.: +1 6132448200

E-pasts: sweden.ottawa@gov.se

Tirdzniecības palātas un uzņēmumu apvienības

EIROPAS SAVIENĪBA

Eiropas Savienības Tirdzniecības palāta Kanādā (EUCCAN)

Adrese:

480 University Avenue, Suite 1500, Toronto, Ontārio, Amerikas Savienotās Valstis, 800 04194 (BEZ MAKSAS no fiksētajiem tālruņiem)

Tālr.:  +1 4165987087

E-pasts: info@euccan.com 

 

Eiropas Savienības Tirdzniecības palāta Kanādā Rietumos

E-pasts: info@eu-canada.com

Saraksts ar vietējām un divpusējām ES tirdzniecības palātām un uzņēmumu asociācijām Kanādā ir atrodams Eiropas Savienības Tirdzniecības palātas Kanādā tīmekļa vietnē (http://www.euccan.com). EUCCAN ir jumta organizācija šīm ļoti daudzveidīgajām struktūrām un organizācijām.

Informācijas rīki

Šajās septiņās faktu lapās ir paskaidrots, kas ir CETA un kādi ir ieguvumi

Uzziniet, kā piedalīties publiskā iepirkuma procesos Kanādā

Uzziniet vairāk par uzņēmējdarbības iespējām, ko piedāvā ES un Kanādas visaptverošais ekonomikas un tirdzniecības nolīgums

Citas saites

Brošūra uzņēmumiem — aprakstītas priekšrocības pa nodaļām un sniegti praktiski padomi uzņēmumiem

Infografikās parādītas CETA priekšrocības katrā ES dalībvalstī

Detalizēta rokasgrāmata eksportētājiem uz Kanādu

Uzņēmuma stāsti un atsauksmes

MVU ieteikums

CETA Apvienotā komiteja 2018. gada septembrī vienojās par konkrētu MVU ieteikumu, ka katra Puse sniedz tiešsaistes informāciju otras Puses MVU par CETA un ka ES un Kanāda sadarbojas, lai tirdzniecības nolīgums sniegtu labumu MVU.

Kanādas tīmekļvietne, lai atbalstītu ES MVU, kas eksportē uz Kanādu

ES tīmekļvietne Kanādas MVU

Tiešās saites