Accordo di associazione UE-America centrale
Il pilastro commerciale dell'accordo di associazione UE-America centrale è stato applicato in via provvisoria dal 1º agosto 2013 con l'Honduras, il Nicaragua e Panama, dal 1º ottobre 2013 con il Costa Rica e El Salvador e dal 1º dicembre 2013 con il Guatemala. Riduce le tariffe e aumenta l'efficienza delle procedure doganali.
L'accordo a colpo d'occhio
I sei paesi dell'America centrale che sono parti di questo accordo sono
Testo integrale e allegati dell'accordo.
Leggere la parte specifica dell'accordo relativo al commercio.
Quali sono i vantaggi per il tuo business?
Accordo di associazione UE-America centrale
- rende più facile ed economico per i commercianti dell'UE importare ed esportare in America centrale
- elimina la maggior parte dei dazi all'importazione e migliora l'accesso ai mercati degli appalti pubblici e degli investimenti.
- crea un contesto più prevedibile per il commercio in America centrale, con un meccanismo di mediazione per le barriere non tariffarie e un meccanismo bilaterale di risoluzione delle controversie
Relazioni commerciali tra l'UE e l'America centrale
Da molto tempo l'UE e l'America centrale mantengono relazioni strette e globali. In qualità di esportatore o importatore dell'UE, puoi approfittare del rapporto tra le due regioni per avvantaggiarti della tua attività.
Le importazioni più significative dall'America centrale sono alimenti come frutta (ad esempio banane, ananas), zucchero, grassi e oli animali o vegetali (principalmente olio di palma), bevande al caffè e strumenti medici.
In termini di esportazioni dell'UE verso l'America centrale, importanti gruppi di prodotti comprendono prodotti farmaceutici, macchinari ed apparecchi, nonché attrezzature di trasporto.
Tariffe
Beni industriali e pesca
Lo sapevate che l'accordo di associazione elimina in gran parte quasi tutte le tariffe sui prodotti manifatturieri e sulla pesca?
- All'entrata in vigore dell'accordo, l'UE ha rimosso il 99 % delle sue linee tariffarie relative ai prodotti industriali e alla pesca
- L'America centrale ha accettato di concedere l'accesso in esenzione da dazi a tutti i prodotti industriali e alla pesca entro il 2025
Prodotti agricoli
L'ALS UE-America centrale ha eliminato la maggior parte delle tariffe sui prodotti agricoli, lasciando solo quelle sulle "zone sensibili". Pertanto
- L'UE ha convenuto di eliminare le tariffe per il 73 % delle sue linee tariffarie agricole, che corrispondono a circa il 64 % delle importazioni agricole dall'America centrale. Tra le merci che possono entrare nell'UE duty-free ci sono caffè, gamberi, ananas e meloni. Prodotti chiave come lo zucchero e il rum possono anche entrare nell'UE nell'ambito di contingenti esenti da dazio.
- L'America centrale ha rimosso le tariffe sul 67 % delle sue linee tariffarie agricole, coprendo circa il 62 % delle importazioni agricole dall'UE. Ad esempio, le importazioni di whisky europei nei paesi dell'America centrale che sono parti dell'accordo sono state completamente liberalizzate.
Prima di esportare
- trova la tariffa applicabile al tuo prodotto in My Trade Assistant
- verificare il saldo di ciascun contingente tariffario applicabile
Regole di origine
Per poter beneficiare di un trattamento preferenziale, il prodotto dovrà soddisfare le norme di origine previste dall'accordo. Si prega di consultare lostrumento interattivo "Regole di autovalutazione di origine (ROSA)" in My Trade Assistant per valutare se il prodotto soddisfa le regole di origine e scoprire come preparare i documenti corretti.
Informazioni generali sulle norme di origine e sulle procedure di origine sono disponibili in questa sezione.
L'origine è la "nazionalità economica" delle merci scambiate. Se sei nuovo all'argomento, trova un' introduzione ai concetti principali nella sezione merci.
Regole di origine
Dove posso trovare le regole di origine?
Le norme di origine sono stabilite nell' allegato II relativo alla definizione della nozione di "prodotti originari" e ai metodi di cooperazione amministrativa dell'accordo di associazione UE-America centrale.
Il mio prodotto è "originario" ai sensi dell'accordo di associazione UE-America centrale?
Affinché il prodotto possa beneficiare della tariffa preferenziale inferiore o pari a zero ai sensi dell'accordo di associazione UE-America centrale, deve provenire dall'UE o dall'America centrale.
Un prodotto è originario dell'UE o dell'America centrale se è
- interamente ottenuto nell'UE o nell'America centrale
- fabbricati nell'UE o nell'America centrale utilizzando materiali non originari, purché tali materiali siano stati sufficientemente lavorati o trasformati conformemente alle norme specifiche del prodotto di cui all' appendice 2. Cfr. anche l'appendice 1 "Note introduttive" alle norme di origine specifiche per prodotto.
Per alcuni prodotti esistono alcune norme alternative specifiche per prodotto — cfr. appendice 2A.
Esempi dei principali tipi di norme specifiche per prodotto negli accordi commerciali dell'UE
- regola del valore aggiunto — il valore di tutti i materiali non originari di un prodotto non può eccedere una determinata percentuale del prezzo franco fabbrica
- la modifica della classificazione tariffaria — il processo di produzione comporta una modifica della classificazione tariffaria tra i materiali non originari e il prodotto finale — ad esempio la produzione di carta (capitolo 48 del sistema armonizzato) a partire da paste non originarie (sistema armonizzato capitolo 47)
- operazioni specifiche — è necessario un processo di produzione specifico, ad esempio la filatura di fibre in filati — tali norme sono utilizzate principalmente nei settori dell'abbigliamento tessile e chimico
Suggerimenti e trucchi per rispettare le regole specifiche del prodotto
L'accordo offre un'ulteriore flessibilità per aiutarti a rispettare le regole specifiche del prodotto, come la tolleranza o il cumulo.
Tolleranza
- la regola di tolleranza consente al produttore di utilizzare materiali non originari normalmente vietati dalla regola specifica del prodotto fino al 10 % del prezzo franco fabbrica del prodotto
- tale tolleranza non può essere utilizzata per superare qualsiasi soglia di valore massimo dei materiali non originari elencati nelle norme specifiche del prodotto.
- tolleranze specifiche si applicano ai tessili e agli indumenti classificati nei capitoli da 50 a 63 del SA, che sono inclusi nelle note da 5 a 6 dell'appendice 1 "Note introduttive" delle norme di origine specifiche per prodotto
Cumulo
L'accordo di associazione UE-America centrale consente inoltre
- cumulo bilaterale, i materiali originari di un paese dell'America centrale firmatario possono essere conteggiati come originari dell'UE (e viceversa) se utilizzati nella fabbricazione di un prodotto
- il cumulo diagonale, i materiali originari della Bolivia, della Colombia, dell'Ecuador, del Perù o del Venezuela possono essere conteggiati come originari dell'America centrale quando utilizzati per fabbricare un prodotto, purché siano soddisfatte determinate condizioni
- inoltre, su richiesta di un paese centroamericano o dell'UE, il cumulo diagonale può essere concesso per i materiali originari dei paesi del Messico, del Sud America o dei Caraibi, purché siano soddisfatte determinate condizioni.
Altri requisiti
Il prodotto deve inoltre soddisfare tutti gli altri requisiti applicabili specificati nel protocollo, come l'insufficiente lavorazione o trasformazione, o la regola del trasporto diretto.
Regola del trasporto diretto
I prodotti originari devono essere trasportati dall'UE verso un paese dell'America centrale firmatario (e viceversa) senza essere ulteriormente trasformati in un paese terzo.
Il trasbordo o il deposito temporaneo in un paese terzo è consentito se i prodotti rimangono sotto la sorveglianza delle autorità doganali e non sono oggetto di operazioni diverse da quelle di un paese terzo.
- scarico
- ricarica
- qualsiasi operazione progettata per preservarli in buone condizioni
Dovrai fornire la prova del trasporto diretto alle autorità doganali del paese d'importazione.
Restituzione dei dazi
Ai sensi dell'accordo di associazione UE-America centrale, è possibile ottenere una restituzione sui dazi precedentemente pagati sui materiali non originari utilizzati per fabbricare un bene esportato nell'ambito di una tariffa preferenziale.
Procedure di origine
Se desideri richiedere una tariffa preferenziale, dovrai seguire le procedure di origine e far verificare il tuo reclamo dalle autorità doganali del paese in cui stai importando le tue merci. Le procedure sono definite nel titolo IV sulla prova dell'origine e nel titolo V sugli accordi di cooperazione amministrativa.
Come richiedere una tariffa preferenziale?
Per beneficiare di una tariffa preferenziale, gli importatori devono fornire la prova dell'origine.
La prova dell'origine può essere
- un certificato di circolazione delle merci EUR.1
- una dichiarazione di origine
Non è richiesta alcuna prova dell'origine se il valore totale dei prodotti non supera
- 500 EUR per piccoli pacchetti
- 1,200 EUR per i bagagli personali
La prova dell'origine è valida per un periodo di dodici mesi a decorrere dalla data di rilascio.
Certificato di circolazione delle merci EUR.1
- i certificati di circolazione EUR.1 sono rilasciati dalle autorità doganali del paese esportatore
- L'esportatore che chiede il certificato deve essere pronto a presentare documenti comprovanti il carattere originario dei prodotti in questione
- L'appendice 3 include un modello di certificato EUR.1 e istruzioni su come completarlo
Dichiarazione di origine
Gli esportatori possono autodichiarare che il loro prodotto è originario dell'UE o di uno dei paesi dell'America centrale fornendo una dichiarazione di origine. La dichiarazione di origine può essere compilata da:
- un esportatore autorizzato
- qualsiasi esportatore, a condizione che il valore totale dei prodotti non superi i 6,000 EUR
Esportatori autorizzati
- gli esportatori nell'ambito del presente accordo possono chiedere alle loro autorità doganali l'autorizzazione a compilare dichiarazioni di origine per prodotti di qualsiasi valore
- le autorità doganali possono revocare lo status di esportatore autorizzato in caso di abuso
Come fare una dichiarazione di origine?
- L'esportatore deve digitare, timbrare o stampare la seguente dichiarazione sulla fattura, sulla bolla di consegna o su altre informazioni commerciali che identifichino il prodotto (appendice 4)
- "L'esportatore dei prodotti oggetto del presente documento (autorizzazione doganale [o competente] governativa n....) dichiara che, salvo indicazione contraria, tali prodotti sono di... origine preferenziale."
- il testo della dichiarazione di origine può essere redatto in una qualsiasi delle lingue ufficiali dell'UE
- è necessario firmare la dichiarazione di origine a mano. Se sei un esportatore autorizzato, sei esentato da tale obbligo, a condizione che le autorità doganali si impegnino per iscritto ad accettare la piena responsabilità di qualsiasi dichiarazione che ti identifica.
- una dichiarazione di origine può essere compilata dall'esportatore all'atto dell'esportazione dei prodotti ai quali si riferisce o dopo l'esportazione a condizione che sia presentata nel paese importatore non più di due anni dopo l'importazione dei prodotti cui si riferisce
- quando compila una dichiarazione su fattura, dovresti essere pronto a presentare documenti comprovanti il carattere originario dei tuoi prodotti
Verifica dell'origine
Le autorità doganali possono verificare se un prodotto importato sia effettivamente originario o soddisfi altri requisiti in materia di origine. La verifica si basa su
- cooperazione amministrativa tra le autorità doganali delle parti importatrici e delle parti esportatrici
- controlli effettuati dalle dogane locali (non sono ammesse visite della parte importatrice presso l'esportatore)
Una volta conclusa la verifica, le autorità della parte esportatrice determinano l'origine e informano le autorità della parte importatrice dei risultati.
Requisiti del prodotto
Norme e requisiti tecnici
Le norme tecniche definiscono le caratteristiche specifiche di un prodotto, quali la progettazione, l'etichettatura, la marcatura, l'imballaggio, la funzionalità o le prestazioni, e sono progettate ad esempio per proteggere la salute umana, la sicurezza o l'ambiente. Tuttavia, può essere costoso per i trader soddisfare requisiti diversi in diversi mercati.
Nell'ambito dell'accordo di associazione, l'UE e i paesi dell'America centrale cooperano in materia di vigilanza del mercato, elaborazione di regolamenti tecnici, definizione di norme e valutazione della conformità. Tutte le parti si impegnano a garantire la trasparenza, rendendo pubbliche tutte le normative tecniche. Soprattutto, le parti si adoperano per lo sviluppo di regolamenti e standard armonizzati all'interno di ciascuna regione, al fine di agevolare la libera circolazione delle merci.
Honduras — contatti per i requisiti tecnici
Nicaragua — contatti per i requisiti tecnici
Panama — contatti per i requisiti tecnici
Costa Rica — contatti per i requisiti tecnici
El Salvador — contatti per i requisiti tecnici
Guatemala — contatti per i requisiti tecnici
Requisiti di salute e sicurezza (SPS)
Ilcapitolo 5 sulle misure sanitarie e fitosanitarie (SPS) riafferma i diritti e gli obblighi delle parti nell'ambito dell' accordo SPS dell'OMC, fornendo nel contempo l' OMC — oltre a misure procedurali per promuovere un'attuazione efficace. Le misure procedurali e interpretative dettagliate figurano nell' allegato VII Requisiti e disposizioni per il riconoscimento degli stabilimenti per i prodotti di origine animale e nell' allegato VIII Linee guida per l'esecuzione delle verifiche.
L'accordo prevede inoltre un sottocomitato per le misure sanitarie e fitosanitarie per risolvere eventuali problemi in questo settore, nonché per monitorare e monitorare le azioni SPS svolte da tutte le parti del presente accordo.
Sono stati concordati ulteriori miglioramenti, ad esempio nel campo del benessere degli animali. Questi aiuti contribuiranno a sviluppare capacità nei paesi dell'America centrale e quindi a facilitare il loro accesso al mercato.
Honduras — contatti per i requisiti sanitari/sanitari (SPS)
Nicaragua — contatti per i requisiti sanitari/sanitari (SPS)
Panama — contatti per i requisiti sanitari/sanitari (SPS)
Costa Rica — contatti per i requisiti sanitari/sanitari (SPS)
El Salvador — contatti per i requisiti sanitari/sanitari (SPS)
Guatemala — contatti per i requisiti sanitari/sanitari (SPS)
Ostacoli tecnici al commercio
Sebbene le regole tecniche siano importanti, possono talvolta fungere da ostacoli al commercio internazionale e possono quindi costituire un onere considerevole per voi come esportatori.
- se pensi di trovarsi di fronte a una barriera commerciale che rallenta la tua attività o ti impedisce di esportare, puoi dircelo.
- segnala cosa sta fermando le tue esportazioni verso l'America centrale utilizzando il modulo online, quindi l'UE analizzerà la tua situazione e adotterà le misure appropriate
Documenti e procedure di sdoganamento
L'accordo garantisce procedure doganali più trasparenti e semplificate per facilitare gli scambi e ridurre i costi per le imprese.
Le guide passo-passo descrivono i diversi tipi di documenti che dovresti preparare per lo sdoganamento dei tuoi prodotti.
A seconda del prodotto, le autorità doganali possono richiedere tutti o alcuni degli elementi seguenti.
- fattura commerciale (trova i requisiti specifici relativi alla sua forma e contenuto in My Trade Assistant)
- lista di imballaggio
- titoli d'importazione per talune merci
- certificati che mostrano che il tuo prodotto è conforme alle normative obbligatorie del prodotto, come i requisiti di salute e sicurezza, l'etichettatura e l'imballaggio
- prova dell'origine — dichiarazione di origine
Per maggiore certezza, è possibile richiedere in anticipo informazioni tariffarie vincolanti e/o informazioni di origine vincolanti.
Per informazioni dettagliate su quali documenti devi presentare per lo sdoganamento del tuo prodotto, vai a My Trade Assistant.
Procedure di prova e verifica dell'origine
Per una descrizione delle modalità di prova dell'origine dei vostri prodotti per richiedere tariffe preferenziali e delle norme relative al controllo dell'origine da parte delle autorità doganali, fare riferimento alla sezione relativa alle norme di origine di cui sopra.
Per informazioni sulle procedure doganali per l'importazione e l'esportazione in generale, visitare il sito web della DG Fiscalità e unione doganale.
Proprietà intellettuale e indicazioni geografiche
L'accordo UE-America centrale prevede maggiori diritti di proprietà intellettuale per l'importazione e/o l'esportazione dei prodotti in America centrale.
L'allegato XVII e l'allegato XVIII dell'ALS UE-America centrale riaffermano gli impegni delle parti all'accordo TRIPS e alla convenzione sulla biodiversità (CBD) e accordano loro sia il trattamento nazionale che il trattamento della nazione più favorita. In altre parole, i proprietari di proprietà intellettuale saranno trattati non meno favorevolmente dei cittadini di un paese o di quelli di qualsiasi altro paese.
Indicazioni geografiche
I paesi dell'America centrale hanno modificato e adottato una nuova legislazione per incorporare le specialità regionali e le indicazioni geografiche (IG) in modo simile all'UE. Se sei un produttore di prodotti IG nell'UE, potrebbe interessarti che oltre 200 indicazioni geografiche, come champagne, prosciutto di Parma e whisky scozzese, siano specificamente protette sui mercati centroamericani.
Commercio di servizi
L'accordo di associazione UE-America centrale garantisce di poter beneficiare di opportunità sul mercato centroamericano. Questo accordo apre il mercato dei servizi dell'America centrale e fornisce la certezza giuridica e la prevedibilità di cui hai bisogno come fornitore di servizi per commerciare in questi paesi. Inoltre, vengono trattati allo stesso modo dei fornitori locali.
Prestazione transfrontaliera di servizi
Se sei una PMI senza l'intenzione di stabilirti fisicamente in America centrale, l'accordo elenca tutti i settori che l'UE e l'America centrale hanno convenuto di liberalizzare, che puoi trovare nell' allegato XI Elenco degli impegni relativi alla prestazione transfrontaliera di servizi.
Per saperne di più sulla prestazione transfrontaliera di servizi di cui al capo 3 Prestazioni transfrontaliere di servizi, all'interno del titolo III Istituzione, commercio di servizi e commercio elettronico.
Maggiori informazioni sui settori dei servizi coperti sono disponibili sul sito web della DG TRADE (cfr. l' articolo 170 e l'allegato XI dell'accordo).
Creazione di un'azienda in America Centrale
Nei settori in cui l'UE e i paesi dell'America centrale hanno assunto impegni in materia di accesso al mercato, le parti hanno convenuto di non limitare lo stabilimento di attività in uno dei modi seguenti (salvo diversa indicazione nell' allegato X)
- limitazioni al numero di stabilimenti (sotto forma di quote numeriche, mediante monopoli o diritti esclusivi, o richiedendo una verifica della necessità economica)
- limitazioni al valore totale delle transazioni o delle attività consentite (sotto forma di quote numeriche o richiedendo un test della necessità economica)
- limitazioni al numero totale di operazioni consentite nel paese o limitazioni alla quantità totale di produzione espressa in unità numeriche designate (sotto forma di contingenti o richiedendo un test della necessità economica)
- limitazioni alla partecipazione di capitale estero in termini di limite percentuale massimo della partecipazione estera o del valore totale degli investimenti esteri individuali o aggregati
- misure che limitano o richiedono tipi specifici di stabilimento (società controllata, succursale, ufficio di rappresentanza) o joint venture mediante le quali un investitore dell'altra parte può esercitare un'attività economica
Soggiorni temporanei
L'accordo consente l'ingresso e il soggiorno temporaneo nei territori dell'UE e dell'America centrale di
- personale chiave
- laureati in tirocinio
- venditori di servizi alle imprese
Ciò avviene in conformità dell'obiettivo, dell'ambito di applicazione e della copertura del capitolo sui servizi nei limiti dei settori elencati negli allegati X e XI. Pertanto
Se sei un investitore
- il personale aziendale senior che è responsabile della creazione del vostro stabilimento è autorizzato a soggiornare in uno qualsiasi dei paesi dell'America centrale che sono parti di questo accordo per novanta giorni su un periodo di 12 mesi.
- i vostri dirigenti e specialisti che vengono trasferiti dalle vostre operazioni con sede nell'UE a quelli in America centrale possono rimanere lì per un massimo di tre anni una volta che la vostra attività è stata stabilita lì
- i laureati in tirocinio trasferiti dall'UE allo stabilimento in America centrale dovrebbero beneficiare di soggiorni fino a un anno
Se sei un fornitore di servizi transfrontaliero, l'UE e i paesi dell'America centrale ti permetteranno di entrare e rimanere fino a 90 giorni all'anno per negoziare la vendita di servizi.
Quali settori sono esclusi dalla liberalizzazione?
Alcuni settori sensibili sono esclusi dalla liberalizzazione nel quadro del presente accordo. Le seguenti sono le principali eccezioni
- tutte le parti hanno un "ritaglio prudenziale" per i servizi finanziari che
- tutela gli investitori, i depositanti, gli utenti dei mercati finanziari, gli assicurati o le persone a cui è dovuto un obbligo fiduciario da parte di un prestatore di servizi finanziari
- mantiene la sicurezza, la solidità, l'integrità o la responsabilità finanziaria dei fornitori di servizi finanziari
- garantire l'integrità e la stabilità del sistema finanziario di un partito
- IlCosta Rica esclude le banche private al dettaglio, che devono mantenere un saldo di prestito minimo permanente con la banca statale o, in alternativa, istituire almeno quattro agenzie o succursali per fornire servizi bancari di base in regioni selezionate.
- El Salvador esclude le terre rurali, che non possono essere possedute da persone [legali] straniere, compresa una succursale di una persona giuridica straniera, e ha un requisito di nazionalità (Central Americana) del 75 % per le compagnie di assicurazione e un requisito di proprietà del 50 % (Central Americano) per le banche, a meno che tali istituti finanziari non siano approvati da un'entità di classificazione dei rischi riconosciuta a livello internazionale
- Guatemala non elenca riserve.
- L'Honduras impone agli enti assicurativi stranieri stabiliti in Honduras di depositare almeno il 10 % del capitale minimo della società proposta nel Banco Central de Honduras o di investire l'importo di cui sopra in titoli statali. I prestatori di servizi finanziari stranieri devono stabilirsi come società (sociedades ano-nimas), come succursali o come uffici di rappresentanza.
- IlNicaragua si riserva il diritto di concedere benefici ai fornitori di servizi finanziari o agli enti pubblici (di proprietà totale o maggioritaria dello Stato) che perseguono obiettivi di politica pubblica fornendo servizi finanziari (inclusi ma non limitati) all'agricoltura, all'alloggio per famiglie a basso reddito o alle piccole e medie imprese. Si riserva inoltre il diritto di adottare o mantenere in vigore misure che richiedano l'incorporazione in Nicaragua di prestatori di servizi finanziari stranieri. L'assicurazione e la riassicurazione richiedono personalità giuridica costituita e domiciliata in Nicaragua sotto forma di società pubbliche.
- Panama richiede almeno il 49 % di proprietà nazionale per i broker assicurativi
Relazioni settoriali per guidare gli investitori dell'UE in America centrale
Nel contesto del decimo anniversario dell' accordo di associazione UE-America centrale, l'UE con il sostegno del progetto #EUCA_Trade ha prodotto una serie di relazioni settoriali volte a individuare i settori economici che offrono il più alto potenziale competitivo per le esportazioni e gli investimenti dell'UE nella regione dell'America centrale.
Esistono opportunità per le esportazioni e gli investimenti dell'UE in molti settori in tutta l'America centrale. Tuttavia, gli investitori dell'UE possono affrontare sfide importanti quando fanno affari nella regione. Pertanto, questi documenti aiutano a individuare le opportunità commerciali che offrono le migliori prospettive e in cui gli esportatori dell'UE possono raggiungere un posizionamento competitivo.
Scarica le relazioni settoriali:
- Studio su 6 settori prioritari per il commercio e gli investimenti dell'UE in America centrale
- Logistica verde e mobilità urbana in America Centrale
- Innovazione per un'agricoltura sostenibile
- Settore delle energie rinnovabili in America Centrale
- Settore della sicurezza informatica in America Centrale
- Settore sanitario in America Centrale
- Costa Rica: Scheda del settore della mobilità elettrica
- El Salvador: Scheda del settore farmaceutico
- Guatemala: Scheda del settore delle infrastrutture
- Honduras: Scheda del settore agricolo
- Nicaragua: Scheda del settore delle energie rinnovabili
- Panama: Scheda del settore ICT
- Ostacoli tecnici ai prodotti farmaceutici in Costa Rica
Per maggiori informazioni sugli investimenti prioritari dei paesi centroamericani è inoltre possibile consultare il sito web delle agenzie per la promozione degli investimenti e l'esportazione dei 6 Paesi dell'America centrale:
- Costa Rica
- El Salvador — Agenzia per la promozione delle esportazioni e degli investimenti
- Honduras — Agenzia per la promozione e l'attrazione degli investimenti
- Guatemala — Strumento per lo sportello unico per il commercio estero
- Nicaragua — Ministero dello sviluppo, dell'industria e del commercio
- Panama — Autorità per la promozione delle esportazioni e degli investimenti
Appalti pubblici
L'accordo di associazione UE-America centrale apre una serie di opportunità di appalto pubblico per voi a livello nazionale, regionale e locale in tutti i paesi che sono parti dell'accordo.
Non ci sarà alcuna discriminazione tra aziende straniere e locali.
Iltitolo V e l'allegato XVI dell'accordo stabiliscono i principi e le procedure generali compatibili con l'accordo sugli appalti pubblici (AAP) dell'OMC.
L'allegato XVI stabilisce
- gli enti aggiudicatori interessati e le soglie per il valore degli appalti al di sopra dei quali si applicano le disposizioni
- caratteristiche principali del processo di aggiudicazione degli appalti
Ciò si riferisce in particolare alla pubblicazione delle offerte, ai requisiti documentali, all'aggiudicazione degli appalti e ai periodi di tempo.
Inoltre, l'articolo 212 del titolo V: "Pubblicazione di informazioni sugli appalti", prevede che l'America centrale svilupperà un unico punto di accesso a livello regionale per gli appalti pubblici centroamericani. Questo punto di accesso unico è stato lanciato nel settembre 2012 ed è disponibile sul seguente sito web:
Punto de acceso regional de Contratactión pública Centroamericana
Per contatti specifici a livello di paese si prega di visitare:
- Honduras — contatti per gli appalti pubblici
- Nicaragua — contatti per gli appalti pubblici
- Panama — contatti per gli appalti pubblici
- Costa Rica — contatti per gli appalti pubblici
- El Salvador — contatti per gli appalti pubblici
- Guatemala — contatti per gli appalti pubblici
Link, contatti e documenti
Honduras
Istituzioni nazionali — Honduras
Banca centrale americana di integrazione economica (CABEI) |
Edificio Sede, Bulevar Suyapa, Apartado Postal 772, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Tel.: + 504 22402243 Fax: + 504 22402231 |
Vice Direzione delle Entrate doganali assegnata al Ministero delle Finanze |
Dirección Adjunta de Rentas aduaneras (DARA) de la Secretaría de Finanzas Boulevard la Hacienda, frente a Auto Excel, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Tel.: + 504 32795394, + 504 32799830 |
Rappresentanze, camere di commercio e associazioni di imprese — Honduras
Delegazione dell'Unione europea in Honduras |
Col. Altos de Las Lomas del Guijarro Sur, 4ta Ave — 2da Calle, Bloque B, Tegucigalpa, HONDURAS Tel.: + 504 2239 99 91 Fax: + 504 2239 99 94 E-mail: delegation-honduras@eeas.europa.eu |
Ambasciata dell'Honduras presso il Regno del Belgio e missione dell'Honduras presso l'Unione europea
|
Avenue de Cortenbergh 89, 1000 Bruxelles, BELGIO Tel.: + 32 27340000 E-mail: info@hondurasembassy.be |
Associazione delle zone di libero scambio dell'Honduras |
Asociación de Zonas Francas de Honduras (AZAFRANCA) Casella postale 3973, HN-Zip San José San Pedro Sula, HONDURAS Tel.: + 504 25542772, + 50425542776 Fax: + 504 25163092, + 504 25540466 |
UE4Impresa |
De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIO Tel.: + 32 2749 1851 E-mail: secretariat@eu4business.eu |
Contatti per requisiti tecnici — Honduras
Ministero delle Finanze (SEFIN) |
Secretaría de Finanzas (SEFIN) 3ºpiano, Edificio SEFIN, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Tel.: + 504 22228702 Fax: + 504 22201705 |
Istituto honduregno per la prevenzione dell'alcolismo, delle tossicodipendenze e delle tossicodipendenze (IHADFA) |
Instituto Hondureño para la Prevención del Alcoholismo, Drogadicción y Farmacodependencia (IHADFA) Colonia Rubén Darío, Circuito Choluteca B, Casa No. 2109, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Tel.: + 504 22394488 |
Centro Comunitario governativo sotto la Direzione Generale per le Politiche Estere assegnato al Ministero degli Affari Esteri |
Centro Cívico Gubernamental bajo la Dirección General de Política Exterior de la Secretaría de Relaciones Esterni en la proximidad del Boulevard Kuwait, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Tel.: + 504 2341942, + 504 2341962, + 504 2345411 Fax: + 504 2341678 |
Agenzia per l'aviazione civile dell'Honduras (AHAC) |
Agencia Hondureña de Aeronáutica Civil (AHAC) Boulevard Comunidad Economica Europea, contiguo al correo Nacional, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Tel.: + 504 22340263 |
Centro Studi e Controllo dei Contaminanti (CESCCO) |
Centro de Estudios y Control de Contaminantes (CESCCO) Edificio CESCCO, Barrio Morazan, Frente a Central de Bomberos, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Tel.: + 504 2390194, + 504 2311006, + 504 2326317 Fax: + 504 2390954 |
Contatti per i requisiti sanitari/sanitari (SPS) — Honduras
Servizio Nazionale per la Salute Agraria (SENASA) assegnato al Ministero dell'Agricoltura e dell'allevamento |
Servicio Nacional de Sanidad Agropecuaria (SENASA) de la Secretaría de Agricultura y Ganadería (SAG) Boulevard Miraflores, Avenida La FAO, Colonia Loma Linda Sur, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Tel.: + 504 22326213, + 504 22397089, + 504 22397067 Fax: + 504 22310786 |
Ministero dell'energia, delle risorse naturali, dell'ambiente e delle miniere |
Secretaría de Energía, Recursos Naturales, Ambiente y Minas 100 metros al sur del Estadio Nacional, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Tel.: + 504 22321386, + 504 2322011, + 504 2394298, + 504 22398161, + 504 32193635 |
Contatti per gli appalti pubblici — Honduras
Honducompras Secretaría General de Coordinación de Gobierno, Centro Cívico Gubernamental |
Bulevar Fuerzas Armadas, contiguo a Chiminike, Tegucigalpa MDC, HONDURAS Tel.: + 504 2230 7000 E-mail: info.oncae@scgg.gob.hn |
Agenzia statale per gli appalti (ONCAE) |
Oficina Normativa de Contratación e Adquisiciones (ONCAE) Centro Cívico Gubernamental Bulevar Fuerzas Armadas, contiguo a Chiminike, Tegucigalpa MDC, HONDURAS Tel.: + 504 22306562, + 504 22305268, + 504 22308203 |
Nicaragua
Istituzioni nazionali — Nicaragua
Banca centrale del Nicaragua |
Banco Central de Nicaragua Km. 7 carretera sur, 100 metros al este Pista Juan Pablo II, Managua, NICARAGUA Tel.: + 505 2255-7171 Fax: + 505 22650495 E-mail: oaip@bcn.gob.ni Sito web: https://www.bcn.gob.ni/ |
Autorità doganale del Nicaragua (DGA) |
Dirección General de Servicios Aduaneros (DGA) Indirizzo: 10MA Avenida Norte Poniente, 29030, Managua, NICARAGUA Tel.: + 505 22482642, + 505 22495699, + 505 22494259, + 505 22483418, + 505 86411074 |
Rappresentanze, camere di commercio, associazioni imprenditoriali — Nicaragua
Delegazione dell'Unione europea in Nicaragua e al sistema di integrazione centroamericana (SICA) |
Del Colegio Teresiano 1 C Este, Apartado Postal 2654, Managua, NICARAGUA Tel.: + 505 22704499 Fax: + 505 22809569 E-mail: delegation-nicaragua@eeas.europa.eu |
Ambasciata di Nicaragua in Belgio |
Wolvendaellaan 55, Uccle, 1180 Bruxelles, BELGIO Tel.: + 32 2 375 65 00, + 32 2 375 64 34 Fax: + 32 2 375 71 88 E-mail: sky77706@skynet.be |
Commissione nazionale per la zona di libero scambio (CNZF) |
Zona Franca Industrial Las Mercedes, km 12½ Carretera Norte, NI-Managua, NICARAGUA Tel.: + 505 22631530 Fax: + 505 22334144 |
Direzione generale dei servizi doganali (DGA) assegnata al ministero delle Finanze e del credito pubblico (MHCP) |
Dirección General de Servicios Aduaneros (DGA) del Ministerio de Hacienda y Crédito Público (MHCP) km 4½ Carretera Norte, NI-Managua, NICARAGUA Tel.: + 505 2482642, + 505 2495699, + 505 2494259, + 505 2493418, + 505 2482643, + 505 2495693, + 505 2482736, + 505 2485728 |
Banca centrale americana di integrazione economica (CABEI) |
Indirizzo: Edificio Sede, Bulevar Suyapa, Apartado Postal 772, HN-Tegucigalpa, NICARAGUA Tel.: + 504 2402243 Fax: + 504 2402185 |
UE4Impresa |
De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIO Tel.: + 32 2749 1851 E-mail: secretariat@eu4business.eu |
Contatti per i requisiti tecnici — Nicaragua
Direzione della normalizzazione e della metrologia (DNM) presso il Ministero della promozione, dell'industria e del commercio (MIFIC) |
Dirección de Normalización y Metrología (DNM) bajo el Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC) km 6 Carretera a Masaya, NI-Managua, NICARAGUA Tel.: + 505 22489300, estratto 2276 Fax: + 505 22489300, estratto 2228 |
Commissione interistituzionale per l'applicazione della convenzione sulla proibizione dello sviluppo, della produzione, dello stoccaggio e dell'uso delle armi chimiche e della loro distruzione sotto il ministero della Difesa |
Comisión Interinstitucional para la Aplicación de la Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su Destrucción bajo el Ministerio de Defensa Casa Ricardo Morales Avilés, De los Semáforos del Redentor 4 cuadras arriba, NI-Managua, NICARAGUA Tel.: + 505 2285001, + 505 2855003 Fax: + 505 2286960 |
Istituto nicaraguense di aeronautica civile (INAC) |
Istituto Nicaragüense de Aeronáutica Civil (INAC) km 11½, Carretera Norte 6, NI-Managua, NICARAGUA Tel.: + 505 22768580, + 505 22768586 Fax: + 505 22768588 |
Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture (MTI) |
Ministerio de Transporte e Infraestructura (MTI) Frente al Estadio Nacional de Denis Martínez, NI-Managua, NICARAGUA Tel.: + 505 22225111, + 505 22225955, + 505 22225109, + 505 22222785, + 505 22227515 |
Direzione Generale per la Qualità Ambientale assegnata al Ministero dell'Ambiente e delle Risorse Naturali (MARENA) |
Dirección General de Calidad Ambiental del Ministerio del Ambiente y los Recursos Naturales (MARENA) km 12½ Carretera Norte Panamericana, Frente a Corporación de Zonas Francas, Apartado Postal 5123, NI-Managua, NICARAGUA Tel.: + 505 22331112, + 505 22631994, + 505 22331916 Fax: + 505 22631274 |
Contatti per i requisiti sanitari/sanitari (SPS) — Nicaragua
Istituto per la protezione e la salute dell'agricoltura (IPSA) |
Istituto di Protección y Sanidad Agropecuaria (IPSA) km 5½ Carretera Norte, contiguo a ENACAL, Pista Portezuelo, NI-12066 Managua, NICARAGUA Tel.: + 505 22783418, + 505 22981330, + 505 22981331, + 505 22981349 |
Area per la certificazione delle sementi, Dipartimento semi, Direzione per la salute delle piante e delle sementi, Istituto per la protezione e la salute dell'agricoltura |
Sección de Certificación de Semillas, Departamento de Semillas, Dirección de Sanidad Vegetal y Semillas, Instituto de Protección y Sanidad Agropecuaria (IPSA) km 5½ Carretera Norte, contiguo a ENACAL, Pista Portezuelo, NI-12066 Managua, NICARAGUA Tel.: + 505 22783418, + 50522981330, + 50522981331, + 50522981349 |
Ministero dell'Ambiente e delle Risorse Naturali (MARENA) |
Ministerio del Ambiente y los Recursos Naturales (MARENA) km 12½ Carretera Norte Panamericana, Frente a Corporación de Zonas Francas, Apartado Postal 5123, NI-Managua, NICARAGUA Tel.: + 505 22331112, + 505 22631994, + 505 22331916 Fax: + 505 22631274 |
Direzione della revisione, della valutazione e della registrazione nell'ambito della Commissione nazionale per la registrazione e il controllo delle sostanze tossiche |
Dirección de Revisión, Evaluación y Registro bajo la Comisión Nacional de Registro y Control de Sustancias Tóxicas COSTADo sur Asamblea Nacional, NI-Managua, NICARAGUA Tel.: + 505 22282002, estratti 11 o 12 |
Contatti per gli appalti pubblici — Nicaragua
NICARAGUA-COMPRA |
Tel.: + 505 22441290, + 505 22492795, + 505 22494752, + 505 22494753 Web: http://www.nicaraguacompra.gob.ni/ E-mail: mesadeayudadgce@mhcp.gob.ni, |
Ufficio per gli appalti del Ministero delle Finanze
|
Dirección General de Contrataciones del Estado, Ministerio de Hacienda y Crédito Público 3a Calle S.E, Managua, NICARAGUA Tel.: + 505 2222-7231 |
Panama
Istituzioni nazionali — Panama
Banca Nazionale di Panama |
Banco Nacional de Panamá Vía España y Calle 55, Casa Matriz, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA Tel.: + 507 5052612 |
Rappresentanze, camere di commercio e associazioni imprenditoriali — Panama
Delegazione dell'Unione europea a Panama |
Bella Vista, Calle 53 Marbella, World Trade Center, piano 14, Panama City, PANAMA Tel.: + 507 2653223 Fax: + 507 2653239 E-mail: Delegation-Panama@eeas.europa.eu |
Ambasciata di Panama nel Regno del Belgio, Granducato di Lussemburgo e Missione presso l'Unione europea |
Indirizzo: Avenue Louise 475, 1050 Ixelles, Bruxelles, BELGIO Tel.: + 32 2 649 0729 Fax: + 32 2 648 9216 E-mail: info@embpanamabxl.be Sito web: http://www.embpanamabxl.be/ |
Direzione generale delle zone franche sotto la direzione nazionale per la promozione degli investimenti, viceministro del commercio estero, ministero del commercio e delle industrie (MICI) |
Dirección General de Zonas Francas, Dirección Nacional de Promoción de Inversiones, Viceministerio de Comercio Exterior, Ministerio de Comercio e Industrias (MICI) Edificio Plaza Edison, Sector El Paical, Piso 3, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA Tel.: + 507 5600600, + 507 5600686 |
UE4Impresa |
De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIO Tel.: + 32 2749 1851 E-mail: secretariat@eu4business.eu |
Contatti per requisiti tecnici — Panama
Ministero della Salute (MINSA) |
Ministerio de Salud (MINSA) Antiguo Hospital Gorgas, Edificio No. 261, Planta Baja, Corregimiento de Ancón, PA-Distrito de Panamá, PANAMA Tel.: + 507 5129100, + 507 5129265, + 507 5234946 |
Sezione "Rifiuti pericolosi e sostanze chimiche", Sottodipartimento per la Salute Ambientale del Ministero della Salute (MINSA) |
Sección de Desechos Peligrosos y Sustancias Químicas, Subdirección General de Salud Ambiental del Ministerio de Salud (MINSA) Ospedale Antiguo Gorgas, Corregiento de Ancón, PA-Distrito de Panamá, PANAMA Tel.: + 507 5129131, + 507 5129200 Fax: + 507 5129353 |
Sezione Salute Ambientale e Rifiuti non pericolosi, Sotto-Dipartimento per la Salute Ambientale del Ministero della Salute (MINSA) |
Sección de Saneamiento Ambiental y Residuos No Peligrosos, Subdirección General de Salud Ambiental del Ministerio de Salud (MINSA) Ospedale Antiguo Gorgas, Corregiento de Ancón, PA-Distrito de Panamá, PANAMA Tel.: + 507 5129131, + 507 5129200 Fax: + 507 5129353 |
Contatti per Requisiti Igienico-sanitari (SPS) — Panama
Direzione Nazionale della Salute Animale, Ministero dello Sviluppo Agricolo (MIDA) |
Dirección Nacional de Salud Animal, Ministerio de Desarrollo Agropecuario (MIDA) Apartado Postal 0816-01611, Zona 5, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA Tel.: + 507 2662303, + 507 2660323 |
Sezione per l'analisi del rischio di parassiti e i requisiti fitosanitari, Direzione nazionale della sanità fitosanitaria (DNSV), Ministero dello sviluppo agricolo (MIDA) |
Sección de Análisis de Riesgo de Plagas y Requisitos Fitosanitarios, Dirección Nacional de Sanidad Vegetal (DNSV), Ministerio de Desarrollo Agropecuario (MIDA) Río Tapia, Tocumén, Apartado Postal 0816-01611, Zona 5, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA Tel.: + 507 2200733, + 507 2207979 Fax: + 507 2207979, + 507 2207981 |
Direzione Nazionale della Sanità Fitosanitaria (DNSV), Ministero dello Sviluppo Agricolo (MIDA) |
Dirección Nacional de Sanidad Vegetal (DNSV), Ministerio de Desarrollo Agropecuario (MIDA) Río Tapia, Tocumén, Apartado Postal 0816-01611, Zona 5, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA Tel.: + 507 2200733, + 507 2207979 Fax: + 507 2207979, + 507 2207981 |
Dipartimento per la biodiversità e la fauna selvatica sotto il Ministero dell'Ambiente |
Departamento de Biodiversidad y Vida Silvestre, Ministerio de Ambiente, Sede Principal Edificio 804, Apartado Ancón, Calle Broberg, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA Tel.: + 507 5000822, + 507 5000855, estratto 6877 Fax: + 507 5000839 |
Sezione "Rifiuti pericolosi e sostanze chimiche", Sottodipartimento per la Salute Ambientale del Ministero della Salute (MINSA) |
Sección de Desechos Peligrosos y Sustancias Químicas, Subdirección General de Salud Ambiental del Ministerio de Salud (MINSA) Ospedale Antiguo Gorgas, Corregiento de Ancón, PA-Distrito de Panamá, PANAMA Tel.: + 507 5129131, + 507 5129200 Fax: + 507 5129353 |
Contatti per appalti pubblici — Panama
Panama-Compra |
Tel.: + 507 5151555 |
Ufficio nazionale degli appalti (DGCP)
|
Direccion General de Contrataciones Publicas (DGCP) Avenida Samuel Lewis y Calle Gerardo Ortega, PH. Edificio Central, Piso 1, PA-Distrito de Panamá, PANAMA Tel.: + 507 5151511, + 507 5151510 E-mail: info@dgcp.gob.pa Web: https://www.dgcp.gob.pa/direccion-general-de-contrataciones-publica |
Costa Rica
Istituzioni nazionali — Costa Rica
Banca centrale del Costa Rica |
Banco Central de Costa Rica Av. centrale y 1, chiama 2 y 4, San José, COSTA RICA Tel.: + 506 22433333 |
Ufficio doganale costaricano |
Dirección General de Aduanas Edificio, La Llacuna, Avenida Central, San José, COSTA RICA Tel.: + 506 25229390 Fax: + 506 25229426 |
Direzione generale della fiscalità, Ministero delle Finanze |
Dirección General de Tributación, Ministerio de Hacienda Barrio Don Bosco, Paseo Colón, Calle 26, Avenidas 6 y 8, Edificio Centro Corporativo Internacional, Torre B, CR-San José, COSTA RICA Tel.: + 506 25470000, + 506 25470001 |
Registro nazionale |
Registro Nacional Curridabat, Apartado Postal 523-2010, CR-San José, COSTA RICA Tel.: + 506 22020800, + 506 22020777 |
Rappresentanze, camere di commercio e associazioni di imprese — Costa Rica
Delegazione dell'Unione europea in Costa Rica |
Ofiplaza del Este, Edificio D-Tercer piso, 50 metros oeste Rotonda de la Bandera, 11501 San José, Apdo. 836-1007, San José, COSTA RICA Tel.: + 506 22832959 Fax: + 506 22832960 E-mail: Delegation-costa-rica@eeas.europa.eu |
Ambasciata del Costa Rica nel Regno del Belgio, Granducato di Lussemburgo e Missione presso l'Unione europea |
489 Avenue Louise, 1050 Bruxelles, BELGIO Tel.: + 32 26405541 Fax: + 32 26483192 E-mail: info@costaricaembassy.be |
Società per il commercio estero della Costa Rica (PROCOMER) |
Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica (PROCOMER) Edificio Centro de Comercio Exterior, Avenida 3a, Calle 40, Apartado Postal 1278-1007, Paseo Colón, CR-San José, COSTA RICA Tel.: + 506 22994700, 800 77626637 Fax: + 506 22335755 |
Sportello unico per il commercio estero (VUCE), Direzione generale delle dogane (DGA) |
Ventanilla Única de Comercio Exterior (VUCE) Del Ice de Sabana Norte, 100 mts Oeste, 100 mts Norte y 50 mts Oeste, San José, Costa Rica Tel.: + 506 2505 4811 |
UE4Impresa |
De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIO Tel.: + 32 2749 1851 E-mail: secretariat@eu4business.eu |
Contatti per requisiti tecnici — Costa Rica
Istituto Costa Rica per le norme tecniche (INTECO) |
Istituto di Normas Técnicas de Costa Rica (INTECO) 400 metros norte de Muñoz y Nanne, contiguo al Laboratorio de Materiales de la Universidad de Costa Rica, Apartado Postal 10004-1000, CR-San José, COSTA RICA Tel.: + 506 22834522 Fax: + 506 22834831 |
Ministero della Salute |
Ministerio de Salud Indirizzo: Avenidas 6 y 8, Calle 16, Apartado Postal 10123-1000, CR-San José, COSTA RICA Tel.: + 506 22230333, estratto 327 o 329, + 506 22336922 Fax: + 506 22577827 |
Dipartimento di Controllo delle Armi ed Esplosivi sotto la Direzione Generale degli Armamenti assegnati al Ministero della Pubblica Sicurezza |
Departamento de Control de Armas y Explosivos bajo la Dirección General de Armamento del Ministerio de Seguridad Pública Carrera Vieja a Escazú, en la esquina de la Calle 60, CR-San José, COSTA RICA Tel.: + 506 25864500 |
Direzione della Gestione della Qualità Ambientale (DIGECA) assegnata al Ministero dell'Ambiente e dell'Energia (MINAE) |
Dirección de Gestión de Calidad Ambiental (DIGECA), Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE) Avenida 18, Calles 9 y 9 bis, No. 935 costado norte del Liceo de Costa Rica, CR-San José, COSTA RICA Tel.: + 506 22583272, + 506 22571839, + 506 22532596 Fax: + 506 22582820 |
Contatti per Requisiti Igienico-sanitari (SPS) — Costa Rica
Servizio nazionale per la salute degli animali (SENASA), Ministero dell'agricoltura e della zootecnia (MAG) |
Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) Barreal de Heredia Costa Rica de Jardines del Recuerdo 1 km al oeste y 400 al norte en el campus universitario Benjamin Nuñez, Apartado Postal 3-3006, CR-Cenada, COSTA RICA Tel.: + 506 22608300, + 506 25871600 Fax: + 506 22608301 |
Servizio fitosanitario nazionale (SFE), ministero dell'agricoltura e della zootecnia (MAG) |
Servicio Fitosanitario del Estado (SFE), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) Sabana Sur, 200 metro Sur de Teletica Canal 7, en el campus del MAG en el antiguo edificio del Colegio La Salle, Apartado Postal 1521-1200, CR-San José, COSTA RICA Tel.: + 506 25493400 Fax: + 506 25493599 |
Unità per gli organismi modificati viventi del Dipartimento di Biotecnologie nell'ambito del Servizio fitosanitario nazionale (SFE), Ministero dell'agricoltura e della zootecnia (MAG) |
Unidad de Organismos Vivos Modificados, Departamento de Biotecnología, Servicio Fitosanitario del Estado (SFE), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) Sabana Sur, 200 metro Sur de Teletica Canal 7, en el campus del MAG en el antiguo edificio del Colegio La Salle, Apartado Postal 1521-1200, CR-San José, COSTA RICA Tel.: + 506 25492522, + 506 25493522 Fax: + 506 25493599 |
Contatti per appalti pubblici — Costa Rica
Sistema Integrado de Compras Públicas (SICOP) |
|
Gobierno Digitale
|
Edificio Interbolsa (Carretera Interamericana), 10108 Mata Redonda, San José, COSTA RICA Tel.: + 506 22561500 E-mail: consultas@gobierno-digital.go.cr |
El Salvador
Istituzioni nazionali — El Salvador
Banca Centrale Americana di Integrazione Economica (BCIE) |
Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE) Calle La Reforma No.130, Colonia San Benito, San Salvador, EL SALVADOR Tel.: + 503 22676100 Fax: + 503 22676130 |
Direzione generale delle dogane (DGA) |
Dirección General de Aduanas (DGA) Ministerio de Hacienda, Autostrada Panamericana Km. 11.5, San Bartolo, Ilopango, San Salvador, EL SALVADOR Tel.: + 503 22445000, + 503 22443000 Fax: + 503 22447201 |
Rappresentanze, camere di commercio e associazioni imprenditoriali — El Salvador
Delegazione dell'Unione europea a El Salvador |
Calle Cortez Blanco Poniente y Calle Holcim #2, Urbanización Madreselva, Antiguo Cuscatlán, Apartado Postal 01298, EL SALVADOR Tel.: + 503 22432424 Fax: + 503 22432525 E-mail: delegation-el-salvador@eeas.europa.eu |
Ambasciata di El Salvador in Belgio |
Tervurenlaan 171, Woluwe-Saint-Pierre, 1150 Bruxelles, BELGIO Tel.: + 32 2 733 04 85, + 32 2 735 32 66 Fax: + 32 2 732 65 74 E-mail: embajadabruselas@rree.gob.sv |
Ministero delle Finanze |
Ministerio de Hacienda Boulevard de los Héroes n. 1231, Edificio Ministerio de Hacienda, SV-San Salvador, EL SALVADOR Tel.: + 503 22443000, + 503 22373000 |
Sportello unico per il commercio estero (VUCE), centro di trasformazione delle importazioni e delle esportazioni della Banca centrale di riserva |
Ventanilla Única de Importaciones (VUCE), Centro de Trámites de Importaciones y Exportaciones (CIEX), Banco Central de Reserva (BCR) de El Salvador Alameda Juan Pablo II, entre 15 y 17 Avenida Norte, Apartado Postal 106, SV-San Salvador, EL SALVADOR Tel.: + 503 22818085, + 503 22818539, + 503 22818131, + 503 22818089, + 503 22818754, + 503 22818514 Fax: + 503 22818086 |
UE4Impresa |
De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIO Tel.: + 32 2749 1851 E-mail: secretariat@eu4business.eu |
Contatti per requisiti tecnici — El Salvador
Consiglio nazionale per la qualità (CNC) |
Consejo Nacional de Calidad Boulevard San Bartolo y Calle Lempa, costado norte de INSAFORP, Ilopango, San Salvador, EL SALVADOR Tel.: + 503 25905300 |
Ministero della Difesa Nazionale (MDN) |
Ministerio de Defensa Nacional (MDN) Avenida Manuel Enrique Araujo, Kilómetro 5½ Carretera a Santa Tecla, SV-San Salvador, EL SALVADOR Tel.: + 503 22500100, + 503 22500134 |
Direzione degli idrocarburi e delle miniere (DHM), Ministero dell'Economia (MINEC) |
Dirección de Hidrocarburos y Minas (DHM) Ministerio de Economía (MINEC), Alameda Juan Pablo II y Calle Guadalupe, Edificio C1, Centro de Gobierno, SV-San Salvador, EL SALVADOR Tel.: + 503 25905200, + 503 25905210, + 503 25905221
|
Autorità per l'aviazione civile (AAC) |
Autoridad de Aviación Civil (AAC) Indirizzo: Kilómetro 9½, Boulevard de Ejercito Nacional Frente al Aeropuerto Internacional de Ilopango, SV-San Salvador, EL SALVADOR Tel.: + 503 25654400, + 503 25654553 |
Ministero dell'Ambiente e delle Risorse Naturali (MARN) |
Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales (MARN) Kilómetro 5½ Carretera a Santa Tecla, Calle y Colonia Las Mercedes, Edificio MARN n. 2, SV-San Salvador, EL SALVADOR Tel.: + 503 21326276 Fax: + 503 21329429 |
Contatti per i requisiti sanitari/sanitari (SPS) — El Salvador
Divisione Servizi veterinari, Direzione generale del bestiame (DGG), Ministero dell'agricoltura e dell'allevamento (MAG) |
División de Servicios Veterinarios, Dirección General de Ganadería (DGG), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) Cantón El Matazano, Soyapango, Apartado Postal 554, SV-San Salvador, EL SALVADOR Tel.: + 503 22020879, + 503 22101763 |
Direzione generale della salute delle piante (DGSV), Ministero dell'agricoltura e dell'allevamento (MAG) |
Dirección General de Sanidad Vegetal (DGSV), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) Final 1a Avenida Norte, 13 Calle Oriente y Avenida Manuel Gallardo, Departamento de La Libertad, SV-Santa Tecla, EL SALVADOR Tel.: + 503 22101747, + 503 22101700 Fax: + 503 22101920 |
Ministero dell'Ambiente e delle Risorse Naturali (MARN) |
Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales (MARN) Kilómetro 5½ Carretera a Santa Tecla, Calle y Colonia Las Mercedes, Edificio MARN n. 2, SV-San Salvador, EL SALVADOR Tel.: + 503 21329407, + 503 21329697 Fax: + 503 22679317, + 503 22679326 |
Contatti per appalti pubblici — El Salvador
Comprasal |
Tel.: + 503 22443171 E-mail: unac.solicitudes@mh.gob.sv |
Ministero delle Finanze |
Ministerio de Hacienda Edificio Ministerio de Hacienda 3er. Nivel, Blvd. de los Heroes,1231, San Salvador, EL SALVADOR Tel.: + 503 2244-3171 |
Guatemala
Istituzioni nazionali — Guatemala
Banca centrale del Guatemala |
Banco de Guatemala 7a. AV. 22-01, zona 1, GUATEMALA Tel.: + 502 24296000, + 502 24856000, + 502 23906000, + 502 23072200 Fax: + 502 24296086, + 502 24856041 |
Rappresentanze, camere di commercio e associazioni imprenditoriali — Guatemala
Delegazione dell'Unione europea in Guatemala |
Edificio Europlaza, 5ta. Avenida 5-55 zona 14 Torre II, Nivel 17, Città del Guatemala C.A., GUATEMALA Tel.: + 502 23005900 Fax: + 502 23005900 E-mail: delegation-guatemala@eeas.europa.eu |
Ambasciata guatemalteca in Belgio |
185 Avenue Winston Churchill, Uccle, 1180 Bruxelles, BELGIO Tel.: + 32 2 345 90 47, + 32 2 345 90 58 Fax: + 32 2 344 64 99 E-mail: embbelgica@minex.gob.gt, |
UE4Impresa |
De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIO Tel.: + 32 2749 1851 E-mail: secretariat@eu4business.eu |
Contatti per requisiti tecnici — Guatemala
Commissione per le norme guatemalteche (COGUANOR) |
Comisión Guatemalteca de Normas (COGUANOR) Calzada Atanasio Tzul 27-32, Zona 12, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Tel.: + 502 22472654 Fax: + 502 22472687 |
Autorità nazionale del Guatemala per la proibizione delle armi chimiche (ANGPAQ), Ministero degli affari esteri |
Autoridad Nacional de Guatemala para la Prohibición de las Armas Químicas (ANGPAQ), Ministerio de Relaciones Exteriores 2a Avenida, 4-17 zona 10, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Tel.: + 502 24100000 Fax: + 502 23321172, + 502 24100011 |
Ministero dell'Ambiente e delle Risorse Naturali (MARN) |
Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales (MARN) 20 Calle 28-58 Zona 10, Edificio MARN, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Tel.: + 502 24230500, + 502 24232408 |
Ministero dell'Economia |
Ministerio de Economía 8a Avenida 10-43, Zona 1, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Tel.: + 502 24120200 |
Contatti per i requisiti sanitari/sanitari (SPS) — Guatemala
Ministero dell'agricoltura, dell'allevamento e dell'alimentazione (MAGA) |
Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA) 7a Avenida 12-90, Zona 13, Edificio Anexo Monja Blanca, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Tel.: + 502 24137000 |
Dipartimento di Sorveglianza Epidemiologica e Analisi dei Rischi della Direzione Fitosanitaria del Vice Ministero della Salute e dei Regolamenti Agricoli del Ministero dell'Agricoltura, dell'allevamento e dell'alimentazione (MAGA) |
Departamento de Vigilancia Epidemiológica y Análisis de Riesgo de la Dirección de Sanidad Vegetal del Viceministerio de Sanidad Agropecuaria y Regulaciones bajo el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA) 7a Avenida 12-90, Zona 13, Edificio Anexo Monja Blanca, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Tel.: + 502 24137000, + 502 24137418, + 502 24137420, + 502 24137503 |
Unità Norme e Regolamenti, Ministero dell'Agricoltura, dell'allevamento e dell'alimentazione (MAGA) |
Unidad de Normas y Regulaciones, Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA) 7a Avenida 12-90, Zona 13, Edificio Anexo Monja Blanca, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Tel.: + 502 24137000 |
Consiglio Nazionale delle Aree Protette (CONAP) |
Consejo Nacional de Áreas Protegidas (CONAP) 5a Avenida 6-06, Zona 1, Edificio IPM, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Tel.: + 502 24226700 Fax: + 502 22534141 |
Dipartimento per la Registrazione dei Materiali Agricoli della Direzione Fitosanitaria del Vice Ministero della Salute e dei Regolamenti Agricoli del Ministero dell'Agricoltura, dell'allevamento e dell'alimentazione (MAGA) |
Departamento de Registro de Insumos Agrícolas de la Dirección de Sanidad Vegetal del Viceministerio de Sanidad Agropecuaria y Regulaciones bajo el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA) 7a Avenida 12-90, Zona 13, Edificio Anexo Monja Blanca, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Tel.: + 502 24137000, + 502 24137418, + 502 24137420, + 502 24137503 |
Contatti per appalti pubblici — Guatemala
GUATECOMPRAS |
Tel.: + 502 23742872 E-mail: administradorgc@minfin.gob.gt |
Direzione generale degli appalti pubblici (DGAE) |
Dirección General de Adquisiciones del Estado (DGAE) Edificio Ministerio de Finanzas Públicas 2º Nivel, Dirección General de Adquisiciones del Estado, Centro Cívico, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Tel.: + 502 23742872 |
Ulteriori link
- L'UE è presente sul campo in America centrale con delegazioni in Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaraguae Panama
- trova una panoramica delle relazioni commerciali UE-America centrale
- le relazioni commerciali fanno parte delle relazioni politiche ed economiche generali dell'UE con l'America centrale
- L'America centrale è una delle regioni più integrate del mondo, progredendo verso un'unione doganale e con elaborati meccanismi di integrazione potenziali.
- cerca le storie delle imprese esportatrici che hanno già beneficiato dell'accordo di associazione UE-America centrale