ES, Kolumbijas, Peru un Ekvadoras tirdzniecības nolīgums

ES, Kolumbijas, Ekvadoras un Peru tirdzniecības nolīgums ietver pilnīgu vai daļēju tarifu liberalizāciju, būtiskas beznodokļu kvotas, regulatīvu vai tehnisku beztarifu barjeru atcelšanu un tirdzniecības veicināšanas pasākumu, piemēram, muitas procedūru, ieviešanu. Tirdzniecības nolīgums liberalizē arī kapitāla apriti, ieguldījumus un publiskā iepirkuma tirgus. Ne mazāk svarīgi ir tas, ka nolīgums uzliek pusēm saistības ievērot cilvēktiesības, garantēt darba tiesības un nodrošināt pienācīgu vides aizsardzības līmeni.

Īsumā par nolīgumu

ES visaptverošais tirdzniecības nolīgums ar Kolumbiju un Peru tiek provizoriski piemērots ar Peru kopš 2013. gada 1. marta un ar Kolumbiju kopš 2013. gada 1. augusta.

2017. gada 1. janvārī nolīgumam pievienojās arī Ekvadora.

Nolīguma ar Kolumbiju, Peru un Ekvadoru pilns teksts un pielikumi.

Visu nolīguma grozījumu un pielikumu saraksts ir pieejams Tirdzniecības ĢD tīmekļa vietnē.

Tā rezultātā ES tagad ir noslēgts preferenciālas tirdzniecības nolīgums ar trim Andu kopienas valstīm (izņēmums ir Bolīvija). Pašlaik Bolīvija gūst labumu no ES vispārējās preferenču sistēmas (VPS), tostarp izmantojot īpašo veicināšanas režīmu ilgtspējīgai attīstībai un pārvaldībai, kas pazīstams kā VPS+. Bolīvija varētu arī lūgt risināt sarunas, lai pievienotos tirdzniecības nolīgumam, ja tā to vēlas.

Kādas ir jūsu uzņēmuma priekšrocības?

Tirdzniecības nolīgums starp ES, no vienas puses, un Kolumbiju, Peru un Ekvadoru, no otras puses, atvēra abu pušu tirgus un paredz

  • stabilāka un paredzamāka uzņēmējdarbības vide
  • labāki tirdzniecības apstākļi, ieviešot jaunus noteikumus par beztarifu barjerām, konkurenci, pārredzamību un intelektuālā īpašuma tiesībām
  • pazemināti vai nulles muitas nodokļi gandrīz visām precēm
  • uzlabota piekļuve valsts iepirkuma un ieguldījumu tirgiem

Tiek liberalizēti arī kārtējie maksājumi un kapitāla aprite. Tas atvieglo pakalpojumu, ieguldījumu un uzņēmumu brīvu apriti.

 

Tirdzniecības attiecības starp ES un Kolumbiju, Ekvadoru un Peru

Lielākais ES eksports uz trim Andu valstīm ir rūpniecības preces, jo īpaši mašīnas un transporta aprīkojums, kā arī ķīmiskie produkti.

Savukārt lielākais imports no Kolumbijas, Peru un Ekvadoras uz ES ir lauksaimniecības produkti, degviela un kalnrūpniecības produkti.

Tarifi

ES, Kolumbijas, Peru un Ekvadoras tirdzniecības nolīgums nodrošina labāku piekļuvi tirgum, samazinot vai atceļot tarifus svarīgām precēm divpusējā tirdzniecībā.

ES

Pārejas periodā ES atceļ tarifus gandrīz visam eksportam no Kolumbijas, Peru un Ekvadoras, izņemot dažus dārzeņus un augļus.

Konkrētiem paaugstināta riska produktiem ir noteiktas tarifa kvotas. Tas nozīmē, ka katru gadu bez nodokļiem var tirgot tikai ierobežotu daudzumu paaugstināta riska produktu. Produkti, uz kuriem attiecas tarifa kvotas (TRQ), ir:

  • sēnes
  • cukurkukurūza
  • konfektes
  • liellopi
  • govs piens
  • rums
  • cukurs
  • jogurts
  • banāni

Šīs kvotas pārvalda, pamatojoties uz rindas kārtības principu. Pieteikumu iesniegšanas periods ir no 1. janvāra līdz 31. decembrim. Ja ES ievestais imports pārsniedz šīs TK, piemēro vislielākās labvēlības muitas nodokli.

Īpašie noteikumi, kas saistīti ar tarifiem pa produktu kategorijām un piemērojamām tarifa kvotām, ir atrodami

Kolumbija, Ekvadora, Peru

Kolumbija, Peru un Ekvadora arī piešķir Eiropas Savienības tarifa priekšrocības. Atzīstot pušu attīstības līmeņu asimetriju, liberalizācija notiek pakāpeniski, un tā ilgst līdz pat 17 gadiem. Tiklīdz tiks īstenoti visi tarifu samazinājumi

  • visus ES rūpniecības un zivsaimniecības produktus ar konkrētiem nosacījumiem bez muitas nodokļa eksportēs uz Peru, Kolumbiju un Ekvadoru.
  • lielākā daļa ES lauksaimniecības produktu arī tiks eksportēti bez muitas nodokļa. Tomēr liberalizācija neattiecas uz paaugstināta riska produktu sarakstu, bet uz citiem attiecas tarifa likmes kvotas.

Īpašos noteikumus, kas saistīti ar tarifu atcelšanu un piemērojamām kvotām, atrast

 

Pirms eksportēšanas

Izcelsmes noteikumi

 

Lai varētu pretendēt uz preferenciālu režīmu, jūsu produktam būs jāatbilst izcelsmes noteikumiem saskaņā ar nolīgumu. Pārbaudiet interaktīvoizcelsmes noteikumu pašnovērtējuma rīku (ROSA)vietnē “ Mans tirdzniecības asistents”, lai novērtētu, vai jūsu ražojums atbilst izcelsmes noteikumiem, un uzzinātu, kā sagatavot pareizos dokumentus.

Vispārīga informācija par izcelsmes noteikumiem un izcelsmes procedūrām ir atrodama šajā iedaļā.

Izcelsme ir tirgoto preču “ekonomiskā valstspiederība”. Ja esat jauns temats, atradīsiet ievadu par galvenajiem jēdzieniem preču sadaļā.

Izcelsmes noteikumi

Kur es varu atrast izcelsmes noteikumus?

Izcelsmes noteikumi ir izklāstīti II pielikumā par jēdziena “noteiktas izcelsmes izstrādājumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm. Saite attiecas uz konsolidētu versiju, ņemot vērā Ekvadoras pievienošanos 2016. gadā (OV L 356, 24.12.2016., 1093. lpp.).

Vai mana prece ir “izcelsme” saskaņā ar tirdzniecības nolīgumu?

Lai jūsu ražojums varētu pretendēt uz zemāku vai nulles preferenciālo tarifu saskaņā ar ES un Kolumbijas, Ekvadoras un Peru tirdzniecības nolīgumu, tā izcelsmei jābūt ES vai Andu parakstītājvalstī. Produktu uzskata par noteiktas izcelsmes produktu, ja tas ir

  • pilnībā iegūti ES vai Andu parakstītājvalstī
  • ražotas ES vai Andu parakstītājvalstī, izmantojot nenoteiktas izcelsmes materiālus, un atbilst konkrētiem ražojumiem piemērojamiem noteikumiem, kas izklāstīti 2. papildinājumā. Konkrētiem ražojumiem piemērojamiem izcelsmes noteikumiem sk. 1. papildinājumu “Ievadpiezīmes”. Attiecībā uz konkrētiem ražojumiem paredzētiem alternatīviem noteikumiem skatīt arī 2.A papildinājumu.

 

ES tirdzniecības nolīgumos iekļauto ar konkrētiem ražojumiem saistīto noteikumu galveno veidu piemēri

  • pievienotās vērtības noteikums — visu nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība ražojumā nedrīkst pārsniegt noteiktu procentuālo daļu no ražotāja cenas
  • tarifa klasifikācijas maiņa — ražošanas procesa rezultātā mainās tarifa klasifikācija starp nenoteiktas izcelsmes materiāliem un gatavo ražojumu, piemēram, papīra ražošanu (Harmonizētās sistēmas 48. nodaļa) no nenoteiktas izcelsmes celulozes (Harmonizētās sistēmas 47. nodaļa).
  • īpašas darbības — ir vajadzīgs īpašs ražošanas process, piemēram, šķiedru vērpšana dzijā — šādus noteikumus galvenokārt izmanto tekstila apģērbu un ķīmijas nozarē.

Ieteikumi un ieteikumi, lai palīdzētu ievērot konkrētiem ražojumiem piemērojamos noteikumus

Ir paredzēta papildu elastība, lai palīdzētu ievērot konkrētiem ražojumiem piemērojamus noteikumus, piemēram, pielaides vai kumulāciju.

Pielaide

  • pielaides noteikums ļauj ražotājam izmantot nenoteiktas izcelsmes materiālus, kurus parasti aizliedz konkrētam ražojumam piemērojamais noteikums, līdz 10 % no ražojuma ražotāja cenas.
  • šo pielaidi nevar izmantot, lai pārsniegtu konkrētu ražojumu noteikumos uzskaitīto nenoteiktas izcelsmes materiālu maksimālās vērtības slieksni.
  • īpašas pielaides attiecas uz tekstilizstrādājumiem un apģērbiem, kas klasificēti HS 50.–63. nodaļā un ir iekļauti 1. papildinājuma “Ievadpiezīmes” 5.–6. piezīmē par konkrētiem ražojumiem piemērojamiem izcelsmes noteikumiem.

Kumulācija

ES un Kolumbijas, Ekvadoras un Peru tirdzniecības nolīgums paredz vairākus izcelsmes summēšanas veidus

  • divpusējā kumulācija ļauj Andu parakstītājvalsts izcelsmes materiālus uzskatīt par ES izcelsmes materiāliem (un otrādi), novērtējot, vai galaproduktam ir noteikta izcelsme.
  • diagonālā kumulācija starp ES, Kolumbiju, Ekvadoru un Peru
  • diagonālā kumulācija ļauj Kostarikas, Salvadoras, Gvatemalas, Hondurasas, Nikaragvas, Panamas, Venecuēlas izcelsmes materiālus ar konkrētiem nosacījumiem uzskatīt par Kolumbijas, Ekvadoras un Peru izcelsmes materiāliem, ja tos izmanto ražojuma ražošanā.

 

Kā darbojas diagonālā kumulācija?

Diagonālā kumulācija notiek starp vairākām dažādām valstīm, kurām ir vienādi izcelsmes noteikumi un kurām ir savstarpēji tirdzniecības nolīgumi. Tas ir tad, kad preču ražotājs jebkurā valstī var importēt materiālus un izmantot tos tā, it kā to izcelsme būtu viņu pašu valstī. Piemēram, saskaņā ar PEM konvenciju Moldovas tirgotājs, kas izgatavo apģērbu eksportam uz ES, apģērbu ražošanai var izmantot Moldovas, Gruzijas un Ukrainas (un/vai jebkuras citas PEM Covention puses) izcelsmes audumus. Divkāršas pārveidošanas prasība (t. i., izgatavota no dzijas) ir izpildīta un tiek uzskatīta par Moldovas izcelsmes valsti, kad to eksportē uz ES, un tāpēc uz to attieksies brīva piekļuve ES tirgum.

Citas prasības

Ražojumam jāatbilst arī visām pārējām protokolā noteiktajām piemērojamajām prasībām, piemēram, tiešās transportēšanas noteikumam.

Noteikums par tiešo transportu

Noteiktas izcelsmes produkti ir jātransportē no ES uz Andu parakstītājvalsti (un otrādi) bez turpmākas pārstrādes trešā valstī.

Pārkraušana vai pagaidu uzglabāšana trešā valstī ir atļauta, ja produkti paliek muitas dienestu uzraudzībā un ar tiem neveic citas darbības kā vien:

  • izkraušana
  • atkārtota iekraušana
  • visas darbības, kas paredzētas, lai saglabātu tos labā stāvoklī

Noteiktas izcelsmes ražojumus var transportēt pa cauruļvadiem caur teritoriju, kas nav ES vai Andu parakstītājvalstu teritorija.

Importētājvalsts muitas dienestiem sniedz pierādījumus, ka šie nosacījumi ir izpildīti.

Nodokļu atmaksāšana

Saskaņā ar ES un Kolumbijas, Ekvadoras un Peru tirdzniecības nolīgumu ir atļauts atmaksāt nodokļus, kas iepriekš samaksāti par nenoteiktas izcelsmes materiāliem, kuri izmantoti, lai ražotu ražojumu, ko eksportē saskaņā ar preferenciālo tarifu.

Izcelsmes procedūras

Izcelsmes apliecinājuma 4. iedaļā un 5. iedaļā par administratīvās sadarbības kārtību ir izklāstītas izcelsmes procedūras, kas saistītas ar preferenciāla tarifa pieprasīšanu un pārbaudi, ko veic muitas dienesti.

Kā pieprasīt preferenciālu tarifu

Lai varētu izmantot preferenciālo tarifu, importētājiem ir jāiesniedz izcelsmes apliecinājums, kas var būt vai nu

Izcelsmes apliecinājums nav vajadzīgs, ja izstrādājumu kopējā vērtība nepārsniedz

  • EUR 500 par sīkpakām
  • EUR 1200 personīgajai bagāžai

Pārvadājumu sertifikāts EUR.1

  • 3. papildinājumā ir iekļauts EUR.1 sertifikāta paraugs un norādījumi par to, kā to aizpildīt.
  • Pārvadājumu sertifikātus EUR.1 izdod eksportētājvalsts muitas dienesti
  • eksportētājam, kas iesniedz pieteikumu sertifikāta saņemšanai, jābūt gatavam iesniegt dokumentus, kas apliecina attiecīgo izstrādājumu noteiktas izcelsmes statusu.

Izcelsmes deklarācija

Eksportētāji var pašdeklarēties, ka viņu ražojuma izcelsme ir ES vai Kolumbijā, Peru, Ekvadorā, iesniedzot izcelsmes deklarāciju. Izcelsmes deklarāciju var sagatavot:

  • atzītais eksportētājs
  • jebkurš eksportētājs, ja izstrādājumu kopējā vērtība nepārsniedz EUR 6000
Apstiprinātie eksportētāji

Eksportētāji saskaņā ar šo nolīgumu var lūgt muitas dienestu atļauju sagatavot izcelsmes deklarācijas produktiem ar jebkādu vērtību.

Muitas dienesti var atsaukt atzīta eksportētāja statusu ļaunprātīgas izmantošanas gadījumā.

Kā sagatavot izcelsmes deklarāciju
  • eksportētājam faktūrrēķinā, pavadzīmē vai citā tirdzniecības dokumentā, ar ko identificē ražojumu, būtu jāievada, jāapzīmogo vai jāizdrukā šāda deklarācija (4. papildinājums)
    • “To produktu eksportētājs, uz kuriem attiecas šis dokuments (muitas [vai kompetentās valdības] atļauja Nr....), deklarē, ka, ja vien nav skaidri norādīts citādi, šiem izstrādājumiem ir [..] preferenciāla izcelsme.”
  • izcelsmes deklarācijas tekstu var sagatavot jebkurā no ES oficiālajām valodām.
  • izcelsmes deklarācija jāparaksta ar roku. Ja esat atzīts eksportētājs, jūs atbrīvojat no šīs prasības ar nosacījumu, ka Jūs sniedzat muitas dienestiem rakstisku apliecinājumu, ka jūs uzņematies pilnu atbildību par jebkuru deklarāciju, ar kuru jūs identificējat.
  • aizpildot izcelsmes deklarāciju, jums jābūt gatavam iesniegt dokumentus, kas apliecina jūsu ražojumu noteiktas izcelsmes statusu.
  • eksportētājs var sagatavot izcelsmes deklarāciju, eksportējot attiecīgos izstrādājumus, vai pēc eksportēšanas ar nosacījumu, ka importētājvalstij to uzrāda ne vēlāk kā divus gadus pēc attiecīgo izstrādājumu importēšanas.

 Izcelsmes pārbaude

Muitas dienesti var pārbaudīt, vai importētais ražojums patiešām ir noteiktas izcelsmes ražojums vai atbilst citām izcelsmes prasībām. Verifikācija ir balstīta uz

  • importētāja muitas dienestu un eksportētāju pušu administratīvā sadarbība
  • pārbaudes, ko veic vietējās muitas iestādes (importētājas puses vizītes eksportētājam nav atļautas)

Kad pārbaude ir pabeigta, eksportētājvalsts iestādes veic galīgo izcelsmes noteikšanu un informē importētājvalsts iestādes par rezultātiem.

Prasības attiecībā uz produktu 

Tehniskie noteikumi un prasības

Tehniskie noteikumi nosaka konkrētus raksturlielumus, kuriem ražojumam vajadzētu būt attiecībā uz tā dizainu, etiķetēšanu, marķēšanu, iepakojumu, funkcionalitāti un veiktspēju, kas ir paredzēti, lai aizsargātu cilvēku veselību un drošību, kā arī vides standartus. Tomēr tirgotājiem var būt dārgi ievērot dažādas prasības dažādos tirgos.

Saskaņā ar tirdzniecības nolīgumu ES un trīs Andu reģiona valstis sadarbojas tirgus uzraudzības, tehnisko noteikumu, standartu un atbilstības novērtēšanas procedūru jomā. Puses ir apņēmušās nodrošināt pārredzamību, padarot visus tehniskos noteikumus publiski pieejamus. Šī sadarbība atvieglo tirdzniecību kopumā un jo īpaši ar tādiem produktiem kā farmaceitiskie līdzekļi, medicīnas ierīces, optiskie instrumenti, automobiļi un citi mašīnu veidi.

Partneri pārrauga kompetento iestāžu izdotos atbilstības novērtēšanas rezultātus, kā arī atzīšanas nolīgumu noslēgšanu ar sertifikācijas struktūrām. Tas veicina atbilstības novērtēšanas procedūru saskaņošanu starp abiem reģioniem.

Marķēšana

Nolīgumā ir paredzētas inovatīvas marķēšanas un marķēšanas disciplīnas, kas ierobežo uz pastāvīga marķējuma norādāmās informācijas apjomu. Tas novērš apgrūtinošu un nevajadzīgu marķējumu, kas nav stingri attiecināms uz patērētājiem.

  • iepriekšējs apstiprinājums etiķešu reģistrēšanai vairs nav vajadzīgs, ja vien etiķetes nav vajadzīgas cilvēku, dzīvnieku vai augu veselības aizsardzībai.
  • ir atļautas starptautiskas piktogrammas un produktu etiķešu nomenklatūra
  • tekstilizstrādājumos un apaviem informācija, kas ražotājiem jāsniedz uz pastāvīgām etiķetēm, ir ierobežota, un tas nozīmē, ka etiķetes, kas nav pastāvīgas, tiek izmantotas tikai, lai vajadzības gadījumā uzrādītu papildu informāciju.

Kolumbija — kontakti par tehniskajām prasībām

Ekvadora — kontakti tehnisko prasību jomā

Peru — kontakti attiecībā uz tehniskajām prasībām

Veselības aizsardzības un drošības prasības (SFS)

ES, Kolumbijas, Peru un Ekvadoras tirdzniecības nolīgums nodrošina līdzsvaru starp tirdzniecību, kas atvieglo SFS noteikumu saskaņošanu, un spēkā esošo valsts sanitāro noteikumu aizsardzību, tādējādi nodrošinot, ka netiek apdraudēti standarti.

Nolīgumā paredzēta VMS pasākumu saskaņošana, tostarp īpaši noteikumi un procedūras attiecībā uz valstu iestāžu pārbaudēm, informācijas pārbaudi, pārredzamību un informācijas apmaiņu.

Nolīgumā paredzēts arī izveidot Sanitāro un fitosanitāro pasākumu apakškomiteju, lai atrisinātu visas problēmas, kas varētu rasties šajā jomā, kā arī izsekotu un uzraudzītu SFS darbības, ko veic visas šā nolīguma puses. Piemēram, apakškomiteja ir guvusi ievērojamus panākumus attiecībā uz ES lauksaimniecības un pārtikas pārstrādes produktu reālas piekļuves nodrošināšanu Kolumbijas tirgum.

Kolumbija — kontakti sanitārajām/fitosanitārajām prasībām (SPS)

Ekvadora — kontakti saistībā ar sanitārajām/fitosanitārajām prasībām (SPS)

Peru — kontakti saistībā ar sanitārajām/fitosanitārajām prasībām (SFS)

Tehniskie šķēršļi tirdzniecībai

Lai gan tehniskie noteikumi ir svarīgi, tie dažkārt var būt šķērslis starptautiskajai tirdzniecībai un tādējādi var radīt ievērojamu slogu jums kā eksportētājam.

 

  • ja uzskatāt, ka saskaraties ar tirdzniecības barjeru, kas palēnina jūsu uzņēmējdarbību vai liedz jums eksportēt, varat mums pastāstīt
  • izmantojot tiešsaistes veidlapu, ziņos par to, kas pārtrauc eksportu uz Kolumbiju, Ekvadoru vai Peru, un tad ES analizēs jūsu situāciju un attiecīgi rīkosies.

Sazinieties ar mums

Muitošanas dokumenti un procedūras

Nolīgums nodrošina pārredzamākas un vienkāršākas muitas procedūras, lai atvieglotu tirdzniecību un samazinātu izmaksas uzņēmumiem.

Soli pa solim rokasgrāmatās ir aprakstīti dažādie dokumentu veidi, kas jums jāsagatavo produktu muitošanai.

Atkarībā no jūsu ražojuma muitas dienesti var pieprasīt visus vai dažus no turpmāk norādītajiem elementiem.

  • faktūrrēķins (konkrētās prasības attiecībā uz tā formu un saturu precizējiet “Mans tirdzniecības asistents”)
  • iepakojuma satura saraksts
  • importa licences konkrētām precēm
  • sertifikāti, kas apliecina, ka jūsu ražojums atbilst obligātajiem produktu noteikumiem, piemēram, veselības un drošības prasībām, marķējumam un iepakojumam
  • izcelsmes apliecinājums — izcelsmes deklarācija

Lielākai noteiktībai — jūs, iespējams, vēlēsieties iepriekš pieteikties saistošai izziņai par tarifu un/vai saistošai izziņai par izcelsmi.

Sīkāku informāciju par to, kādi dokumenti jums jāiesniedz sava produkta muitošanai, meklējiet manā tirdzniecības asistentā.

Izcelsmes pierādīšanas un pārbaudes procedūras

Aprakstiem par to, kā pierādīt jūsu ražojumu izcelsmi, lai pieprasītu preferenciālus tarifus, un par noteikumiem, kas attiecas uz izcelsmes pārbaudi, ko veic muitas dienesti, lūdzam skatīt iepriekš minēto sadaļu par izcelsmes noteikumiem.

Lai iegūtu informāciju par muitas procedūrām importam un eksportam kopumā, apmeklējiet Nodokļu politikas un muitas savienības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietni.

Intelektuālais īpašums un ģeogrāfiskās izcelsmes norādes

Tirdzniecības nolīgums nodrošina stingrāku intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzību jūsu importam/eksportam uz Kolumbiju, Ekvadoru vai Peru un no tās.

ES, Kolumbijas, Peru un Ekvadoras tirdzniecības nolīgumaVII sadaļa apstiprina TRIPS nolīguma un Konvencijas par bioloģisko daudzveidību pušu saistības un piešķir tām gan valsts režīmu, gan vislielākās labvēlības režīmu (MFN). Tas nozīmē, ka attieksme pret jūsu intelektuālo īpašumu Kolumbijā, Ekvadorā vai Peru būs tāda pati kā pret šo valstu valstspiederīgajiem.

Kolumbija, Ekvadora un Peru arī grozīja un pieņēma jaunus tiesību aktus, lai iekļautu reģionālās īpatnības un ģeogrāfiskās izcelsmes norādes (ĢIN) līdzīgā veidā kā ES.

Pakalpojumu tirdzniecība

Tirdzniecības nolīgums atver pakalpojumu tirgus abos reģionos un nodrošina juridisko noteiktību un paredzamību, kas jums vajadzīga kā pakalpojumu sniedzējam. Tas pārsniedz saistības, kas noteiktas PTO Vispārējā nolīgumā par pakalpojumu tirdzniecību, konsolidējot piekļuvi tādām svarīgām nozarēm kā telekomunikācijas, finanšu un uzņēmējdarbības pakalpojumi, vides pakalpojumi, izplatīšanas pakalpojumi un ar pakalpojumiem nesaistītās nozares, vienlaikus saglabājot pušu tiesības mainīt īpaši svarīgus aspektus (piemēram, ierobežojumi attiecībā uz minimālo darbaspēka procentuālo daļu, kam jābūt vietējam, datorpakalpojumiem, ko izmanto pārrobežu darbībā, un palīgpakalpojumiem, ko izmanto gaisa transportā).

Tirdzniecības nolīgums arī nodrošina, ka jūs kā pakalpojumu sniedzēju nediskriminēs jums atvērtajās nozarēs.

Skatīt IV sadaļu “Pakalpojumu tirdzniecība, uzņēmējdarbība un elektroniskā komercija”.

Pakalpojumu pārrobežu sniegšana un iedibināšana

Nolīgums nodrošina gandrīz pilnīgu piekļuvi tirgum pārrobežu pakalpojumiem un uzņēmējdarbības veikšanai vairākās jomās, tostarp finanšu pakalpojumu, profesionālo pakalpojumu, jūras transporta un telekomunikāciju pakalpojumu jomā.

Banku un dzelzceļa transporta pakalpojumu pārrobežu sniegšanai piemēro vairākus ierobežojumus, piemēram, saistībā ar minoritāšu aizsardzību.

Sk. VIII pielikumu (Saistību saraksts attiecībā uz pārrobežu pakalpojumu sniegšanu).

Nediskriminējoši ierobežojumi attiecas arī uz uzņēmējdarbības veikšanu izplatīšanas un vides nozarēs.

VII pielikums (Saistību saraksts attiecībā uz uzņēmējdarbības veikšanu)

Personu pārvietošanās

ES īstermiņa viesdarbinieki var uz laiku uzturēties Kolumbijā, Ekvadorā un Peru un otrādi. Tas ietver pakalpojumu sniedzējus, ar kuriem noslēgts līgums par pakalpojuma sniegšanu galapatērētājam Eiropas Savienībā (arhitektūra, inženierzinātnes, medicīnas pakalpojumi, pētniecība un dizains, tirgus izpēte, gadatirgi, tūrisms).

Skatīt IX pielikumu (Atrunas attiecībā uz fizisku personu pagaidu klātbūtni darījumdarbības nolūkā).

Publiskais iepirkums

ES, Kolumbijas, Ekvadoras un Peru tirdzniecības nolīgums ļauj ES uzņēmumiem iesniegt piedāvājumus un konkurēt par valdības konkursiem partnervalstīs ar tādiem pašiem nosacījumiem kā vietējiem uzņēmumiem.

Nolīguma XII pielikumā ir izklāstīti noteikumi, kas piemērojami publiskajam iepirkumam. Tajā ir aprakstīts, uz kuriem subjektiem attiecas nolīgums, kā arī preces un pakalpojumi, uz kuriem var attiekties publiskā iepirkuma līgumi. Tajā ir uzskaitītas arī izslēgtās jomas, piemēram, zemes iegāde vai noma, nodokļu vai depozītu aģentūras un valsts nodarbinātības dienesti.

Visbeidzot, nolīgumā ir noteikti vispārējie principi attiecībā uz publisko iepirkumu, tostarp konkursa procedūrām, elektronisko plašsaziņas līdzekļu izmantošanu, izcelsmes noteikumiem un kompensāciju.

Kolumbija — kontakti publiskā iepirkuma jomā

Ekvadora — kontakti publiskā iepirkuma jomā

Peru — kontakti publiskā iepirkuma jomā

Saites, kontaktinformācija un dokumenti

Kolumbija

Valsts iestādes — Kolumbija

Kolumbijas Republikas Banka

Carrera 7, Nr. 14–78, Cundinamarca, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 343 1111

Fakss: + 57 1 2861686

Valsts Nodokļu un muitas direktorāts (DIAN)

Dirección de Impuestos y Aduanas Nacionales de Colombia (DIAN)

NIVEL Central, Carrera 8, Nr. 6–64, Edificio San Agustín, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 6079999

Fakss: + 57 1 3337841

Pārstāvniecības, tirdzniecības palātas un uzņēmēju apvienības — Kolumbija

Eiropas Savienības delegācija Kolumbijā

Calle 116 número 7–15, interior 2, piso 12, Edificio Cusezar, Barrio Santa Bárbara, Bogotá D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 7477700

Fakss: + 57 1 7470074

E-pasts: delegation-colombia@eeas.europa.eu

Kolumbijas vēstniecība Beļģijā

96A Avenue Franklin Roosevelt, Ixelles, 1050 Brisele, BEĻĢIJA

Tālr.: + 32 2 649 56 79

Fakss: + 32 2 646 54 91

E-pasts: ebruselas@cancilleria.gov.co

Tīmekļa vietne: belgica.embajada.gov.co

Tirdzniecības, rūpniecības un tūrisma ministrija

Ministerio de Comercio, Industria y Turismo (MINCIT)

Calle 28, Nr. 13 A-15, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 4199450

Fakss: + 57 1 6967521

PROCOLOMISIJA

Calle 28, Nr. 13 A-15, Piso 35–36, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 5600100, + 57 1 3275450

Fakss: + 57 1 5600104

Tīmekļa vietne: http://www.procolombia.co/

Ārējās tirdzniecības vienloga sistēma (VUCE)

Ventanilla Única de Comercio Exterior (VUCE)

Calle 28 Nr. 13 A — 15, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 6067676

Tīmekļa vietne: http://vuce.gov.co/

EU4Business

De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BEĻĢIJA

Tālr.: + 32 2749 1851

E-pasts: secretariat@eu4business.eu

Kontakti tehnisko prasību jomā — Kolumbija

Rūpniecības un tirdzniecības uzraudzības padome (SIC) Tirdzniecības, rūpniecības un tūrisma ministrijas (MINCIT) vadībā

Carrera 13 # 27–00, grīda: Un 3., 110311 Bogotá D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 5920400, + 57 1 5870000

Fakss: + 57 1 5870284

Tīmekļa vietne: https://www.sic.gov.co/en/international-community-home

Kolumbijas Tehnisko standartu un sertifikācijas institūts (ICONTEC)

Instituto Colombiano de Normas Técnicas y Certificación

Carrera 37 52–95, Edificio ICONTEC, PO Box 14237, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 6078888

Fakss: + 57 1 2221435

E-pasts: direccion@icontec.org

Tīmekļa vietne: https://www.icontec.org/

Kolumbijas Valsts akreditācijas iestāde (ONAC)

Organismo Nacional de Acreditación de Colombia

Calle 26 #57–83 Torre 8 — Oficina 1001, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 742 7592, ext 103

Fakss: + 57 1 321 2938, ext 117

Tīmekļa vietne: http://www.onac.org.co

Derīgo izrakteņu ieguves un enerģētikas ministrija

Ministerio de Minas y Energia (MINMINAS)

Calle 43, Nr. 57–31, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 2200300

Fakss: + 57 1 3245202, + 57 1 3245207

Vides licenču valsts iestāde (ANLA)

Autoridad Nacional de Licencias Ambientales (ANLA) del Ministerio de Ambiente y Desarrollo Sostenible (minambiente)

Calle 37, Nr. 8–40, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 3323434, + 57 1 3323400

Fakss: + 57 1 3406212

Kontakti saistībā ar sanitārajām/fitosanitārajām prasībām (SPS) — Kolumbija

Kolumbijas Lauksaimniecības institūta padotībā esošais Dzīvnieku veselības aizsardzības un regulēšanas apakšdirektorāts

Subgerencia de Protección y Regulación de la Sanidad Animal del Instituto Colombiano Agropecuario (ICA)

Carrera 41, Nr. 17–81, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 3323700, + 57 1 2884800

Fakss: + 57 1 3323700, + 57 1 2322031

Kolumbijas Lauksaimniecības institūta Fitosanitārā izcilības centrs

Centro de Excelencia Fitosanitaria (CEF) del Instituto Colombiano Agropecuario (ICA)

Carrera 13 Nr. 37, Piso 6, Edificio Cavipetrol, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 2328218, + 57 1 2328219

Fakss: + 57 1 2328218, + 57 1 2328219

Lauksaimniecības aizsardzības apakšdirektorāts un regulējums Kolumbijas Lauksaimniecības institūta pakļautībā

Subgerencia de Protección y Regulación Agrícola del Instituto Colombiano Agropecuario (ICA)

Carrera 41, Nr. 17–81, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 3323700, + 57 1 2884800

Fakss: + 57 1 3323700, + 57 1 2322031

Kolumbijas Lauksaimniecības institūta Valsts Bioloģiskās drošības tehniskā komiteja

Comité Técnico Nacional de Bioseguridad (CTNBio) del Instituto Colombiano Agropecuario (ICA)

Carrera 41, Nr. 17–81, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 3323700, + 57 1 2884800

Fakss: + 57 1 3323700, + 57 1 2322031

Lauksaimniecības un lauku attīstības ministrija (MINAGRICULTURA)

Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural (MINAGRICULTURA)

Edificio Bancol, Carrera 8 Nr. 12B — 31 Piso 5, Bogotá D. C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 2543300

Tīmekļa vietne: https://www.minagricultura.gov.co/English/Paginas/default.aspx

Ārlietu ministrija

Ministerio de Relaciones Exteriores

Calle 10, Nr. 5–51, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 3814000

Fakss: + 57 1 3814747

Akvakultūras un zivsaimniecības valsts iestāde (AUNAP)

Autoridad Nacional de Acuicultura y Pesca (AUNAP)

Edificio UGI, Calle 40A Nr. 13–09 Piso 6,14,15, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 3770500

E-pasts: atencionalciudadano@aunap.gov.co

Tīmekļa vietne: https://www.aunap.gov.co/

Sanitārās informācijas sistēma lauksaimniecības un lopkopības produktu importam un eksportam (SISPAP)

Tīmekļa vietne: https://www.ica.gov.co/

 

Ārlietu ministrijas daudzpusējo lietu nodaļa

Viceministerio de Asuntos multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores

Calle 10, Nr. 5–51, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 3814000, + 57 1 3811128, + 57 1 3814014

Fakss: + 57 1 3814747

Bioloģisko resursu pētniecības institūts Alexander von Humboldt

Instituto de Investigación de Recursos Biológicos Alexander von Humboldt

Calle 28 A, Nr. 15–09, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 3202767

Kontakti publiskā iepirkuma jomā — Kolumbija

Kolumbijas “Buys Efficient”

Colombia Compra eficiente

Nr. 7 Race 26–20 17., 10. un 8. stāvs, Building Tequendama, 110311, Bogota, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 7456788, + 57 1 7956600

Tīmekļa vietne: https://colombiacompra.gov.co/

Kolumbijas Publiskā iepirkuma elektroniskā sistēma (Secop)

 

Tīmekļa vietne:

I SEKRETĀRE: https://colombiacompra.gov.co/secop/secop-i

II SEKRETĀRE: https://colombiacompra.gov.co/secop-ii

Kolumbijas valsts virtuālais veikals: https://colombiacompra.gov.co/tienda-virtual-del-estado-colombiano

Ekvadora

Valsts iestādes — Ekvadora

Ekvadoras Centrālā banka

Banco Central del Ekvadoras

Avenida 10 de Agosto Nr. 11–409 y Briceño, EC-170409 Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 2570013, + 593 2 2572522

Ārējās tirdzniecības komiteja (COMEX)

Comité de Comercio Exterior (COMEX)

Eloy Alfaro y Amazonas, EC-Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 2239258

Fakss: + 593 2 2543897

Ekvadoras Valsts muitas dienests (SENAE)

Aduana del Ekvadora (SENAE)

Dirección General, Av. Malecón Simón Bolívar entre 9 de Octubre y P. Icaza, EC-Guayaquil, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 3731030

Tīmekļa vietne: https://www.aduana.gob.ec/

Valsts brīvās tirdzniecības zonu padome (CONAZOFRA)

Consejo Nacional de Zonas Francas (CONAZOFRA)

Avenida Orellana E9–195 y Avenida 6 de diciembre, Edificio Alisal de Orellana, Oficina 601, EC-Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 2223612, + 593 2 2225494, + 593 2 2559634

Ražošanas un rūpniecības ministrijas starpposma un noslēguma nozaru apakšsekretārs, kas norīkots Ražošanas, ārējās tirdzniecības, ieguldījumu un zivsaimniecības ministrijā

Subsecretaría de Industrias Intermedias y Finales, Viceministerio de Producción e Industrias, Ministerio de Producción, Comercio Exterior, Inversiones y Pesca (MPCEIP)

Calle Yánez Pinzón N26–12, entre Avenida Colón y La Niña, Edificio Rigel, EC-170516 Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 3948760

Vides ministrija

Ministerio del Ambiente (MAE)

Calle Madrid 1159 y Andalucía, EC-Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 3987600

Ekvadoras pārstāvniecības, tirdzniecības palātas un uzņēmumu apvienības

Eiropas Savienības delegācija Ekvadorā

Orellana E11–160 y Whymper, Edificio Schuman, Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 2523912, + 593 2 2523161, + 593 2 2902103

E-pasts: delegation-ecuador@eeas.europa.eu

Ekvadoras vēstniecība Beļģijā

AV. Louise 363–9. stāvs, 1050 Brisele, BEĻĢIJA

Tālr.: + 32 2644 3258

E-pasts: consulado.ecuador@skynet.be / cecubruselas@cancilleria.gob.ec

Tīmekļa vietne: http://bruselas.consulado.gob.ec/

Nacionālā lauksaimniecības tirdzniecības asociācija

Federacion Nacional de camaras de Agricultura

AV. Amazonas 1429 Y Colon Edificio Espana, Piso 1, pasts 17–21–322, EC-Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 2230185

Ekvadoras Valsts rūpniecības tirdzniecības asociācija

Federacion Nacional de camaras de Industrias del Ekvadoras

AV. Amazonas Y Republica, Edificio Las camaras, Piso 10, P.O.BOX 17012438, EC-Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 2230185

Fakss: + 593 2 2448118

E-pasts: camara@camindustriales.org.ec

PRO EKVADORA

Malecón Simón Bolivar 100 y 9 de Octubre, Edificio La Previsora piso 18, Guayaquil, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 2597980

E-pasts: contacto@proecuador.gob.ec

Tīmekļa vietne: https://www.proecuador.gob.ec/

EU4Business

De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BEĻĢIJA

Tālr.: + 32 2749 1851

E-pasts: secretariat@eu4business.eu

Kontakti tehnisko prasību jomā — Ekvadora

Ekvadoras Standartizācijas dienests (INEN)

Servicio Ecuatoriano de Normalización

E8–29 Calles Baquerizo Moreno y Diego de Almagro, Edificio: INEN PO Box 17–01–399, Quito, DM EC170517, Pichincha, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 3825960, + 593 2 3825961

E-pasts: direccionejecutiva.inen@gmail.com

Tīmekļa vietne: https://www.normalizacion.gob.ec/

Ekvadoras Standartu institūta Validācijas un sertifikācijas direktorāts

Dirección y Certificación del Instituto Ecuatoriano de Normalización (INEN)

Baquerizo Moreno E8–29 y Diego de Almagro, EC-Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 2501885, + 593 2 2501886, + 593 2 2501887

Fakss: + 593 2 2567815

Ekvadoras Akreditācijas dienests

Servicio de Acreditación Ecuatoriano (SAE)

AV. Amazonas N38–42 y Juan José Villalengua, Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 2454393

Tīmekļa vietne: http://www.acreditacion.gob.ec

Kontakti saistībā ar sanitārajām/fitosanitārajām prasībām (SPS) — Ekvadora

Ekvadoras Lauksaimniecības produktu kvalitātes nodrošināšanas aģentūra, kas uzticēta Lauksaimniecības un lopkopības ministrijai (AGROCALIDAD)

Agencia de Regulación y Control Fito y Zoosanitario (AGROCALIDAD)

Fitosanitārā un zoosanitārā regulējuma un kontroles aģentūra

Teléfono: (+ 593) 3828 860 

AV. Eloy Alfaro N30–350 y Av. Amazonas. ED. MAG, piso 9. Kito — Ekvadora

Tīmekļa vietne: https://www.agrocalidad.gob.ec

Ražošanas, ārējās tirdzniecības, ieguldījumu un zivsaimniecības ministrijas (MPCEIP) akvakultūras apakšsekretārs

Viceministerio de Acuacultura y Pesca, Ministerio de Producción, Comercio Exterior, Inversiones y Pesca

San Salvadora E6–49 y Eloy Alfaro, EK-Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 3827089

Tīmekļa vietne: http://www.produccion.gob.ec/viceministerio-de-acuacultura-y-pesca/

Lauksaimniecības un lopkopības ministrijas Lauksaimniecības un lopkopības ministrijas Lauksaimniecības apakšsekretāra agrodaudzveidības direktorāts

Dirección de Agrodiversidad de la Subsecretaría de Agricultura del Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG)

Avenida Amazonas y Avenida Eloy Alfaro, EC-170516 Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 3960100, + 593 2 3960200, + 593 2 3961049, + 593 2 3961051, + 593 2 3961150

Ekvadoras Intelektuālā īpašuma institūts, Valsts augu šķirņu aizsardzības direktorāts

Instituto Ecuatoriano de la Propiedad Intelectual, Dirección Nacional de Obtenciones Vegetales

Avenida República 396 y Diego de Almagro, Edificio Forum 300, EC-Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 3940000

Sabiedrības veselības ministrija (MSP)

Ministerio de Salud Pública (MSP)

República del Salvador 36–64, entre Suecia y Naciones Unidas, EC-170515 Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 3814400

Ražošanas, ārējās tirdzniecības, ieguldījumu un zivsaimniecības ministrija (MPCEIP)

Ministerio de Producción, Comercio Exterior, Inversiones y Pesca (MPCEIP)

San Salvadora E6–49 y Eloy Alfaro, EK-Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 3827089

Tīmekļa vietne: http://www.produccion.gob.ec/

Vides ministrijas Valsts bioloģiskās daudzveidības direktorāts

Dirección Nacional de Biodiversidad del Ministerio del Ambiente (MAE)

Calle Madrid 1159 y Andalucía, EC-170517 Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 3987600, + 593 2 3981422, + 593 2 3981610

Fakss: + 593 2 3987600, + 593 2 3981422, + 593 2 3981610

Ārlietu un migrācijas ministrijas Vides un ilgtspējīgas attīstības direktorāts

Dirección de Ambiente y Desarrollo Sostenible del Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana

Jerónimo Carrión y Avenida 10 de Agosto, EC-170517 Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 2993200 eksemplārs. + 593 2 2912101

Kontakti publiskā iepirkuma jomā — Ekvadora

Valsts publiskā iepirkuma dienests (SERCOP)

Servicio Nacional de Contratación Pública (SERCOP)

Avenida de Los Shyris 38–28 y el Telégrafo, EC-Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 2440050

Compras Públicas

Tīmekļa vietne: www.compraspublicas.gob.ec

 

Peru 

Valstu iestādes — Peru

Peru Centrālā rezervju banka

Banco Central de Reserva del Perú

441–445, Santa Rosa iela, Lima-1, PERU

Tālr.: + 51 1 6132000

Tīmekļa vietne: http://www.bcrp.gob.pe

Peru valsts Muitas pārvalde (SUNAT)

Superintendencia Nacional de Aduanas y de Administración Tributaria (SUNAT)

AV. Garcilaso de la Vega 1472, Lima 1, PERU

Tālr.: + 51 1 3150730

Tīmekļa vietne: http://www.sunat.gob.pe/

Ekonomikas un finanšu ministrija (MEF)

Ministerio de Economía y Finanzas

Jirón Junín 319, Cercado de Lima 15001, PE-Lima 1, PERU

Tālr.: + 51 1 3115930

Ārējās tirdzniecības un tūrisma ministrija (MINCETUR)

Ministerio de Comercio Exterior y Turismo (MINCETUR)

Calle Uno Oeste N 050 Urb. Corpac, San Isidro, Lima, PERU

Tālr.: + 51 1 5136100

E-pasts: webmaster@mincetur.gob.pe

Tīmekļa vietne: https://www.gob.pe/mincetur

Ārējās tirdzniecības vienloga sistēma (VUCE)

Ventanilla Única de Comercio Exterior (VUCE)

Calle Uno Oeste N 050 Urb. Córpac, San Isidro, Lima, PERU

Tālr.: + 51 1 5136100, + 51 1 5131160

E-pasts: vuce@mincetur.gob.pe

Tīmekļa vietne: https://www.vuce.gob.pe/

Vides veselības ģenerāldirektorāts (DIGESA)

Dirección General de Salud Ambiental (DIGESA)

Amapolas # 350 Urb. San Eugenio, Lince (Lima 14), Lima, PERU

Tālr.: + 51 1 6314430

E-pasts: consultas@digesa.minsa.gob.pe

Tīmekļa vietne: http://www.digesa.minsa.gob.pe

Pārstāvniecības, tirdzniecības palātas un uzņēmumu apvienības — Peru

Eiropas Savienības delegācija Peru

Víctor Andrés Belaúnde 332, 5to piso (Edificio Cromo), San Isidro, PERU

Tālr.: + 51 1 4150800

Fakss: + 51 1 4214563

E-pasts: delegation-peru@eeas.europa.eu

Peru misija Eiropas Savienībā

Peru vēstniecība 212 Tervuren Avenue, 1150 Brisele, BEĻĢIJA

Tālr.: + 32 2 733 33 19

E-pasts: info@embaperu.be

Tīmekļa vietne: https://www.embajadaperu.be/

Belgo Perú Tirdzniecības kamera — Brisele

Rue Hobbema 75, 1000 Brisele, Beļģija

Tālr.: + 32 475 920 974 E-pasts:

 info@belgoperu.com

tīmekļa vietne: www.belgoperu.com 

Belgo Perú Tirdzniecības kamera — Antverpene

Luitenant Lippenslaan 44, 2140 Antwerp, Beļģija

Tālr.: + 32 475 920 974 E-pasts:

 info@belgoperu.com

tīmekļa vietne: www.belgoperu.com

EU4Business

De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BEĻĢIJA

Tālr.: + 32 2749 1851

E-pasts: secretariat@eu4business.eu

Kontakti tehnisko prasību jomā — Peru

Valsts kvalitātes institūts (INACAL)

Instituto Nacional de Calidad (INACAL), Ministerio de Producción

Calle Las Camelias 815, San Isidro, Lima 27, PERU

Tālr.: + 51 1 6408820

E-pasts: inacal@inacal.gob.pe

Tīmekļa vietne: https://www.inacal.gob.pe/

Valsts Konkurences un intelektuālā īpašuma aizsardzības institūts (INDECOPI)

Instituto Nacional de la Defensa de la Competencia y Protección de la Propiedad Intelectual (INDECOPI)

Calle La Prosa 104, San Borja, PE-Lima, PERU

Tālr.: + 51 1 2247777, + 51 1 2247800

Fakss: + 51 1 2241715

Satiksmes un sakaru ministrija, Transporta ministrijas vietniece

Ministerio de Transportes y Comunicaciones (MTC), Viceministerio de Transportes

Jiron Zorritos 1203, PE-Lima, PERU

Tālr.: + 51 1 6157800

Kontakti saistībā ar sanitārajām/fitosanitārajām prasībām (SFS) — Peru

Valsts lauksaimniecības veselības dienests (SENASA), Lauksaimniecības un apūdeņošanas ministrija

Servicio Nacional de Sanidad Agraria (SENASA) del Ministerio de Agricultura y Riego (MINAGRI)

Avenida La Molina Nr. 1915, Lima 12 — La Molina, PE-Lima, PERU

Tālr.: + 51 1 3133300

E-pasta adrese: senasacontigo@senasa.gob.pe

Nacionālā zivsaimniecības veselības organizācija (SANIPES)

Organismo Nacional de Sanidad Pesquera (SANIPES)

Domingo Orué N° 165, pisos 6 y 7, Surquillo, Lima, PERU

Tālr.: + 51 1 2138570

Tīmekļa vietne: https://www.sanipes.gob.pe/web/index.php/es/

Ražošanas ministrija (PRODUCE)

Ministerio de la Producción (PRODUCE)

Calle Uno Oeste 060 — Urbanización Córpac, Lima 15036, PERU

Tālr.: + 51 1 6162222

E-pasts: consultas@produce.gob.pe

Dzīvnieku karantīnas apakšdirektorāts, Valsts lauksaimniecības veselības dienesta Dzīvnieku veselības ģenerāldirektorāts, Lauksaimniecības un apūdeņošanas ministrija

Subdirección de cuarentena Animal, Dirección General de Sanidad Animal, Servicio Nacional de Sanidad Agraria (SENASA) del Ministerio de Agricultura y Riego (MINAGRI)

Avenida La Molina Nr. 1915, Lima 12 — La Molina, PE-Lima, PERU

Tālr.: + 51 1 3133300, + 51 1 3133324

Fakss: + 51 1 3401486

E-pasta adrese: senasacontigo@senasa.gob.pe

Jauninājumu un jauno tehnoloģiju direktorāts (DIN), Valsts Konkurences un intelektuālā īpašuma aizsardzības institūts (INDECOPI)

Instituto Nacional de la Defensa de la Competencia y Protección de la Propiedad Intelectual (INDECOPI)

Calle La Prosa 104, San Borja, PE-Lima, PERU

Tālr.: + 51 1 2247777, + 51 1 2247800

Fakss: + 51 1 2241715

Augu karantīnas apakšdirektorāts, Augu veselības ģenerāldirektorāts, Valsts lauksaimniecības veselības dienests, Lauksaimniecības un apūdeņošanas ministrija

Subdirección de cuarentena Vegetal, Dirección General de Sanidad Vegetal, Servicio Nacional de Sanidad Agraria (SENASA) del Ministerio de Agricultura y Riego (MINAGRI)

Avenida La Molina Nr. 1915, Lima 12 — La Molina, PE-Lima, PERU

Tālr.: + 51 1 3133300, + 51 1 3133309, + 51 1 3133321

Fakss: + 51 1 3401486

Vides ministrijas Bioloģiskās daudzveidības ģenerāldirektorāts

Dirección General de Diversidad Biológica, Ministerio del Ambiente (MINAM)

Avenida Javier Prado Oeste 1440, San Isidro, PE-Lima 27, PERU

Tālr.: + 51 1 6116000, pagarinājums 1349

Fakss: + 51 1 6116000, pagarinājums 1349

Valsts Agrārās inovācijas institūts

Instituto Nacional de Innovación Agraria (INIA)

Avenida La Molina 1981, Lima 12 — La Molina, Apartado Postal 2791, PE-Lima, PERU

Tālr.: + 51 1 3492600, pagarinājums 295

Fakss: + 51 1 3495646

Peru Kosmētikas un higiēnas komiteja Tirdzniecības kameras sastāvā

Comité Peruano de Cosmética e Higiene (COPECOH) de Cámara de Comercio

Avenida Giuseppe Garibaldi (ex Gregorio Escobedo) 396, Jesús María, PE-Lima 11, PERU

Tālr.: + 51 1 4633434

Zāļu, piegāžu un narkotiku ģenerāldirektorāts (DIGEMID)

Dirección General de Medicamentos, Insumos y Drogas (DIGEMID)

AV. Parque de las Leyendas 240 Torre B, San Miguel, PERU

Tālr.: + 51 1 6314300 

Tīmekļa vietne: http://www.digemid.minsa.gob.pe/

Ārlietu ministrijas pakļautībā esošā Ķīmisko ieroču aizliegšanas valsts padome

Consejo Nacional para la Prohibicíon de las Armas Químicas (CONAPAC) bajo el Ministerio de Relaciones Exteriores (MRE)

Jirón Lampa 535, PE-Lima 1, PERU

Tālr.: + 51 1 2042400, + 51 1 2042505

Fakss: + 51 1 2042498

Kontakti publiskā iepirkuma jomā — Peru

Publiskā iepirkuma uzraudzības aģentūra (EDSO)

Organismo Monitor de las Contrataciones del Estado (EDSO)

AV. Gregorio Escobedo CDRA. 7 s/n Jesús María, Lima 11, PERU

Tālr.: + 51 1 6143636

Tīmekļa vietne: https://portal.osce.gob.pe/osce/,

http://www.osce.gob.pe/english.asp

Piegādātāju valsts reģistrs (RNP)

Registro Nacional de Proveedores (RNP)

AV. Gregorio Escobedo CDRA. 7 s/n Jesús María, Lima 11, PERU

Tālr.: + 51 1 6135555, + 51 1 6135000

E-pasts: rnpatiende@osce.gob.pe

Tīmekļa vietne: https://portal.osce.gob.pe/rnp/

Papildu saites

Avoti

http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/andean-community/

https://www.eumonitor.eu/

http://trade.ec.europa.eu/doclib/cfm/doclib_search.cfm?langId=EN

https://ec.europa.eu/easme/en/enterprise-europe-network

https://eeas.europa.eu/delegations/colombia_en/15808/Colombia%20and%20the%20EU

https://eeas.europa.eu/diplomatic-network/andean-community/2049/andean-community_en

https://eeas.europa.eu/diplomatic-network/andean-community_en

http://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/STUD/2018/621834/EPRS_STU(2018)621834_EN.pdf

http://trade.ec.europa.eu/doclib/press/index.cfm?id=993

 

 

Dalīties ar šo lapu:

Tiešās saites