Dohoda o voľnom obchode medzi EÚ a Južnou Kóreou

Od roku 2011 sa obchodnou dohodou medzi EÚ a Južnou Kóreou zrušili clá na takmer všetky výrobky. Odstránila aj mnohé ďalšie prekážky vývozu výrobkov z EÚ, ako sú automobily, farmaceutické výrobky, elektronika a chemické látky. Mnoho služieb medzi EÚ a Južnou Kóreou bolo otvorených aj pre investorov a podniky.

Dohoda v skratke

Od roku 2011 sa obchodnou dohodou medzi EÚ a Južnou Kóreou zrušili clá na takmer všetky výrobky (98,7 %) vrátane produktov rybného hospodárstva a poľnohospodárskych výrobkov. Odstránila aj necolné prekážky vývozu kľúčových výrobkov EÚ do Južnej Kórey, ako sú automobily, lieky, elektronika a chemické látky. V neposlednom rade sa trhy so službami v EÚ a Južnej Kórei do veľkej miery otvorili podnikom a investorom navzájom.

 

Počas prvých piatich rokov platnosti dohody sa vývoz EÚ do Južnej Kórey zvýšil o 55 %, európske spoločnosti ušetrili na znížených clách 2,8 miliardy EUR a obchod s tovarom medzi EÚ a Južnou Kóreou dosiahol rekordnú úroveň viac ako 90 miliárd EUR.

Dohoda

  • odstraňuje clá a iné obchodné prekážky a uľahčuje spoločnostiam na oboch stranách vývoz a dovoz
  • zjednodušuje administratívu a zjednodušuje technické predpisy, colné postupy, pravidlá pôvodu a požiadavky na testovanie výrobkov
  • podporuje obchodné služby v kľúčových odvetviach, ako sú telekomunikácie, environmentálne služby, lodná doprava a finančné a právne služby
  • zlepšuje ochranu práv duševného vlastníctva v Južnej Kórei a uznáva širokú škálu zemepisných označení vysokokvalitných európskych potravinových výrobkov na kórejskom trhu
  • umožňuje vašej spoločnosti uchádzať sa o verejné obstarávanie v Južnej Kórei
  • poskytuje lepšiu ochranu pre vaše bilaterálne investície

 

Stručné fakty o obchode medzi EÚ a Južnou Kóreou

  • Južná Kórea je ôsmym najväčším vývozným trhom EÚ pre tovar a EÚ je tretím najväčším vývozným trhom Južnej Kórey.
  • najvýznamnejším vývozom výrobkov z EÚ do Južnej Kórey sú stroje a zariadenia, dopravné zariadenia a chemické výrobky
  • EÚ má významný obchod so službami s Južnou Kóreou
  • EÚ je najväčším priamym zahraničným investorom Južnej Kórey

Kto môže vyvážať z EÚ na základe dohody o voľnom obchode medzi EÚ a Južnou Kóreou?

Ak je vaša spoločnosť zaregistrovaná v členskom štáte EÚ a získali ste platné colné vyhlásenie – a v prípade potreby aj vývoznú licenciu – môžete vyvážať na základe tejto dohody.

Tarify

Dohodou o voľnom obchode medzi EÚ a Južnou Kóreou sa ruší 98,7 % ciel na obchod s tovarom.

Tu sú niektoré výhody pre vývozcov z EÚ:

  • stroje a zariadenia majú najväčšie úspory na daniach, pričom zisky sa blížia k 450 miliónom EUR
  • chemický priemysel je druhým najväčším príjemcom s úsporami cla vo výške 175 miliónov EUR
  • takmer všetok vývoz poľnohospodárskych výrobkov z EÚ, ako je bravčové mäso, víno a whisky, má bezcolný prístup na juhokórejský trh a pre výrobky, ako je syr, existujú cenné bezcolné kvóty.
  • v iných priemyselných odvetviach
    • Zmizlo 93 % ciel na vývoz textilu
    • v prípade skla sa odstránilo 85 % ciel
    • pre kožušinu a kožušinu 84%
    • obuv 95 %
    • Železo a oceľ 93%
    • Optické prístroje 91%

 

Colnú sadzbu uplatniteľnú na váš výrobok nájdete v časti Môj obchodný asistent.

Pravidlá pôvodu

 

Na to, aby váš výrobok spĺňal podmienky na preferenčné zaobchádzanie, musí spĺňať pravidlá pôvodu podľa dohody. Skontrolujte interaktívnynástroj vlastného hodnotenia pravidiel pôvodu (ROSA) v časti Môj obchodný asistent, aby ste posúdili, či váš výrobok spĺňa pravidlá pôvodu, a zistite, ako pripraviť správne dokumenty.

Všeobecné informácie o pravidlách pôvodu a postupoch stanovenia pôvodu sa nachádzajú v tomto oddiele.

Pôvod je "ekonomická štátna príslušnosť" obchodovaného tovaru. Ak ste v tejto téme noví, úvod k hlavným konceptom nájdete v časti tovar.

Pravidlá pôvodu

Kde nájdem pravidlá?

Pravidlá pôvodu sú stanovené v Protokole týkajúcom sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metódy administratívnej spolupráce podľa Dohody o voľnom obchode medzi EÚ a Južnou Kóreou (Ú. v. EÚ L 127, 14.5.2011, s. 1,344).

Má môj výrobok pôvod v EÚ alebo Južnej Kórei?

Aby sa na váš výrobok vzťahovala nižšia alebo nulová preferenčná colná sadzba podľa dohody o voľnom obchode medzi EÚ a Južnou Kóreou, musí mať pôvod v EÚ alebo Južnej Kórei. Výrobok sa považuje za výrobok s pôvodom v EÚ alebo Južnej Kórei, ak je

  • úplne získané v EÚ alebo Južnej Kórei alebo
  • vyrobené výlučne z materiálov s pôvodom v EÚ alebo Južnej Kórei alebo
  • vyrobené v EÚ alebo Kórei s použitím nepôvodných materiálov za predpokladu, že takéto materiály boli podrobené dostatočnému opracovaniu alebo spracovaniu splnením špecifických pravidiel pre výrobky stanovených v prílohe II

Pozri prílohu I „Úvodné poznámky“ k špecifickým pravidlám pôvodu pre výrobky.

Alternatívne špecifické pravidlá pre určité výrobky sú uvedené v prílohe IIa.

 

Príklady hlavných druhov špecifických pravidiel pre výrobky v obchodných dohodách EÚ

  • pravidlo pridanej hodnoty – hodnota všetkých nepôvodných materiálov vo výrobku nesmie presiahnuť určité percento jeho ceny zo závodu
  • zmena nomenklatúrneho zatriedenia – výsledkom výrobného procesu je zmena nomenklatúrneho zatriedenia medzi nepôvodné materiály a konečný výrobok, napríklad výroba papiera (kapitola 48 harmonizovaného systému) z nepôvodnej buničiny (kapitola 47 harmonizovaného systému)
  • osobitné operácie – vyžaduje sa osobitný výrobný proces, napríklad spriadanie vlákien do priadze – takéto pravidlá sa väčšinou používajú v textilnom, odevnom a chemickom priemysle

 

Výrobok musí spĺňať aj všetky ostatné uplatniteľné požiadavky uvedené v kapitole (napríklad nedostatočné opracovanie alebo spracovanie, pravidlo priamej prepravy). Existujú aj niektoré ďalšie možnosti flexibility, ktoré vám pomôžu dodržiavať špecifické pravidlá pre výrobky (napríklad tolerancia alebo kumulácia).

Tipy, ktoré vám pomôžu dodržiavať špecifické pravidlá pre výrobky

Predpokladá sa dodatočná flexibilita, ktorá vám pomôže dodržiavať špecifické pravidlá pre výrobky, ako je tolerancia alebo kumulácia.

Tolerancia

Pravidlo tolerancie umožňuje výrobcom používať nepôvodné materiály v hodnote do 10 % ceny zo závodu, ktoré sú bežne zakázané špecifickým pravidlom pre výrobky.

  • táto tolerancia sa nemôže použiť na prekročenie prahovej hodnoty maximálnej hodnoty nepôvodných materiálov uvedených v špecifických pravidlách pre výrobky
  • osobitné tolerancie sa uplatňujú na textílie a odevy zatriedené v kapitolách 50 až 63 harmonizovaného systému, ktoré sú uvedené v poznámkach 5 a 6 prílohy 1 Úvodné poznámky k zoznamu v prílohe II
Kumulácia

Dohoda umožňuje aj dvojstrannú kumuláciu. Materiály s pôvodom v Južnej Kórei možno považovať za materiály s pôvodom v EÚ, ak sa používajú pri výrobe výrobku v EÚ, a naopak.

Ďalšie požiadavky

Váš výrobok musí spĺňať aj všetky ostatné uplatniteľné požiadavky protokolu (napríklad nedostatočné opracovanie alebo spracovanie alebo pravidlo priamej prepravy).

Pravidlo priamej dopravy

Pôvodné výrobky sa musia prepravovať z EÚ do Južnej Kórey (a naopak) bez ďalšieho spracovania v tretej krajine.

Prekládka alebo dočasné uskladnenie v tretej krajine je povolené, ak výrobky zostávajú pod colným dohľadom a nie sú podrobené iným operáciám ako

  • vykladanie
  • prekládka
  • akákoľvek iná operácia určená na uchovanie výrobkov v dobrom stave

Dôkaz o priamej preprave sa musí predložiť colným orgánom dovážajúcej krajiny.

Vrátenie cla

Podľa dohody o voľnom obchode medzi EÚ a Kóreou je možné získať náhradu za clá, ktoré boli predtým zaplatené za nepôvodné materiály použité na výrobu výrobku, ktorý sa vyváža v rámci preferenčnej colnej sadzby.

Zahrnutý je osobitný mechanizmus na riešenie potenciálneho nárastu zahraničných zdrojov zo strany kórejských výrobcov.

Postupy stanovenia pôvodu

Vývozcovia a dovozcovia musia dodržiavať postupy týkajúce sa pôvodu. Postupy sú stanovené v oddiele B Protokolu o pravidlách pôvodu dohody. Objasňujú napríklad, ako

  • deklarovať pôvod výrobku
  • nárokovať si preferencie
  • colné orgány môžu overiť pôvod výrobku

Ako požiadať o zvýhodnenú tarifu

V oddiele B protokolu o pravidlách pôvodu k dohode sa stanovujú postupy týkajúce sa pôvodu v súvislosti so žiadosťou o preferenčnú colnú sadzbu a overovanie colnými orgánmi.

Dovozcovia môžu požiadať o preferenčné sadzobné zaobchádzanie na základe vyhlásenia o pôvode, ktoré poskytol vývozca.

Vyhlásenie o pôvode

Dôkaz o pôvode sa nevyžaduje, ak celková hodnota výrobkov nepresahuje

  • na dovoz do EÚ 500 EUR v prípade malých balíkov alebo 1 200 EUR v prípade osobnej batožiny
  • za dovoz do Kórey 1 000 USD v prípade malých balíkov alebo 1 000 USD za osobnú batožinu
Vlastné vyhlásenie vývozcu

Vývozcovia môžu vyplnením vyhlásenia o pôvode sami vyhlásiť, že ich výrobok má pôvod v EÚ alebo Južnej Kórei. Vyhlásenie možno vyplniť

  • schválený vývozca alebo
  • ktorýkoľvek vývozca za predpokladu, že celková hodnota zásielky nepresahuje 6 000 EUR

Vyhlásenie o pôvode nemôže vydať oprávnený orgán a formulár EUR.1 sa nebude akceptovať ako dôkaz o pôvode.

Schválení vývozcovia

Colné orgány vyvážajúcej krajiny môžu oprávniť každého vývozcu, ktorý vyváža výrobky podľa obchodnej dohody, aby vydával vyhlásenia o pôvode pre výrobky bez ohľadu na ich hodnotu. Vývozca musí colným orgánom poskytnúť dostatočné záruky, že status pôvodu výrobkov a splnenie všetkých ostatných požiadaviek dohody (protokol) je možné overiť. Colné orgány môžu v prípade akéhokoľvek zneužitia odobrať štatút schváleného vývozcu.

Čo by malo vyhlásenie o pôvode obsahovať?
  • na vyhotovenie vyhlásenia o pôvode by ste na faktúru, dodací list alebo iný obchodný doklad mali napísať, opečiatkovať alebo vytlačiť toto vyhlásenie: „Vývozca výrobkov, na ktoré sa vzťahuje tento doklad (číslo colného povolenia ...), vyhlasuje, že pokiaľ nie je jasne uvedené inak, tieto výrobky majú preferenčný pôvod ...“
  • vyhlásenie o pôvode možno vyhotoviť v ktoromkoľvek z úradných jazykov EÚ alebo v kórejčine a možno ho nájsť v prílohe III)
  • vyhlásenie o pôvode musíte podpísať ručne. Ak ste schválený vývozca, ste oslobodený od tejto požiadavky za predpokladu, že poskytnete svojim colným orgánom písomný záväzok, že prijímate plnú zodpovednosť za akékoľvek vyhlásenie, ktoré vás identifikuje.
Predloženie a platnosť
  • vyhlásenie o pôvode môže vývozca vyhotoviť pri vývoze výrobkov, na ktoré sa vzťahuje, alebo po ich vývoze pod podmienkou, že ho predloží v dovážajúcej zmluvnej strane najneskôr dva roky alebo v lehote stanovenej v právnych predpisoch dovážajúcej zmluvnej strany po tom, ako boli výrobky, na ktoré sa vzťahuje, dovezené
  • mali by ste byť pripravení predložiť doklady preukazujúce status pôvodu vašich výrobkov spolu s vyhlásením o pôvode
  • vyhlásenie o pôvode zostáva v platnosti 12 mesiacov od dátumu vydania

Overovanie pôvodu

Colné orgány môžu overiť, či je dovážaný výrobok skutočne pôvodným výrobkom alebo či spĺňa iné požiadavky na pôvod. Dohoda o voľnom obchode medzi EÚ a Južnou Kóreou je založená na týchto zásadách:

  • overovanie je založené na administratívnej spolupráci medzi colnými orgánmi dovážajúcej a vyvážajúcej zmluvnej strany
  • kontroly pôvodu výrobkov vykonávajú miestne colné orgány. Návštevy dovážajúcej zmluvnej strany u vývozcu nie sú povolené s výnimkou prípadov uvedených v článku 27 ods. 8 protokolu.
  • orgány vyvážajúcej zmluvnej strany vykonajú konečné určenie pôvodu a informujú o výsledkoch orgány dovážajúcej zmluvnej strany

Požiadavky na výrobok

EÚ a Južná Kórea teraz spolupracujú v oblasti technických predpisov, pričom stanovujú normy a posudzovanie zhody, aby vám uľahčili medzinárodný obchod. Tým sa zabezpečí, že nebudete strácať peniaze a/alebo čas na duplicitné alebo viacnásobné postupy.

Budete musieť dodržiavať tieto pravidlá, aby vaše výrobky mohli byť vyhodnotené z hľadiska zhody s potrebnými technickými normami.

Obchodná dohoda medzi EÚ a Južnou Kóreou obsahuje štyri odvetvové pravidlá týkajúce sa:

  • elektrické a elektronické zariadenia
  • farmaceutické výrobky/zdravotnícke pomôcky
  • motorové vozidlá a ich časti a súčasti
  • chemikálie

Elektrické a elektronické zariadenia

Teraz môžete ťažiť z lepšieho uznávania medzinárodných noriem a schvaľovacích postupov pre výrobky v elektronickom priemysle. To vám pomôže vstúpiť do globálnych dodávateľských reťazcov a rozvíjať vaše podnikanie.

Pred uzavretím dohody museli vývozcovia spotrebnej elektroniky a domácich spotrebičov z EÚ do Južnej Kórey vykonávať duplicitné a nákladné postupy testovania a certifikácie v Južnej Kórei, aby mohli predávať svoje výrobky. Teraz si však môžete vychutnať zlepšené regulačné prostredie pre vaše produkty.

Obchodná dohoda medzi EÚ a Južnou Kóreou znižuje rozdiely medzi požiadavkami na európske a juhokórejské výrobky prijatím rovnakých medzinárodných noriem. Príslušné medzinárodné normalizačné orgány pre tento sektor zahŕňajú:

Odstraňuje potrebu certifikácie nezávislou organizáciou.

  • vo väčšine prípadov potrebujete len „vyhláseniedodávateľa o zhode“ na preukázanie súladu s požiadavkami Južnej Kórey týkajúcimi sa elektromagnetickej kompatibility (EMC) a bezpečnosti
  • Tým sa znižujú obchodné náklady, zložitosť a administratívna záťaž. To umožňuje, aby sa s vašimi výrobkami zaobchádzalo v Južnej Kórei rovnako ako s juhokórejskými výrobkami, keď prichádzajú do EÚ.
  • ak musia byť k vyhláseniu dodávateľa o zhode priložené protokoly o skúškach, môže ich vydať skúšobné laboratórium EÚ

Pokiaľ ide o elektrickú bezpečnosť, Južná Kórea má možnosť naďalej požadovať certifikáciu treťou stranou pre obmedzený zoznam 53 položiek, ak môže odôvodniť, že predstavujú riziko pre ľudské zdravie a bezpečnosť. Sú stanovené v obchodnej dohode podľa dodatku 2-B-3 k prílohe 2-B.

Viac informácií o vývoze elektrických a elektronických zariadení nájdete tu.

 

Konkrétne elektrické a elektronické výrobky, na ktoré sa vzťahuje dohoda, a ich súvisiace ustanovenia sa nachádzajú v prílohe 2-B Elektronika a jej dodatkoch.

Farmaceutické výrobky a zdravotnícke pomôcky

Podľa dohody o voľnom obchode medzi EÚ a Južnou Kóreou musia byť všetky pravidlá týkajúce sa farmaceutických výrobkov a zdravotníckych pomôcok uverejnené v počiatočnom štádiu, aby podniky mali dostatok času na ich pochopenie.

Južná Kórea v súčasnosti vo väčšej miere uznáva medzinárodné normy a postupy. V súčasnosti existuje spoločná definícia farmaceutických výrobkov a zdravotníckych pomôcok v EÚ a Južnej Kórei.

 

O farmaceutických výrobkoch a zdravotníckych pomôckach, na ktoré sa vzťahuje dohoda, si môžete prečítať tu: Príloha 2-D Farmaceutické výrobky a zdravotnícke pomôcky.

EÚ a Južná Kórea sa dohodli, že

  • vopred sprístupniť pravidlá
  • poskytnúť primerané možnosti na pripomienkovanie
  • písomne riešiť dôležité otázky vznesené v pripomienkach
  • poskytnutie primeraného intervalu medzi uverejnením pravidiel a nadobudnutím ich účinnosti

Pokiaľ ide o stanovovanie cien a úhrady, obe strany sa dohodli, že zabezpečia, aby

  • postupy, pravidlá, kritériá a vykonávacie usmernenia sú spravodlivé, transparentné a primerané a nediskriminujú spoločnosti EÚ,
  • kritériá rozhodovania sú pre výrobcov z EÚ objektívne a jasné
  • všetky pravidlá sú verejne dostupné

Motorové vozidlá

 

Výrobcovia z EÚ už nemusia vyrábať automobily špeciálne pre juhokórejský trh ani vykonávať drahé testy na preukázanie súladu s bezpečnostnými normami.

Južná Kórea v súčasnosti akceptuje medzinárodné normy EHK OSN alebo normy EÚ ako rovnocenné so všetkými hlavnými juhokórejskými technickými predpismi. Ak vaše vozidlá spĺňajú tieto normy, váš výrobok nemusí spĺňať žiadne ďalšie požiadavky na vývoz podľa obchodnej dohody medzi EÚ a Južnou Kóreou.

Testy vykonávané v EÚ v súčasnosti uznáva Južná Kórea. Južná Kórea takisto uzná palubné diagnostické zariadenia EÚ, ktoré spĺňajú normu Euro 6, za rovnocenné s juhokórejskými normami.

Viac o emisných normách si môžete prečítať tu.

 

Podrobné ustanovenia o motorových vozidlách a ich častiach a súčastiach, na ktoré sa vzťahuje dohoda, sú uvedené v prílohe 2-C Motorové vozidlá a ich časti a v jej dodatkoch.

Chemikálie

Obchodná dohoda zachováva pravidlá a predpisy EÚ v chemickom odvetví a zavádza spoluprácu v oblasti regulačnej transparentnosti v oblastiach, ako je

  • Správna laboratórna prax
  • systém kontroly kvality riadenia pre výskumné laboratóriá a organizácie, pokiaľ ide o chemické (vrátane liekov) neklinické skúšky bezpečnosti
  • Usmernenia k testovaniu s cieľom dosiahnuť harmonizovanejší prístup k hodnoteniu chemických látok a nakladaniu s nimi

 

O chemikáliách, na ktoré sa dohoda vzťahuje, si môžete prečítať tu: Príloha 2-E Chemikálie.

Kontakty na technické pravidlá a normy v Južnej Kórei

Kórejská agentúra pre technológie a normy (KATS) stanovuje a dodržiava juhokórejské normy

  • súvisiace so zavedenými certifikáciami, ako je napríklad kórejská certifikačná značka (KC)
  • Meranie a referenčné štandardy
  • technické predpisy.

V kórejskom registri lodnej dopravy a na ministerstve pre oceány a rybárstvo sa stanovujú normy pre vybavenie námorných lodí.

Zdravie ľudí, zvierat a rastlín – sanitárne a rastlinolekárske požiadavky

EÚ a Južná Kórea spolupracujú na uznaní oblastí bez výskytu chorôb s cieľom zvýšiť predvídateľnosť pre vás ako vývozcu.

Ministerstvo poľnohospodárstva, potravinárstva a vidieckych záležitostí (MAFRA) je zodpovedné za veterinárne kontroly

  • živé zvieratá
  • živočíšne výrobky

Agentúra pre karanténu zvierat a rastlín je príslušným orgánom pre analýzu rizika spojeného so škodcami v prípade určených rastlín.

Národné klíringové stredisko pre biologickú bezpečnosť v Južnej Kórei poskytuje informácie a odborné znalosti o geneticky modifikovaných organizmoch a slúži ako miesto na výmenu takýchto informácií.

Ministerstvo zahraničných vecí je oficiálnym kontaktným miestom pre otázky týkajúce sa

  • ochrana prírody
  • zákazy alebo obmedzenia týkajúce sa toxických chemikálií


Konkrétne pravidlá a požiadavky na váš výrobok nájdete v časti Môj obchodný asistent.

Kontakty pre sanitárne/rastlinolekárske požiadavky (SPS)

Technické prekážky obchodu

Hoci sú technické pravidlá dôležité, niekedy môžu pôsobiť ako prekážka medzinárodného obchodu, a preto môžu byť pre vás ako vývozcu značnou záťažou.

  • ak si myslíte, že čelíte obchodnej bariére, ktorá spomaľuje vaše podnikanie alebo vám bráni vo vývoze, môžete nám to povedať
  • prostredníctvom online formulára nahláste, čo zastavuje váš vývoz do Južnej Kórey, a EÚ zanalyzuje vašu situáciu a prijme vhodné opatrenia

Kontaktujte nás 

Doklady a postupy colného konania

Dohoda zabezpečuje transparentnejšie a jednoduchšie colné postupy s cieľom uľahčiť obchod a znížiť náklady pre podniky.

Dokumenty

V podrobných príručkách sa opisujú rôzne typy dokumentov, ktoré by ste mali pripraviť na colné odbavenie vašich výrobkov.

V závislosti od vášho výrobku môžu colné orgány vyžadovať všetky alebo niektoré z nižšie uvedených prvkov:

  • vyhlásenie o vstupe
  • dovozné colné vyhlásenie
  • vyhlásenie o colnej hodnote
  • obchodná faktúra (konkrétne požiadavky týkajúce sa jej formy a obsahu nájdete v časti Môj obchodný asistent)
  • baliaci list
  • dovozné licencie na určitý tovar
  • certifikáty preukazujúce, že váš výrobok je v súlade s povinnými predpismi týkajúcimi sa výrobkov, ako sú požiadavky na bezpečnosť a ochranu zdravia, označovanie a balenie,
  • dôkaz o pôvode – vyhlásenie o pôvode
  • letecký nákladný list
  • nákladný list

V záujme väčšej istoty treba uviesť, že o záväznú informáciu o nomenklatúrnom zatriedení tovaru a/alebo záväznú informáciu o pôvode tovaru môžete požiadať aj vopred.

 

Podrobné informácie o dokumentoch, ktoré musíte predložiť na colné odbavenie vášho výrobku, nájdete v časti Môj obchodný asistent.

Postupy preukazovania a overovania pôvodu

Opis spôsobu preukázania pôvodu vašich výrobkov na účely uplatnenia preferenčného colného sadzobníka a pravidiel týkajúcich sa overovania pôvodu colnými orgánmi nájdete v oddiele o pravidlách pôvodu uvedenom vyššie.

Informácie o colných postupoch pri dovoze a vývoze vo všeobecnosti nájdete na GR pre dane a colnú úniu.

Uľahčenie obchodu

EÚ a Južná Kórea sa dohodli, že

  • zjednodušiť a zefektívniť konania na hraniciach
  • harmonizovať požiadavky na dokumentáciu a údaje
  • zlepšiť bezpečnosť prepravných kontajnerov a iných zásielok, keď
    • dovážané do
    • prekládka cez
    • tranzit cez Južnú Kóreu alebo krajiny EÚ

Dohodou sa zriaďuje Colný výbor, ktorý môže prerokovať a vyriešiť akékoľvek rozdiely v colných záležitostiach a záležitostiach týkajúcich sa uľahčenia obchodu vrátane:

  • nomenklatúrne zatriedenie
  • pôvod tovaru
  • vzájomná administratívna pomoc v colných záležitostiach

 

Konkrétne postupy colného konania a dokumenty týkajúce sa vášho výrobku nájdete v časti Môj obchodný asistent.

Duševné vlastníctvo a zemepisné označenia

Dohoda o voľnom obchode medzi EÚ a Južnou Kóreou podporuje dôrazné presadzovanie práv duševného vlastníctva colnými orgánmi a dopĺňa minimálne normy Dohody WTO o obchodných aspektoch práv duševného vlastníctva (TRIPS).

Viac informácií o výhodách práv duševného vlastníctva nájdete tu.

  • dohoda chráni autorské dielo 70 rokov po smrti autora
  • výkonní umelci a výrobcovia zvukových záznamov majú dodatočné právo na jedinú primeranú odmenu
  • spoločnosti môžu rozšíriť patentovú ochranu liekov použitím dodatkových ochranných osvedčení
  • osobitný dôraz sa kladie na falšovaný tovar

Viac informácií o tom, ako dohoda o voľnom obchode medzi EÚ a Južnou Kóreou chráni vaše práva duševného vlastníctva, nájdete tu.

Európske asistenčné pracovisko pre práva duševného vlastníctva ponúka službu linky pomoci pre priamu podporu v oblasti duševného vlastníctva.

Ochranné známky

V obchodnej dohode sa stanovujú jasné pravidlá registrácie ochranných známok v EÚ a Južnej Kórei. To vám dáva možnosť namietať proti registrácii ochrannej známky.

Verejná elektronická databáza prihlášok a registrácií je k dispozícii na kontrolu ochranných známok. Databáza obsahuje aj podrobnosti o právach udelených zapísaným a nezapísaným dizajnom.

Porušenia

Čo robiť, ak sa duševné vlastníctvo používa bez povolenia?

V obchodnej dohode sa podrobne opisujú opatrenia na presadzovanie práva v prípade porušovania práv duševného vlastníctva, ako sú

  • občianskoprávne a správne konania
  • trestné konania
  • sankcie

Zahŕňa určitú silnejšiu ochranu autorských práv a dizajnov a presadzuje práva duševného vlastníctva na základe pravidiel EÚ (dopĺňajúcich dohodu TRIPS WTO)

Colní úradníci môžu na hraniciach zasiahnuť, ak majú podozrenie, že sa dováža alebo vyváža tovar porušujúci právo duševného vlastníctva.

Zemepisné označenia 

Obchodná dohoda medzi EÚ a Južnou Kóreou chráni európske zemepisné označenia

  • vína a liehoviny
  • poľnohospodárske výrobky a potraviny

EÚ chráni približne 160 zemepisných označení, ktoré považuje za komerčne najdôležitejšie.

V dohode sa uvádza zoznam zemepisných označení, na ktoré sa vzťahujú dve prílohy.

Vína a liehoviny sú uvedené v prílohe 10-B k dohode a zahŕňajú napríklad:

Champagne, Grappa, Ribera del Duero, Ouzo a Scotch alebo Irish Whiskey.

Poľnohospodárske výrobky a potraviny sú uvedené v prílohe 10-A k dohode a zahŕňajú:

Parmigiano Reggiano, Prosciutto di Parma, Roquefort, Guijuelo, Turrón de Alicante a Bayerisches Bier.

 

Zemepisné označenia sú chránené pred

  • klamlivým opisom alebo prezentáciou výrobku s cieľom naznačiť, že výrobok pochádza z inej zemepisnej oblasti, než je skutočné miesto pôvodu,
  • používanie zemepisného označenia pre podobný výrobok, ktorý tam nepochádza, aj keď je skutočný pôvod tovaru uvedený alebo sprevádzaný výrazmi ako „druh“, „štýl“ alebo „napodobenina“

Obchod so službami

V rámci obchodnej dohody môžete ťažiť z otvorenejšieho juhokórejského trhu so službami.

Pravidlá sa vzťahujú

  • cezhraničné poskytovanie služieb 
  • zriadenie

To znamená, že môžete buď poskytovať svoje služby z krajiny EÚ, alebo si zriadiť kanceláriu, pobočku alebo dcérsku spoločnosť v Južnej Kórei, ak si to želáte.

Tieto výhody sa vzťahujú na spoločnosti z EÚ vo viac ako 100 odvetviach služieb vrátane

Telekomunikácie

  • Satelitní operátori EÚ (telefón a televízia) môžu pôsobiť priamo cezhranične do Južnej Kórey bez toho, aby museli spolupracovať s juhokórejským operátorom alebo cez neho prechádzať.

Environmentálne služby

  • čistenie nepriemyselných odpadových vôd (služby čistenia odpadových vôd).

Doprava

  • Lodné spoločnosti EÚ sú schopné poskytovať medzinárodné prepravné služby v Južnej Kórei a pri využívaní prístavných služieb a infraštruktúry sa s nimi zaobchádza rovnako ako s juhokórejskými spoločnosťami.
  • Európske spoločnosti môžu poskytovať aj širšiu škálu pomocných námorných služieb.
  • existuje viac príležitostí pre pomocné služby leteckej dopravy, ako je pozemná obsluha

Stavebníctvo

  • Na spoločnosti z EÚ sa už nevzťahujú povinné požiadavky na subdodávky 

Finančné

  • Finančné spoločnosti EÚ môžu poskytovať viac služieb finančným trhom Južnej Kórey
  • Finančné spoločnosti z EÚ môžu voľne prenášať údaje z pobočiek a pridružených spoločností v Južnej Kórei do svojich ústredí v EÚ

Poštové a expresné doručovanie

  • Spoločnosti z EÚ môžu poskytovať medzinárodné expresné doručovacie služby v Južnej Kórei

Obchodné a odborné služby, ako sú právne, účtovnícke, inžinierske a architektonické služby

  • Advokátske kancelárie EÚ môžu otvoriť kancelárie v Južnej Kórei, aby poskytovali poradenstvo zahraničným alebo juhokórejským klientom v oblasti práva, ktoré nie je juhokórejské
  • Právnické firmy z EÚ môžu vytvárať partnerstvá s juhokórejskými firmami a zamestnávať juhokórejských právnikov na poskytovanie „multijurisdikčných“ služieb.
  • Právnici z EÚ môžu používať pracovné názvy, ktoré používajú v EÚ

Služby, na ktoré sa dohoda nevzťahuje

  • audiovizuálne služby
  • vnútroštátna námorná doprava
  • väčšina leteckej dopravy
  • služby poskytované pri výkone vládnej moci

Zoznam osobitných záväzkov Južnej Kórey otvoriť svoj trh so službami spoločnostiam z EÚ.

Verejné obstarávanie

Máte záujem o verejné obstarávanie na vládne zákazky na dodávky tovaru, služby alebo stavebné práce v Južnej Kórei?

Obchodná dohoda medzi EÚ a Južnou Kóreou vám poskytuje lepšie príležitosti uchádzať sa o juhokórejské vládne zákazky.

Južná Kórea a EÚ sa už dohodli na otvorení ponúk na verejné zákazky pre zahraničné spoločnosti v rámci Dohody WTO o vládnom obstarávaní (GPA).

Obchodná dohoda medzi EÚ a Južnou Kóreou rozširuje zmluvy, o ktoré môžete súťažiť. V Južnej Kórei sa teraz môžu firmy z EÚ uchádzať o zmluvy o „vybudovaní, prevádzkovaní a prevode“ (koncesné služby). Ak je váš podnik dodávateľom stavebných služieb a služieb z EÚ, môžete v Južnej Kórei súťažiť o veľké projekty v oblasti infraštruktúry, ako je výstavba a prevádzka diaľnic.

Kontakty pre verejné obstarávanie

Investície

Dohoda sa vzťahuje na investície do služieb a iných hospodárskych činností vrátane:

  • poľnohospodárstvo
  • lesníctvo
  • ťažba
  • výrobné
  • energie

Právne predpisy v oblasti hospodárskej súťaže

EÚ a Južná Kórea sa dohodli na presadzovaní prísnych právnych predpisov v oblasti hospodárskej súťaže.

Dohoda sa účinne zaoberá nekalými a protisúťažnými obchodnými praktikami vrátane

  • kartely
  • zneužívajúce správanie spoločností s dominantným postavením na trhu
  • fúzie a akvizície narúšajúce hospodársku súťaž

Dohodou sa zabezpečuje, aby sa pravidlá hospodárskej súťaže vzťahovali aj na štátom kontrolované spoločnosti alebo podniky, a zakazujú sa určité druhy subvencií, ktoré sa považujú za obzvlášť škodlivé pre hospodársku súťaž.

  • subvencie pokrývajúce dlhy podniku bez akéhokoľvek obmedzenia alebo trvania
  • subvencie zlyhávajúcim podnikom bez dôveryhodného reštrukturalizačného plánu na obnovenie ich dlhodobej životaschopnosti bez ďalšieho spoliehania sa na štátnu podporu

Okrem toho sa v obchodnej dohode vyžaduje, aby dotácie boli transparentné. Ak EÚ alebo Južná Kórea použijú akékoľvek subvencie, musia každý rok oznámiť celkovú sumu, druh a ponuku subvencií.

Tieto pravidlá subvencií sa vzťahujú na všetky výrobky okrem poľnohospodárstva a rybného hospodárstva.

Obchod a trvalo udržateľný rozvoj

EÚ a Južná Kórea sa dohodli na prísnych pracovných a environmentálnych normách, ktoré chránia pracovníkov a životné prostredie. V dohode sa stanovujú mechanizmy na zabezpečenie plnenia týchto záväzkov, a to aj prostredníctvom zapojenia občianskej spoločnosti.

Práca

Životné prostredie

EÚ a Južná Kórea sa dohodli na silných monitorovacích mechanizmoch, ktoré zahŕňajú verejnú kontrolu. To znamená, že máte viac informácií a existujú miesta, kde môžete vyjadriť obavy týkajúce sa pracovných a environmentálnych otázok, ktoré ovplyvňujú vaše podnikanie v Južnej Kórei.

Prepojenia, kontakty a dokumenty

Colné agentúry, vládni predstavitelia, obchodné komory a podnikateľské združenia

Kontakty pre sanitárne/rastlinolekárske požiadavky (SPS)

Kontakty pre verejné obstarávanie

Colné agentúry, vládni predstavitelia, obchodné komory a podnikateľské združenia

Kórejská colná správa

Budova Kórejskej colnej služby 1, vládny komplex Daejeon, 189 Cheongsa-ro, Seo-gu, Daejeon, 35208, KOREA

Webová stránka: https://www.customs.go.kr/kcs/main.do

Svetová colná organizácia

Webová stránka: http://www.wcoomd.org/en/about-us/what-is-the-wco.aspx

Delegácia Európskej únie v Kórejskej republike

Delegácia Európskej únie v Kórejskej republike, 11. poschodie, Soulské námestie, 416 Hangang-daero, Jung-gu Soul, 04637, KOREA

Tel.: +82 23704 1700

E-mail: Delegácia-rep-of-Korea@eeas.europa.eu

Veľvyslanectvo Kórejskej republiky v Slovenskej republike

Veľvyslanectvo Kórejskej republiky v Belgickom kráľovstve a Európskej únii Chaussee de la Hulpe 173-175, 1170 Brusel (Watermael-Boitsfort), BELGICKO

Tel.: + 32 2675 5777

Fax: + 32 2675 5221 / +32 2662 2305

E-mail: eukorea@mofa.go.kr

Kórejské medzinárodné obchodné združenie (KITA)

KITA 511, Yeongdongdae-ro, Gangnam-gu, Soul, KOREA

Tel.: +82 1566 5114

Kórejská agentúra na podporu obchodu a investícií (KOTRA)

KOTRA (06792) 13, Heolleung-ro, Seocho-gu, Soul, KOREA

Tel.: +82 1600 7119

BuyKOREA

Tel.: +82 23460 7432

Fax: +82 23460 7958

E-mail: buykorea@kotra.or.kr

EU4Business

Sekretariát EU4Business De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem BELGICKO Tel.: +32 2749 1851 E-mail: secretariat@eu4business.eu

Kórejská centrálna banka

67, Sejong-daero Jung-gu, Soul, 04514, KOREA

Tel.: +82 2759 4114

Webová stránka: https://www.bok.or.kr/eng/main/contents.do?menuNo=400239

Kontakty pre sanitárne/rastlinolekárske požiadavky (SPS)

Ministerstvo poľnohospodárstva, potravinárstva a vidieckych záležitostí (MAFRA)

Ministerstvo poľnohospodárstva, potravinárstva a vidieckych záležitostí (MAFRA) vládny komplex Sejong 94, Dasom 2-ro KR-339012 Sejong City, KOREA

Tel.: +82 2 61969110

Fax: +82 44 8680846

Agentúra pre karanténu zvierat a rastlín (QIA)

Agentúra pre karanténu zvierat a rastlín (QIA) 177, Hyeoksin 8-ro Gyeongsangbuk-do KR-39660 Gimcheon-si, KOREA

Tel.: +82 54 9121000, +82 54 9120605, +82 54 9120627

Fax: +82 54 9120635

Ministerstvo pre bezpečnosť potravín a liečiv (MFDS)

Ministerstvo pre bezpečnosť potravín a liečiv 187, Osongsaengmyeong 2-ro Osong-eup Heungdeok-gu Cheongju-si Chungcheongbuk-do, KOREA [28159]

Tel.: +82-43-719-1564

Kórejský výskumný ústav biovedy a biotechnológie (KRIBB)

Kórejský výskumný ústav biovedy a biotechnológie (KRIBB) 125 Gwahangno Yuseong-gu KR-34141 Daejeon, KOREA

Tel.: +82 42 8798300

Fax: +82 42 8798309

Oficiálne kontaktné miesto (OCP) pre toxické chemikálie

Ministerstvo zahraničných vecí 60, Sajik-ro 8-gil Jongno-gu KR-03172 Soul, KOREA

Tel.: +82 2 21002114, +82 2 21007794

Fax: +82 2 21007999, +82 2 21008470

Kontakty pre verejné obstarávanie

Služba verejného obstarávania (PPS)

ústredie PPS; Vládny komplex Daejeon Building 3, 189, Cheongsa-ro Seo-gu, Daejeon, KOREA

Tel.: +82 7005 67470 Fax: +82 505 480 1211

E-mail: ppskorea@korea.kr

Kórejský online systém elektronického obstarávania (KONEPS)

Webová stránka: https://www.pps.go.kr/eng/index.do

Ďalšie odkazy

Zdieľať túto stránku:

Rýchle odkazy