Accordo di associazione UE-America centrale
Il pilastro commerciale dell'accordo di associazione UE-America centrale è applicato in via provvisoria dal 1º agosto 2013 con Honduras, Nicaragua e Panama, dal 1º ottobre 2013 con Costa Rica ed El Salvador e dal 1º dicembre 2013 con il Guatemala. Riduce le tariffe e aumenta l'efficienza delle procedure doganali.
L'accordo in sintesi
I sei paesi dell'America centrale che sono parti del presente accordo sono:
Testo integrale e allegati dell'accordo.
Leggi la parte specifica dell'accordo relativa al commercio.
Quali sono i vantaggi per la vostra impresa?
L'accordo di associazione UE-America centrale
- rende più facile e meno costoso per gli operatori dell'UE importare da e esportare in America centrale
- elimina la maggior parte dei dazi all'importazione e migliora l'accesso agli appalti pubblici e ai mercati degli investimenti.
- crea un contesto più prevedibile per il commercio in America centrale, con un meccanismo di mediazione per gli ostacoli non tariffari e un meccanismo bilaterale di risoluzione delle controversie
Relazioni commerciali tra l'UE e l'America centrale
L'UE e l'America centrale intrattengono da molto tempo relazioni strette e globali. In qualità di esportatore o importatore dell'UE, puoi trarre vantaggio dal rapporto tra le due regioni a vantaggio della vostra impresa.
Le importazioni più significative dall'America centrale sono costituite da prodotti alimentari quali frutta (ad esempio banane, ananassi), zucchero, grassi e oli animali o vegetali (principalmente olio di palma), bevande a base di caffè e strumenti medici.
Per quanto riguarda le esportazioni dell'UE verso l'America centrale, tra i gruppi di prodotti significativi figurano i prodotti farmaceutici, i macchinari e le apparecchiature, nonché le attrezzature di trasporto.
Tariffe
Prodotti industriali e pesca
Sapevi che l'accordo di associazione elimina in gran parte quasi tutte le tariffe sui prodotti manifatturieri e sulla pesca?
- all'entrata in vigore dell'accordo, l'UE ha soppresso il 99 % delle sue linee tariffarie relative ai prodotti industriali e alla pesca
- L'America centrale ha convenuto di concedere l'accesso in esenzione da dazi a tutti i prodotti industriali e alla pesca entro il 2025
Prodotti agricoli
L'ALS UE-America centrale ha eliminato la maggior parte dei dazi sui prodotti agricoli, lasciando solo quelli sulle "zone sensibili". Pertanto
- l'UE ha convenuto di eliminare i dazi per il 73 % delle sue linee tariffarie agricole, che corrispondono a circa il 64 % delle importazioni agricole dall'America centrale. Tra le merci che possono entrare nell'UE in esenzione da dazi figurano il caffè, i gamberetti, gli ananassi e i meloni. Anche prodotti chiave come lo zucchero e il rum possono entrare nell'UE entro contingenti esenti da dazi.
- L'America centrale ha abolito i dazi sul 67 % delle sue linee tariffarie agricole, coprendo circa il 62 % delle importazioni agricole dall'UE. Ad esempio, le importazioni di whisky europeo nei paesi dell'America centrale aderenti all'accordo sono state completamente liberalizzate.
Prima di esportare
- trova l'aliquota tariffaria applicabile al tuo prodotto in My Trade Assistant
- verifica il saldo di ciascun contingente tariffario applicabile
Norme di origine
Per poter beneficiare del trattamento preferenziale, il prodotto dovrà soddisfare le norme di origine previste dall'accordo. Consulta lostrumento interattivo di autovalutazione delle regole di origine (ROSA) di My Trade Assistant per valutare se il tuo prodotto rispetta le norme di origine e scoprire come preparare i documenti corretti.
Informazioni generali sullenorme di originee sulle procedure di origine sono disponibili in questa sezione.
L'origine è la "nazionalità economica" delle merci commercializzate. Se sei nuovo all'argomento, trova un' introduzione ai concetti principali nella sezione "Beni".
Norme di origine
Dove posso trovare le norme di origine?
Le norme di origine figurano nell' allegato II relativo alla definizione della nozione di "prodotti originari" e ai metodi di cooperazione amministrativa dell'accordo di associazione UE-America centrale.
Il mio prodotto è "originario" ai sensi dell'accordo di associazione UE-America centrale?
Per poter beneficiare della tariffa preferenziale inferiore o pari a zero ai sensi dell'accordo di associazione UE-America centrale, il prodotto deve essere originario dell'UE o dell'America centrale.
Un prodotto è originario dell'UE o dell'America centrale se è
- interamente ottenuti nell'UE o in America centrale
- fabbricati nell'UE o nell'America centrale utilizzando materiali non originari, a condizione che tali materiali siano stati sufficientemente lavorati o trasformati in conformità alle norme specifiche per prodotto di cui all' appendice 2. Cfr. anche l' appendice 1 "Note introduttive" alle regole di origine specifiche per prodotto.
Per alcuni prodotti esistono regole alternative specifiche per prodotto (cfr. appendice 2A).
Esempi dei principali tipi di norme specifiche per prodotto negli accordi commerciali dell'UE
- regola del valore aggiunto — il valore di tutti i materiali non originari di un prodotto non può superare una determinata percentuale del suo prezzo franco fabbrica
- la modifica della classificazione tariffaria — il processo di produzione comporta una modifica della classificazione tariffaria tra i materiali non originari e il prodotto finale — ad esempio la produzione di carta (capitolo 48 del sistema armonizzato) a partire da pasta non originaria (capitolo 47 del sistema armonizzato)
- operazioni specifiche — è necessario un processo di produzione specifico, ad esempio la filatura di fibre in filato — tali norme sono utilizzate principalmente nei settori tessile dell'abbigliamento e delle sostanze chimiche
Suggerimenti e suggerimenti per conformarsi alle regole specifiche per prodotto
L'accordo offre maggiore flessibilità per aiutarvi a rispettare le norme specifiche per prodotto, come la tolleranza o il cumulo.
Tolleranza
- la regola di tolleranza consente al produttore di utilizzare materiali non originari normalmente vietati dalla regola specifica per prodotto fino al 10 % del prezzo franco fabbrica del prodotto.
- tale tolleranza non può essere utilizzata per superare la soglia del valore massimo dei materiali non originari elencati nelle regole specifiche per prodotto.
- tolleranze specifiche si applicano ai tessili e agli indumenti classificati nei capitoli da 50 a 63 del SA, che figurano nelle note da 5 a 6 dell' appendice 1 "Note introduttive" delle regole di origine specifiche per prodotto.
Cumulabilità
L'accordo di associazione UE-America centrale consente inoltre di:
- cumulo bilaterale, i materiali originari di un paese firmatario dell'America centrale possono essere considerati originari dell'UE (e viceversa) se utilizzati nella fabbricazione di un prodotto
- cumulo diagonale, i materiali originari della Bolivia, della Colombia, dell'Ecuador, del Perù o del Venezuela possono essere considerati originari dell'America centrale se utilizzati per fabbricare un prodotto, purché siano rispettate determinate condizioni
- inoltre, su richiesta di un paese dell'America centrale o dell'UE, può essere concesso il cumulo diagonale per i materiali originari del Messico, dell'America del Sud o dei Caraibi, purché siano rispettate determinate condizioni.
Altre prescrizioni
Il prodotto deve inoltre soddisfare tutti gli altri requisiti applicabili specificati nel protocollo, quali lavorazioni o trasformazioni insufficienti o la regola del trasporto diretto.
Regola del trasporto diretto
I prodotti originari devono essere trasportati dall'UE in un paese firmatario dell'America centrale (e viceversa) senza essere ulteriormente trasformati in un paese terzo.
Il trasbordo o il deposito temporaneo in un paese terzo sono consentiti se i prodotti rimangono sotto la sorveglianza delle autorità doganali e non sono oggetto di operazioni diverse da:
- scarico
- ricarica
- qualsiasi operazione destinata a conservarli in buono stato
Dovrai fornire la prova del trasporto diretto alle autorità doganali del paese importatore.
Restituzione dei dazi
Ai sensi dell'accordo di associazione UE-America centrale, è possibile ottenere una restituzione dei dazi precedentemente pagati sui materiali non originari utilizzati per fabbricare una merce esportata nell'ambito di una tariffa preferenziale.
Procedure di origine
Se desideri richiedere una tariffa preferenziale dovrai seguire le procedure di origine e far verificare la tua richiesta dalle autorità doganali del paese in cui importate le merci. Le procedure sono definite nel titolo IV sulla prova dell'origine e nel titolo V sulle modalità di cooperazione amministrativa.
Come richiedere una tariffa agevolata?
Per beneficiare di una tariffa preferenziale, gli importatori devono fornire la prova dell'origine.
La prova dell'origine può essere:
- di un certificato di circolazione EUR.1
- una dichiarazione di origine
Non è richiesta alcuna prova dell'origine se il valore totale dei prodotti non supera
- 500 EUR per i piccoli imballaggi
- 1,200 EUR per i bagagli personali
La prova dell'origine è valida per un periodo di dodici mesi dalla data del rilascio.
Certificato di circolazione delle merci EUR.1
- i certificati di circolazione EUR.1 sono rilasciati dalle autorità doganali del paese esportatore
- l'esportatore che richiede il certificato deve essere pronto a presentare documenti comprovanti il carattere originario dei prodotti in questione.
- L'appendice 3 contiene un modello di certificato EUR.1 e istruzioni su come compilarlo.
Dichiarazione di origine
Gli esportatori possono autodichiarare che i loro prodotti sono originari dell'UE o di uno dei paesi dell'America centrale fornendo una dichiarazione di origine. La dichiarazione di origine può essere compilata da:
- un esportatore autorizzato
- qualsiasi esportatore, purché il valore totale dei prodotti non superi 6,000 EUR
Esportatori autorizzati
- gli esportatori ai sensi del presente accordo possono chiedere alle loro autorità doganali l'autorizzazione a compilare dichiarazioni di origine per prodotti di qualsiasi valore.
- le autorità doganali possono revocare lo status di esportatore autorizzato in caso di abuso.
Come presentare una dichiarazione di origine?
- l'esportatore deve stampare, timbrare o stampare la seguente dichiarazione sulla fattura, sulla bolla di consegna o su altra identificazione commerciale del prodotto (appendice 4)
- "L'esportatore dei prodotti contemplati dal presente documento (autorizzazione doganale [o autorizzazione governativa competente] n....) dichiara che, salvo indicazione contraria, tali prodotti sono di origine preferenziale...".
- il testo della dichiarazione di origine può essere redatto in una qualsiasi delle lingue ufficiali dell'UE.
- la dichiarazione di origine deve essere firmata a mano. Se sei un esportatore autorizzato, siete esonerati da tale obbligo, a condizione che tu consegni alle vostre autorità doganali un impegno scritto di accettare la piena responsabilità di qualsiasi dichiarazione che ti identifichi il vostro paese.
- la dichiarazione di origine può essere compilata dall'esportatore al momento dell'esportazione dei prodotti cui si riferisce o successivamente, purché sia presentata nel paese d'importazione non oltre due anni dall'importazione dei prodotti cui si riferisce.
- al momento di compilare una dichiarazione su fattura, devi essere pronto a presentare documenti comprovanti il carattere originario dei prodotti.
Verifica dell'origine
Le autorità doganali possono verificare se un prodotto importato è effettivamente originario o soddisfa altri requisiti in materia di origine. La verifica si basa su
- cooperazione amministrativa tra le autorità doganali delle parti importatrici e esportatrici
- controlli effettuati dalle dogane locali (non sono consentite visite della parte importatrice all'esportatore)
Una volta conclusa la verifica, le autorità della parte esportatrice determinano l'origine e informano le autorità della parte importatrice dei risultati.
Requisiti del prodotto
Norme e requisiti tecnici
Le norme tecniche definiscono le caratteristiche specifiche che un prodotto dovrebbe possedere, quali la progettazione, l'etichettatura, la marcatura, l'imballaggio, la funzionalità o le prestazioni, e sono concepite, ad esempio, per proteggere la salute umana, la sicurezza o l'ambiente. Tuttavia, i costi che gli operatori devono sostenere per conformarsi a requisiti diversi in mercati diversi possono essere elevati.
Nel quadro dell'accordo di associazione, l'UE e i paesi dell'America centrale cooperano in materia di vigilanza del mercato, elaborazione di regolamenti tecnici, definizione di norme e valutazione della conformità. Tutte le parti si impegnano a favore della trasparenza, mettendo a disposizione del pubblico tutti i regolamenti tecnici. Soprattutto, le parti si adoperano per sviluppare regolamentazioni e norme armonizzate all'interno di ciascuna regione, al fine di agevolare la libera circolazione delle merci.
Honduras — contatti per i requisiti tecnici
Nicaragua — contatti per i requisiti tecnici
Panama — contatti per i requisiti tecnici
Costa Rica — contatti per i requisiti tecnici
EL Salvador — contatti per i requisiti tecnici
Guatemala — contatti per i requisiti tecnici
Requisiti sanitari e di sicurezza (SPS)
Ilcapo 5 sulle misure sanitarie e fitosanitarie (SPS) ribadisce i diritti e gli obblighi delle parti derivanti dall' accordo SPS dell'OMC, fornendo nel contempo all'OMC misure procedurali per promuovere un'attuazione efficace. Misure procedurali e interpretative dettagliate figurano nell' allegato VII Requisiti e disposizioni per il riconoscimento degli stabilimenti per i prodotti di origine animale e nell' allegato VIII "Linee guida per lo svolgimento delle verifiche".
L'accordo prevede inoltre l'istituzione di un sottocomitato per le questioni sanitarie e fitosanitarie incaricato di risolvere i problemi che potrebbero sorgere in questo settore, nonché di seguire e monitorare le azioni SPS svolte da tutte le parti dell'accordo.
Sono stati concordati ulteriori miglioramenti, ad esempio nel settore del benessere degli animali. Ciò contribuirà allo sviluppo di capacità nei paesi dell'America centrale e quindi faciliterà il loro accesso al mercato.
Honduras — contatti per i requisiti sanitari/fitosanitari
Nicaragua — contatti per i requisiti sanitari/fitosanitari
Panama — contatti per i requisiti sanitari/fitosanitari
Costa Rica — contatti per i requisiti sanitari/fitosanitari
EL Salvador — contatti per i requisiti sanitari/fitosanitari
Guatemala — contatti per i requisiti sanitari/fitosanitari
Ostacoli tecnici al commercio
Sebbene siano importanti, le norme tecniche possono talvolta rappresentare un ostacolo al commercio internazionale e possono quindi costituire un onere considerevole per i vostri esportatori.
- se ritieni di dover affrontare un ostacolo commerciale che rallenta la tua attività o ti impedisce di esportare, puoi dirci.
- comunicare cosa sta per fermare le esportazioni verso l'America centrale utilizzando il modulo online, quindi l'UE analizzerà la tua situazione e adotterà le misure del caso
Documenti e procedure di sdoganamento
L'accordo garantisce procedure doganali più trasparenti e semplificate per agevolare gli scambi e ridurre i costi per le imprese.
Le guide passo per passo descrivono i diversi tipi di documenti da preparare per lo sdoganamento dei prodotti.
A seconda del prodotto, le autorità doganali possono richiedere tutti o alcuni degli elementi indicati di seguito.
- fattura commerciale (trova i requisiti specifici relativi alla sua forma e al suo contenuto in My Trade Assistant)
- distinta di carico
- titoli di importazione per talune merci
- certificati attestanti che il prodotto è conforme alle norme obbligatorie sui prodotti, quali le prescrizioni in materia di salute e sicurezza, l'etichettatura e l'imballaggio
- prova dell'origine — dichiarazione di origine
Per maggiore chiarezza, è possibile richiedere informazioni tariffarie vincolanti e/o informazioni vincolanti in materia di origine in anticipo.
Per informazioni dettagliate sui documenti da presentare per lo sdoganamento del prodotto, vai a My Trade Assistant.
Procedure per la prova e la verifica dell'origine
Per una descrizione di come dimostrare l'origine dei prodotti per chiedere tariffe preferenziali e delle norme relative alla verifica dell'origine da parte delle autorità doganali, si rimanda alla sezione sulle norme di origine di cui sopra.
Per informazioni sulle procedure doganali per l'importazione e l'esportazione in generale, consultare il sito web della DG Fiscalità e unione doganale.
Proprietà intellettuale e indicazioni geografiche
L'accordo UE-America centrale prevede maggiori diritti di proprietà intellettuale per importare e/o esportare i vostri prodotti in America centrale.
L'allegato XVII e l' allegato XVIII dell'accordo di libero scambio UE-America centrale riaffermano gli impegni assunti dalle parti in relazione all'accordo TRIPS e alla convenzione sulla biodiversità (CBD) e le accordano sia il trattamento nazionale che il trattamento della nazione più favorita (NPF). In altre parole, i titolari di proprietà intellettuale non saranno trattati in modo meno favorevole rispetto ai cittadini di un paese o a quelli di qualsiasi altro paese.
Indicazioni geografiche
I paesi dell'America centrale hanno modificato e adottato una nuova legislazione per integrare le specialità regionali e le indicazioni geografiche (IG) in modo simile a quello dell'UE. Se sei un produttore di prodotti IG nell'UE, potrebbe interessarti che oltre 200 indicazioni geografiche, come lo champagne, il prosciutto di Parma e il whisky scozzese, siano specificamente protette anche sui mercati centroamericani.
Scambi di servizi
L'accordo di associazione UE-America centrale garantisce la possibilità di beneficiare delle opportunità offerte dal mercato centroamericano. L'accordo apre il mercato dei servizi centroamericani e garantisce la certezza del diritto e la prevedibilità di cui avete bisogno in qualità di prestatori di servizi per gli scambi in questi paesi. Inoltre, siete trattati allo stesso modo dei fornitori locali.
Prestazione transfrontaliera di servizi
Se si tratta di una PMI che non intende stabilirsi fisicamente in America centrale, l'accordo elenca tutti i settori che l'UE e l'America centrale hanno convenuto di liberalizzare, che figurano nell' allegato XI Elenco degli impegni relativi alla prestazione transfrontaliera di servizi.
Per saperne di più sulla prestazione transfrontaliera di servizi, consultare il capo 3 Prestazione transfrontaliera di servizi, di cui al titolo III Stabilimento, scambi di servizi e commercio elettronico.
Maggiori informazioni sui settori dei servizi coperti sono disponibili sul sito web della DG TRADE ( cfr. articolo 170 e allegato XI dell'accordo).
Stabilimento di un'impresa in America centrale
Nei settori in cui l'UE e i paesi dell'America centrale hanno assunto impegni in materia di accesso al mercato, le parti hanno convenuto di non limitare lo stabilimento delle attività in uno dei modi seguenti (salvo diversa indicazione nell' allegato X)
- limitazioni al numero di stabilimenti (sotto forma di contingenti numerici, mediante monopoli o diritti esclusivi, oppure richiedendo una verifica della necessità economica)
- limitazioni al valore totale delle transazioni o degli attivi consentiti (sotto forma di contingenti numerici o richiedendo una verifica della necessità economica)
- limitazioni al numero totale di operazioni consentite nel paese o limitazioni del quantitativo totale di produzione espresse in termini di unità numeriche determinate (sotto forma di contingenti o richiedendo una verifica della necessità economica)
- limitazioni alla partecipazione di capitale estero in termini di limite percentuale massimo alle partecipazioni straniere o di valore totale degli investimenti esteri singoli o complessivi
- misure che limitano o richiedono tipi specifici di stabilimento (controllata, succursale, ufficio di rappresentanza) o joint venture attraverso le quali un investitore dell'altra parte può svolgere un'attività economica
Soggiorni temporanei
L'accordo consente l'ingresso e il soggiorno temporaneo nell'UE e nei territori dell'America centrale di
- personale chiave
- laureati in tirocinio
- venditori di servizi alle imprese
Ciò avviene conformemente all'obiettivo, all'ambito di applicazione e alla copertura del capitolo sui servizi nei limiti dei settori elencati negli allegati X e XI. Pertanto
Se sei un investitore
- il personale dirigente responsabile della creazione della sede può soggiornare in uno dei paesi dell'America centrale aderenti al presente accordo per novanta giorni su un periodo di 12 mesi.
- i dirigenti e gli specialisti che vengono trasferiti dalle vostre operazioni con sede nell'UE a quelli dell'America centrale possono soggiornarvi per un periodo massimo di tre anni una volta che la vostra impresa è stata stabilita in tale paese.
- ai laureati in tirocinio trasferiti dall'UE allo stabilimento in America centrale dovrebbero essere concessi soggiorni fino a un anno.
Se sei un prestatore di servizi transfrontaliero, l'UE e i paesi dell'America centrale ti consentiranno di entrare e soggiornare per un massimo di 90 giorni all'anno per negoziare la vendita di servizi.
Quali settori sono esclusi dalla liberalizzazione?
Alcuni settori sensibili sono esclusi dalla liberalizzazione ai sensi del presente accordo. Le principali eccezioni sono le seguenti:
- tutte le parti hanno una "esclusione prudenziale" per i servizi finanziari che
- tutela gli investitori, i depositanti, gli utenti del mercato finanziario, gli assicurati o le persone nei confronti delle quali un prestatore di servizi finanziari ha un obbligo fiduciario
- mantiene la sicurezza, la solidità, l'integrità o la responsabilità finanziaria dei fornitori di servizi finanziari
- garantisce l'integrità e la stabilità del sistema finanziario di una parte
- LaCosta Rica esclude le banche private al dettaglio, che devono mantenere un saldo minimo permanente dei prestiti con la banca statale o, in alternativa, istituire almeno quattro agenzie o filiali per fornire servizi bancari di base in regioni selezionate.
- EL Salvador esclude i terreni rurali che non possono essere di proprietà di persone [giuridiche] straniere, compresa una succursale di una persona giuridica straniera, e che sono soggetti al 75 % della cittadinanza (centroamericana) per le compagnie di assicurazione e al 50 % (centroamericano) per le banche, a meno che tali istituti finanziari non siano approvati da un organismo di classificazione del rischio riconosciuto a livello internazionale.
- IlGuatemala non contiene riserve.
- L'Honduras impone agli enti assicurativi stranieri stabiliti in Honduras di depositare almeno il 10 % del capitale minimo della società proposta presso il Banco Central de Honduras o di investire tale importo in titoli di Stato. I prestatori stranieri di servizi finanziari devono stabilirsi come società (sociedades ano ynimas), come filiali o come uffici di rappresentanza.
- IlNicaragua si riserva il diritto di concedere prestazioni ai prestatori di servizi finanziari o agli enti pubblici (di proprietà totale o maggioritaria dello Stato) che perseguono obiettivi di politica pubblica fornendo servizi finanziari (compresi, ma non solo), all'agricoltura, all'alloggio per famiglie a basso reddito o alle piccole e medie imprese. Si riserva inoltre il diritto di adottare o mantenere in vigore misure che impongono l'iscrizione in Nicaragua di prestatori di servizi finanziari stranieri. L'assicurazione e la riassicurazione richiedono personalità giuridica costituita e domiciliata in Nicaragua sotto forma di società pubbliche.
- Panama richiede almeno il 49 % della proprietà nazionale per i broker assicurativi.
Relazioni settoriali per orientare gli investitori dell'UE in America centrale
Nel contesto del 10º anniversario dell' accordo di associazione UE-America centrale, l'UE, con il sostegno del progetto #EUCA_Trade, ha elaborato una serie di relazioni settoriali volte a individuare i settori economici che offrono il maggiore potenziale competitivo per le esportazioni e gli investimenti dell'UE nella regione dell'America centrale.
Esistono opportunità per le esportazioni e gli investimenti dell'UE in molti settori in tutta l'America centrale. Tuttavia, gli investitori dell'UE possono trovarsi di fronte a sfide importanti quando operano nella regione. Questi documenti contribuiscono pertanto a individuare le opportunità commerciali che offrono le migliori prospettive e dove gli esportatori dell'UE possono ottenere un posizionamento competitivo.
Scarica le relazioni settoriali:
- Studio su 6 settori prioritari per il commercio e gli investimenti dell'UE in America centrale
- Logistica verde e mobilità urbana in America centrale
- Innovazione per un'agricoltura sostenibile
- Settore delle energie rinnovabili in America centrale
- Settore della cibersicurezza in America centrale
- Settore sanitario in America centrale
- Costa Rica: Scheda di settore della mobilità elettrica
- EL Salvador: Scheda relativa al settore farmaceutico
- Guatemala: Scheda relativa al settore delle infrastrutture
- Honduras: Scheda relativa al settore agricolo
- Nicaragua: Scheda relativa al settore delle energie rinnovabili
- Panama: Scheda per il settore delle TIC
- Ostacoli tecnici ai medicinali in Costa Rica
Per maggiori informazioni sugli investimenti prioritari dei paesi dell'America centrale è possibile consultare anche il sito web delle agenzie per la promozione degli investimenti e delle esportazioni dei 6 paesi dell'America centrale:
- Costa Rica
- EL Salvador — Agenzia per la promozione delle esportazioni e degli investimenti
- Honduras — Agenzia per la promozione e l'attrazionedegli investimenti
- Guatemala — Strumento unico per il commercio estero
- Nicaragua — Ministero dello sviluppo, dell'industria e del commercio
- Panama — Autorità per la promozione delle esportazioni e degli investimenti
Appalti pubblici
L'accordo di associazione UE-America centrale offre una serie di opportunità di appalti pubblici a livello nazionale, regionale e locale in tutti i paesi firmatari dell'accordo.
Non vi sarà discriminazione tra imprese straniere e locali.
Iltitolo V e l' allegato XVI dell'accordo stabiliscono i principi generali e le procedure compatibili con l'accordo sugli appalti pubblici (AAP) dell'OMC.
L'allegato XVI stabilisce:
- gli enti appaltanti interessati e le soglie per il valore dei contratti al di sopra delle quali si applicano le disposizioni
- caratteristiche principali della procedura di aggiudicazione degli appalti
Ciò vale in particolare per il luogo in cui le offerte devono essere pubblicate, i requisiti documentali, le aggiudicazioni dei contratti e i termini.
Inoltre, l'articolo 212 del titolo V: "Pubblicazione delle informazioni sugli appalti" prevede che l'America centrale sviluppi un unico punto di accesso a livello regionale per gli appalti pubblici centroamericani. Questo punto di accesso unico è stato lanciato nel settembre 2012 ed è disponibile sul seguente sito web:
Punto de acceso regional de contratactión pública Centroamericana
Per contatti specifici a livello nazionale, consultare:
- Honduras — contatti per gli appalti pubblici
- Nicaragua — contatti per gli appalti pubblici
- Panama — contatti per gli appalti pubblici
- Costa Rica — contatti per gli appalti pubblici
- EL Salvador — contatti per gli appalti pubblici
- Guatemala — contatti per gli appalti pubblici
Link, contatti e documenti
Honduras
Istituzioni nazionali — Honduras
Banca centrale americana per l'integrazione economica (CABEI) |
Edificio Sede, Bulevar Suyapa, Apartado Postal 772, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Telefono: + 504 22402243 Telefax: + 504 22402231 |
Vicedirezione delle entrate doganali assegnata al ministero delle Finanze |
Dirección Adjunta de Rentas Aduaneras (DARA) de la Secretaría de Finanzas Boulevard la Hacienda, frente a Auto Excel, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Telefono: + 504 32795394, + 504 32799830 |
Rappresentanze, camere di commercio e associazioni di imprese — Honduras
Delegazione dell'Unione europea in Honduras |
Col. Altos de Las Lomas del Guijarro Sur, 4ta Ave — 2da Calle, Bloque B, Tegucigalpa, HONDURAS Telefono: + 504 2239 99 91 Telefax: + 504 2239 99 94 E-mail: delegation-honduras@eeas.europa.eu |
Ambasciata dell'Honduras presso il Regno del Belgio e missione dell'Honduras presso l'Unione europea
|
Avenue de Cortenbergh 89, 1000 Bruxelles, BELGIO Telefono: + 32 27340000 E-mail: info@hondurasembassy.be |
Associazione delle zone franche dell'Honduras |
Asociación de Zonas Francas de Honduras (AZAFRANCA) P.O. Box 3973, HN-Zip San José San Pedro Sula, HONDURAS Telefono: + 504 25542772, + 50425542776 Telefax: + 504 25163092, + 504 25540466 |
EU4Business |
De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIO Telefono: + 32 2749 1851 E-mail: secretariat@eu4business.eu |
Contatti per i requisiti tecnici — Honduras
Ministero delle Finanze (SEFIN) |
Secretaría de Finanzas (SEFIN) 3º piano Edificio SEFIN, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Telefono: + 504 22228702 Telefax: + 504 22201705 |
Istituto honduregno per la prevenzione dell'alcol, delle tossicodipendenze e delle tossicodipendenze (IHADFA) |
Instituto Hondureño para la Prevención del Alcoholismo, Drogadicción y Farmacodependencia (IHADFA) Colonia Rubén Darío, Circuito Choluteca B, Casa No. 2109, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Telefono: + 504 22394488 |
Centro di comunità governativa presso la Direzione generale per la politica estera assegnato al ministero degli Affari esteri |
Centro Cívico Gubernamental bajo la Dirección General de Política Exterior de la Secretaría de Relaciones Exteriores EN la Proximidad del Boulevard Kuwait, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Telefono: + 504 2341942, + 504 2341962, + 504 2345411 Telefax: + 504 2341678 |
Agenzia dell'aviazione civile honduregna (AHAC) |
Agencia Hondureña de Aeronáutica Civil (AHAC) Boulevard Comunidad Economica Europea, contiguo al correo Nacional, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Telefono: + 504 22340263 |
Centro di studi e controllo dei contaminanti (CESCCO) |
Centro de Estudios y Control de Contaminantes (CESCCO) Edificio CESCCO, Barrio Morazan, Frente a Central de Bomberos, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Telefono: + 504 2390194, + 504 2311006, + 504 2326317 Telefax: + 504 2390954 |
Contatti per i requisiti sanitari/fitosanitari — Honduras
Servizio nazionale per la sanità agricola (SENASA) assegnato al Ministero dell'agricoltura e dell'allevamento |
Servicio Nacional de Sanidad Agrocluse aria (SENASA) de la Secretaría de Agricultura y Ganadería (SAG) Boulevard Miraflores, Avenida La FAO, Colonia Loma Linda Sur, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Telefono: + 504 22326213, + 504 22397089, + 504 22397067 Telefax: + 504 22310786 |
Ministero dell'energia, delle risorse naturali, dell'ambiente e delle miniere |
Secretaría de Energía, Recursos Naturales, Ambiente y Minas 100 metros al sur del Estadio Nacional, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Telefono: + 504 22321386, + 504 2322011, + 504 2394298, + 504 22398161, + 504 32193635 |
Contatti per gli appalti pubblici — Honduras
Honducompras Secretaría General de Coordinación de Gobierno, Centro Cívico Gubernamental |
Bulevar Fuerzas Armadas, contiguo a Chiminike, Tegucigalpa MDC, HONDURAS Telefono: + 504 2230 7000 E-mail: info.oncae@scgg.gob.hn Sito web: http://www.honducompras.gob.hn/ |
Agenzia per gli appalti pubblici (ONCAE) |
Oficina Normativa de Contratación e ADQUISICIONES (ONCAE) Centro Cívico Gubernamental Bulevar Fuerzas Armadas, contiguo a Chiminike, Tegucigalpa MDC, HONDURAS Telefono: + 504 22306562, + 504 22305268, + 504 22308203 Sito web: http://www.oncae.gob.hn/ |
Nicaragua
Istituzioni nazionali — Nicaragua
Banca centrale del Nicaragua |
Banco Central de Nicaragua Km. 7 Carretera sur, 100 metros al este Pista Juan Pablo II, Managua, NICARAGUA Telefono: + 505 2255-7171 Telefax: + 505 22650495 E-mail: oaip@bcn.gob.ni Sito web: https://www.bcn.gob.ni/ |
Autorità doganale nicaraguense (DGA) |
Dirección General de Servicios Aduaneros (DGA) 10ma Avenida Norte Poniente, 29030, Managua, NICARAGUA Telefono: + 505 22482642, + 505 22495699, + 505 22494259, + 505 22483418, + 505 86411074 |
Rappresentanze, camere di commercio, associazioni imprenditoriali — Nicaragua
Delegazione dell'Unione europea in Nicaragua e al Sistema di integrazione centroamericano (SICA) |
Del Colegio Teresiano 1 C Este, Apartado Postal 2654, Managua, NICARAGUA Telefono: + 505 22704499 Telefax: + 505 22809569 E-mail: delegation-nicaragua@eeas.europa.eu |
Ambasciata nicaraguense in Belgio |
Wolvendaellaan 55, Uccle, 1180 Bruxelles, BELGIO Telefono: + 32 2 375 65 00, + 32 2 375 64 34 Telefax: + 32 2 375 71 88 E-mail: sky77706@skynet.be |
Commissione nazionale delle zone di libero scambio (CNZF) |
Zona Franca Industrial Las Mercedes, km 12½ Carretera Norte, NI-Managua, NICARAGUA Telefono: + 505 22631530 Telefax: + 505 22334144 |
Direzione generale dei servizi doganali (DGA) assegnata al ministero delle Finanze e del credito pubblico (MHCP) |
Dirección General de Servicios Aduaneros (DGA) del Ministerio de Hacienda y Crédito Público (MHCP) km 4½ Carretera Norte, NI-Managua, NICARAGUA Telefono: + 505 2482642, + 505 2495699, + 505 2494259, + 505 2493418, + 505 2482643, + 505 2495693, + 505 2482736, + 505 2485728 |
Banca centrale americana per l'integrazione economica (CABEI) |
Edificio Sede, Bulevar Suyapa, Apartado Postal 772, HN-Tegucigalpa, NICARAGUA Telefono: + 504 2402243 Telefax: + 504 2402185 |
EU4Business |
De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIO Telefono: + 32 2749 1851 E-mail: secretariat@eu4business.eu |
Contatti per i requisiti tecnici — Nicaragua
Direzione per la normalizzazione e la metrologia (DNM) presso il ministero della Promozione, dell'industria e del commercio (MIFIC) |
Dirección de Normalización y Metrología (DNM) bajo el Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC) km 6 Carretera a Masaya, NI-Managua, NICARAGUA Telefono: + 505 22489300, estratto 2276 Telefax: + 505 22489300, estratto 2228 |
Commissione interistituzionale per l'applicazione della convenzione sulla proibizione dello sviluppo, produzione, stoccaggio ed uso di armi chimiche e della loro distruzione, istituita presso il ministero della Difesa |
Comisión Interinstitucional para la Aplicación de la Convención sobre la proiición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su Destrucción bajo el Ministerio de Defensa Casa Ricardo Morales Avilés, De los semáforos del Redentor 4 Cuadras arriba, NI-Managua, NICARAGUA Telefono: + 505 2285001, + 505 2855003 Telefax: + 505 2286960 |
Istituto nicaraguense di aeronautica civile (INAC) |
Instituto Nicaragüense de Aeronáutica Civil (INAC) km 11½, Carretera Norte 6, NI-Managua, NICARAGUA Telefono: + 505 22768580, + 505 22768586 Telefax: + 505 22768588 |
Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture (MTI) |
Ministerio de Transporte e Infraestructura (MTI) Frente al Estadio Nacional de Denis Martínez, NI-Managua, NICARAGUA Telefono: + 505 22225111, + 505 22225955, + 505 22225109, + 505 22222785, + 505 22227515 |
Direzione generale della qualità ambientale assegnata al Ministero dell'ambiente e delle risorse naturali (MARENA) |
Dirección General de Calidad Ambiental del Ministerio del Ambiente y los Recursos Naturales (MARENA) km 12½ Carretera Norte Panamericana, Frente a Corporación de Zonas Francas, Apartado Postal 5123, NI-Managua, NICARAGUA Telefono: + 505 22331112, + 505 22631994, + 505 22331916 Telefax: + 505 22631274 |
Contatti per i requisiti sanitari/fitosanitari — Nicaragua
Istituto per la tutela dell'agricoltura e la salute (IPSA) |
Instituto de Protección y Sanidad Agroeure aria (IPSA) km 5½ Carretera Norte, contiguo a ENACAL, Pista Portezuelo, NI-12066 Managua, NICARAGUA Telefono: + 505 22783418, + 505 22981330, + 505 22981331, + 505 22981349 |
Area per la certificazione delle sementi, dipartimento sementi, direzione per la salute delle piante e delle sementi, Istituto per la tutela dell'agricoltura e la salute |
Sección de Certificación de Semillas, Departamento de Semillas, Dirección de Sanidad Vegetal y Semillas, Instituto de Protección y Sanidad Agrocluse aria (IPSA) km 5½ Carretera Norte, contiguo a ENACAL, Pista Portezuelo, NI-12066 Managua, NICARAGUA Telefono: + 505 22783418, + 50522981330, + 50522981331, + 50522981349 |
Ministero dell'Ambiente e delle Risorse naturali (MARENA) |
Ministerio del Ambiente y los Recursos Naturales (MARENA) km 12½ Carretera Norte Panamericana, Frente a Corporación de Zonas Francas, Apartado Postal 5123, NI-Managua, NICARAGUA Telefono: + 505 22331112, + 505 22631994, + 505 22331916 Telefax: + 505 22631274 |
Direzione per la revisione, la valutazione e la registrazione nell'ambito della Commissione nazionale per la registrazione e il controllo delle sostanze tossiche |
Dirección de Revisión, Evaluación y Registro bajo la Comisión Nacional de Registro y Control de Sustancias tóxicas Costado sur Asamblea Nacional, NI-Managua, NICARAGUA Telefono: + 505 22282002, estratto 11 o 12 |
Contatti per gli appalti pubblici — Nicaragua
NICARAGUA-COMPRA |
Telefono: + 505 22441290, + 505 22492795, + 505 22494752, + 505 22494753 Sito web: http://www.nicaraguacompra.gob.ni/ E-mail: mesadeayudadgce@mhcp.gob.ni, mesadeayudaprovdgce@mhcp.gob.ni |
Ministero delle Finanze Ufficio appalti
|
Dirección General de Contrataciones del Estado, Ministerio de Hacienda y Crédito Público 3a Calle S.E, Managua, NICARAGUA Telefono: + 505 2222-7231 Sito web: http://www.hacienda.gob.ni/Direcciones/contrataciones |
Panama
Istituzioni nazionali — Panama
Banca nazionale di Panama |
Banco Nacional de Panamá Vía España y Calle 55, Casa Matriz, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA Telefono: + 507 5052612 |
Rappresentanze, camere di commercio e associazioni imprenditoriali — Panama
Delegazione dell'Unione europea a Panama |
Bella Vista, Calle 53 Marbella, World Trade Center, piano 14, Panama City, PANAMA Telefono: + 507 2653223 Telefax: + 507 2653239 E-mail: Delegation-Panama@eeas.europa.eu |
Ambasciata di Panama presso il Regno del Belgio, Granducato di Lussemburgo e missione presso l'Unione europea |
Avenue Louise 475, 1050 Ixelles, Bruxelles, BELGIO Telefono: + 32 2 649 0729 Telefax: + 32 2 648 9216 E-mail: info@embpanamabxl.be Sito web: http://www.embpanamabxl.be/ |
Direzione generale delle zone franche presso la direzione nazionale per la promozione degli investimenti, viceministero del Commercio estero, ministero del Commercio e dell'industria (MICI) |
Dirección General de Zonas Francas, Dirección Nacional de Promoción de Inversiones, Viceministerio de Comercio Exterior, Ministerio de Comercio e Industrias (MICI) Edificio Plaza Edison, Settore El PAICAL, Piso 3, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA Telefono: + 507 5600600, + 507 5600686 |
EU4Business |
De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIO Telefono: + 32 2749 1851 E-mail: secretariat@eu4business.eu |
Contatti per i requisiti tecnici — Panama
Ministero della Salute (MINSA) |
Ministerio de Salud (MINSA) Ospedale Antiguo Gorgas, Edificio n. 261, Planta Baja, Corregimiento de Ancón, PA-Distrito de Panamá, PANAMA Telefono: + 507 5129100, + 507 5129265, + 507 5234946 |
Sezione rifiuti pericolosi e sostanze chimiche, Sottodipartimento per la salute ambientale del ministero della Salute (MINSA) |
Sección de Desechos Peligrosos y Sustancias Químicas, Subdirección General de Salud Ambiental del Ministerio de Salud (MINSA) Ospedale Antiguo Gorgas, Corregiento de Ancón, PA-Distrito de Panamá, PANAMA Telefono: + 507 5129131, + 507 5129200 Telefax: + 507 5129353 |
Sezione Salute Ambientale e Rifiuti non pericolosi, Sottosegretario per la Salute Ambientale del Ministero della Salute (MINSA) |
Sección de Saneamiento Ambiental y Residuos No Peligrosos, Subdirección General de Salud Ambiental del Ministerio de Salud (MINSA) Ospedale Antiguo Gorgas, Corregiento de Ancón, PA-Distrito de Panamá, PANAMA Telefono: + 507 5129131, + 507 5129200 Telefax: + 507 5129353 |
Contatti per i requisiti sanitari/fitosanitari — Panama
Direzione nazionale della salute animale, Ministero dello sviluppo agricolo (MIDA) |
Dirección Nacional de Salud Animal, Ministerio de Desarrollo Agrario (MIDA) Apartado Postal 0816-01611, Zona 5, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA Telefono: + 507 2662303, + 507 2660323 |
Sezione Analisi del rischio fitosanitario e requisiti fitosanitari, Direzione nazionale della sanità delle piante (DNSV), Ministero dello sviluppo agricolo (MIDA) |
Sección de Análisis de Riesgo de Plagas y Requisitos Fitosanitarios, Dirección Nacional de Sanidad Vegetal (DNSV), Ministerio de Desarrollo Agroario (MIDA) Río Tapia, Tocumén, Apartado Postal 0816-01611, Zona 5, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA Telefono: + 507 2200733, + 507 2207979 Telefax: + 507 2207979, + 507 2207981 |
Direzione nazionale della sanità delle piante (DNSV), Ministero dello sviluppo agricolo (MIDA) |
Dirección Nacional de Sanidad Vegetal (DNSV), Ministerio de Desarrollo Agroario (MIDA) Río Tapia, Tocumén, Apartado Postal 0816-01611, Zona 5, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA Telefono: + 507 2200733, + 507 2207979 Telefax: + 507 2207979, + 507 2207981 |
Dipartimento per la biodiversità e la flora e la fauna selvatiche presso il ministero dell'Ambiente |
Departamento de Biodiversidad y Vida Silvestre, Ministerio de Ambiente, Sede Principal Edificio 804, Apartado Ancón, Calle Broberg, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA Telefono: + 507 5000822, + 507 5000855, estratto 6877 Telefax: + 507 5000839 |
Sezione rifiuti pericolosi e sostanze chimiche, Sottodipartimento per la salute ambientale del ministero della Salute (MINSA) |
Sección de Desechos Peligrosos y Sustancias Químicas, Subdirección General de Salud Ambiental del Ministerio de Salud (MINSA) Ospedale Antiguo Gorgas, Corregiento de Ancón, PA-Distrito de Panamá, PANAMA Telefono: + 507 5129131, + 507 5129200 Telefax: + 507 5129353 |
Contatti per gli appalti pubblici — Panama
Panama-Compra |
Telefono: + 507 5151555 |
Ufficio nazionale per gli appalti (DGCP)
|
Direccion General de Contrataciones Publicas (DGCP) Avenida Samuel Lewis y Calle Gerardo Ortega, PH. Edificio Centrale Piso 1, PA-Distrito de Panamá, PANAMA Telefono: + 507 5151511, + 507 5151510 E-mail: info@dgcp.gob.pa Sito web: https://www.dgcp.gob.pa/direccion-general-de-contrataciones-publica |
Costa Rica
Istituzioni nazionali — Costa Rica
Banca centrale della Costa Rica |
Banco Central de Costa Rica Av. Central y 1, calli 2 y 4, San José, COSTA RICA Telefono: + 506 22433333 |
Ufficio delle Dogane del Costa Rica |
Dirección General de Aduanas Edificio, La Llacuna, Avenida Centrale, San José, COSTA RICA Telefono: + 506 25229390 Telefax: + 506 25229426 |
Direzione generale delle imposte, ministero delle Finanze |
Dirección General de Tributación, Ministerio de Hacienda Barrio Don Bosco, Paseo Colón, Calle 26, Avenidas 6 y 8, Edificio Centro Corporativo Internacional, Torre B, CR-San José, COSTA RICA Telefono: + 506 25470000, + 506 25470001 |
Registro nazionale |
Registro Nacional Curridabat, Apartado Postal 523-2010, CR-San José, COSTA RICA Telefono: + 506 22020800, + 506 22020777 |
Rappresentanze, camere di commercio e associazioni imprenditoriali — Costa Rica
Delegazione dell'Unione europea in Costa Rica |
Ofiplaza del Este, Edificio D-Tercer piso, 50 metros oeste Rotonda de la Bandera, 11501 San José, Apdo. 836-1007, San José, COSTA RICA Telefono: + 506 22832959 Telefax: + 506 22832960 E-mail: Delegation-costa-rica@eeas.europa.eu |
Ambasciata della Costa Rica presso il Regno del Belgio, il Granducato di Lussemburgo e missione presso l'Unione europea |
489 Avenue Louise, 1050 Bruxelles, BELGIO Telefono: + 32 26405541 Telefax: + 32 26483192 E-mail: info@costaricaembassy.be |
Foreign Trade Corporation of Costa Rica (PROCOMER) |
Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica (PROCOMER) Edificio Centro de Comercio Exterior, Avenida 3a, Calle 40, Apartado Postal 1278-1007, Paseo Colón, CR-San José, COSTA RICA Telefono: + 506 22994700, 800 77626637 Telefax: + 506 22335755 |
Sportello unico per il commercio estero (VUCE), Direzione generale delle dogane (DGA) |
Ventanilla Única de Comercio Exterior (VUCE) Del Ice de Sabana Norte, 100 mt Oeste, 100 mts Norte y 50 mts Oeste, San José, Costa Rica Telefono: + 506 2505 4811 |
EU4Business |
De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIO Telefono: + 32 2749 1851 E-mail: secretariat@eu4business.eu |
Contatti per i requisiti tecnici — Costa Rica
Istituto di norme tecniche costaricane (INTECO) |
Instituto de Normas Técnicas de Costa Rica (INTECO) 400 metros norte de Muñoz y Nanne, contiguo al Laboratorio de Materiales de la Universidad de Costa Rica, Apartado Postal 10004-1000, CR-San José, COSTA RICA Telefono: + 506 22834522 Telefax: + 506 22834831 |
Ministero della Salute |
Ministerio de Salud Avenidas 6 y 8, Calle 16, Apartado Postal 10123-1000, CR-San José, COSTA RICA Telefono: + 506 22230333, estratto 327 o 329, + 506 22336922 Telefax: + 506 22577827 |
Dipartimento per il controllo delle armi e degli esplosivi presso la direzione generale degli armamenti assegnato al ministero della Pubblica Sicurezza |
Departamento de Control de Armas y Explosivos bajo la Dirección General de Armamento del Ministerio de Seguridad Pública Carrera Vieja a Escazú, en la Esquina de la Calle 60, CR-San José, COSTA RICA Telefono: + 506 25864500 |
Direzione della gestione della qualità ambientale (DIGECA) assegnata al ministero dell'Ambiente e dell'energia (MINAE) |
Dirección de Gestión de Calidad Ambiental (DIGECA), Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE) Avenida 18, Calles 9 y 9 bis, n. 935 costado norte del Liceo de Costa Rica, CR-San José, COSTA RICA Telefono: + 506 22583272, + 506 22571839, + 506 22532596 Telefax: + 506 22582820 |
Contatti per i requisiti sanitari/fitosanitari — Costa Rica
Servizio nazionale per la salute animale (SENASA), ministero dell'Agricoltura e dell'allevamento animale (MAG) |
Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) Barreal de Heredia Costa Rica de Jardines del Recuerdo 1 km al oeste y 400 al norte en el campus universitario Benjamin Nuñez, Apartado Postal 3-3006, CR-Cenada, COSTA RICA Telefono: + 506 22608300, + 506 25871600 Telefax: + 506 22608301 |
Servizio fitosanitario nazionale (SFE), ministero dell'Agricoltura e dell'allevamento animale (MAG) |
Servicio Fitosanitario del Estado (SFE), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) Sabana Sur, 200 metros Sur de Teletica Canal 7, en el campus del MAG en el Antiguo edificio del Colegio La Salle, Apartado Postal 1521-1200, CR-San José, COSTA RICA Telefono: + 506 25493400 Telefax: + 506 25493599 |
Unità per gli organismi viventi modificati del Dipartimento per le biotecnologie del Servizio fitosanitario nazionale (SFE), ministero dell'Agricoltura e dell'allevamento (MAG) |
Unidad de Organismos Vivos Modificados, Departamento de Biotecnología, Servicio Fitosanitario del Estado (SFE), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) Sabana Sur, 200 metros Sur de Teletica Canal 7, en el campus del MAG en el Antiguo edificio del Colegio La Salle, Apartado Postal 1521-1200, CR-San José, COSTA RICA Telefono: + 506 25492522, + 506 25493522 Telefax: + 506 25493599 |
Contatti per gli appalti pubblici — Costa Rica
Sistema Integrado de Compras Públicas (SICOP) |
Sito web: https://www.sicop.go.cr/index.jsp |
Gobierno Digitale
|
Edificio Interbolsa (Carretera Interamericana), 10108 Mata Redonda, San José, COSTA RICA Telefono: + 506 22561500 E-mail: consultas@gobierno-digital.go.cr |
EL Salvador
Istituzioni nazionali — El Salvador
Banca centrale dell'integrazione economica (Central American Bank of Economic Integration — BCIE) |
Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE) Calle La Reforma n. 130, Colonia San Benito, San Salvador, EL SALVADOR Telefono: + 503 22676100 Telefax: + 503 22676130 |
Direzione generale delle dogane (DGA) |
Dirección General de Aduanas (DGA) Ministerio de Hacienda, strada panamericana Km. 11.5, San Bartolo, Ilopango, San Salvador, EL SALVADOR Telefono: + 503 22445000, + 503 22443000 Telefax: + 503 22447201 |
Rappresentanze, camere di commercio e associazioni imprenditoriali — El Salvador
Delegazione dell'Unione europea in El Salvador |
Calle Cortez Blanco Poniente y Calle Holcim # 2, Urbanización Madreselva, Antiguo Cuscatlán, Apartado Postal 01 298, EL SALVADOR Telefono: + 503 22432424 Telefax: + 503 22432525 E-mail: delegation-el-salvador@eeas.europa.eu |
EL Ambasciata salvadorana in Belgio |
Tervurenlaan 171, Woluwe-Saint-Pierre, 1150 Bruxelles, BELGIO Telefono: + 32 2 733 04 85, + 32 2 735 32 66 Telefax: + 32 2 732 65 74 E-mail: embajadabruselas@rree.gob.sv |
Ministero delle Finanze |
Ministerio de Hacienda Boulevard de los Héroes No. 1231, Edificio Ministerio de Hacienda, SV-San Salvador, EL SALVADOR Telefono: + 503 22443000, + 503 22373000 |
Sportello unico per il commercio estero (VUCE), centro di trasformazione per le importazioni e l'esportazione della Banca centrale di riserva |
Ventanilla Única de Importaciones (VUCE), Centro de Trámites de Importaciones y Exportaciones (CIEX), Banco Central de Reserva (BCR) de El Salvador Alameda Juan Pablo II, entre 15 y 17 Avenida Norte, Apartado Postal 106, SV-San Salvador, EL SALVADOR Telefono: + 503 22818085, + 503 22818539, + 503 22818131, + 503 22818089, + 503 22818754, + 503 22818514 Telefax: + 503 22818086 |
EU4Business |
De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIO Telefono: + 32 2749 1851 E-mail: secretariat@eu4business.eu |
Contatti per i requisiti tecnici — El Salvador
Consiglio nazionale per la qualità (CNC) |
Consejo Nacional de Calidad Boulevard San Bartolo y Calle Lempa, costado norte de INSAFORP, Ilopango, San Salvador, EL SALVADOR Telefono: + 503 25905300 Sito web: http://www.cnc.gob.sv/ |
Ministero della Difesa nazionale (MDN) |
Ministerio de Defensa Nacional (MDN) Avenida Manuel Enrique Araujo, Kilómetro 5½ Carretera a Santa Tecla, SV-San Salvador, EL SALVADOR Telefono: + 503 22500100, + 503 22500134 |
Direzione degli idrocarburi e delle miniere (DHM), ministero dell'Economia (MINEC) |
Dirección de Hidrocarburos y Minas (DHM) Ministerio de Economía (MINEC), Alameda Juan Pablo II y Calle Guadalupe, Edificio C1, Centro de Gobierno, SV-San Salvador, EL SALVADOR Telefono: + 503 25905200, + 503 25905210, + 503 25905221
|
Autorità per l'aviazione civile (ACA) |
Autoridad de Aviación Civil (AAC) Kilómetro 9½, Boulevard de Ejercito Nacional Frente al Aeropuerto Internacional de Ilopango, SV-San Salvador, EL SALVADOR Telefono: + 503 25654400, + 503 25654553 |
Ministero dell'Ambiente e delle Risorse naturali (MARN) |
Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales (MARN) Kilómetro 5½ Carretera a Santa Tecla, Calle y Colonia Las Mercedes, Edificio MARN n. 2, SV-San Salvador, EL SALVADOR Telefono: + 503 21326276 Telefax: + 503 21329429 |
Contatti per i requisiti sanitari/fitosanitari — El Salvador
Divisione dei servizi veterinari, Direzione generale dell'allevamento (DGG), ministero dell'Agricoltura e dell'allevamento (MAG) |
División de Servicios Veterinarios, Dirección General de Ganadería (DGG), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) Cantón El Matazano, Soyapango, Apartado Postal 554, SV-San Salvador, EL SALVADOR Telefono: + 503 22020879, + 503 22101763 |
Direzione generale della sanità delle piante (DGSV), ministero dell'Agricoltura e dell'allevamento (MAG) |
Dirección General de Sanidad Vegetal (DGSV), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) Final 1a Avenida Norte, 13 Calle Oriente y Avenida Manuel Gallardo, Departamento de La Libertad, SV-Santa Tecla, EL SALVADOR Telefono: + 503 22101747, + 503 22101700 Telefax: + 503 22101920 |
Ministero dell'Ambiente e delle Risorse naturali (MARN) |
Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales (MARN) Kilómetro 5½ Carretera a Santa Tecla, Calle y Colonia Las Mercedes, Edificio MARN n. 2, SV-San Salvador, EL SALVADOR Telefono: + 503 21329407, + 503 21329697 Telefax: + 503 22679317, + 503 22679326 |
Contatti per gli appalti pubblici — El Salvador
Comprasal |
Telefono: + 503 22443171 E-mail: unac.solicitudes@mh.gob.sv |
Ministero delle Finanze |
Ministerio de Hacienda Edificio Ministerio de Hacienda 3er. NIVEL, Blvd. de los Heroes, 1231, San Salvador, EL SALVADOR Telefono: + 503 2244-3171 |
Guatemala
Istituzioni nazionali — Guatemala
Banca centrale del Guatemala |
Banco de Guatemala 7a. AV. 22-01, Zona 1, GUATEMALA Telefono: + 502 24296000, + 502 24856000, + 502 23906000, + 502 23072200 Telefax: + 502 24296086, + 502 24856041 |
Rappresentanze, camere di commercio e associazioni imprenditoriali — Guatemala
Delegazione dell'Unione europea in Guatemala |
Edificio Europlaza, 5ta. Avenida 5-55 zona 14 Torre II, Nivel 17, Città del Guatemala C.A., GUATEMALA Telefono: + 502 23005900 Telefax: + 502 23005900 E-mail: delegation-guatemala@eeas.europa.eu |
Ambasciata del Guatemala in Belgio |
185 Avenue Winston Churchill, Uccle, 1180 Bruxelles, BELGIO Telefono: + 32 2 345 90 47, + 32 2 345 90 58 Telefax: + 32 2 344 64 99 E-mail: embbelgica@minex.gob.gt, guatemala@skynet.be |
EU4Business |
De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIO Telefono: + 32 2749 1851 E-mail: secretariat@eu4business.eu |
Contatti per i requisiti tecnici — Guatemala
Commissione per le norme del Guatemala (COGUANOR) |
Comisión Guatemala malteca de Normas (COGUANOR) Calzada Atanasio Tzul 27-32, Zona 12, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Telefono: + 502 22472654 Telefax: + 502 22472687 |
Autorità nazionale del Guatemala per la proibizione delle armi chimiche (ANGPAQ), ministero degli Affari esteri |
Autoridad Nacional de Guatemala para la banición de las Armas Químicas (ANGPAQ), Ministerio de Relaciones Exteriores 2a Avenida, 4-17 zona 10, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Telefono: + 502 24100000 Telefax: + 502 23321172, + 502 24100011 |
Ministero dell'Ambiente e delle Risorse naturali (MARN) |
Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales (MARN) 20 Calle 28-58 Zona 10, Edificio MARN, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Telefono: + 502 24230500, + 502 24232408 |
Ministero dell'economia |
Ministerio de Economía 8a Avenida 10-43, Zona 1, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Telefono: + 502 24120200 |
Contatti per i requisiti sanitari/fitosanitari — Guatemala
Ministero dell'Agricoltura, dell'allevamento e dell'alimentazione (MAGA) |
Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA) 7a Avenida 12-90, Zona 13, Edificio Anexo Monja Blanca, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Telefono: + 502 24137000 |
Dipartimento per la sorveglianza epidemiologica e l'analisi dei rischi della Direzione della sanità vegetale del viceministero della Salute agricola e dei regolamenti del ministero dell'Agricoltura, dell'allevamento e dell'alimentazione (MAGA) |
Departamento de Vigilancia Epidemiológica y Análisis de Riesgo de la Dirección de Sanidad Vegetal del Viceministerio de Sanidad Agrocluse aria y Regulaciones bajo el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA) 7a Avenida 12-90, Zona 13, Edificio Anexo Monja Blanca, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Telefono: + 502 24137000, + 502 24137418, + 502 24137420, + 502 24137503 |
Unità Normalità e regolamenti, ministero dell'Agricoltura, dell'allevamento e dell'alimentazione (MAGA) |
Unidad de Normas y Regulaciones, Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA) 7a Avenida 12-90, Zona 13, Edificio Anexo Monja Blanca, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Telefono: + 502 24137000 |
Consiglio nazionale delle aree protette (CONAP) |
Consejo Nacional de Áreas Protegidas (CONAP) 5a Avenida 6-06, Zona 1, Edificio IPM, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Telefono: + 502 24226700 Telefax: + 502 22534141 |
Dipartimento per la registrazione dei materiali agricoli della Direzione della sanità vegetale del viceministero della Salute agricola e dei regolamenti del ministero dell'Agricoltura, dell'allevamento e degli alimenti (MAGA) |
Departamento de Registro de Insumos Agrícolas de la Dirección de Sanidad Vegetal del Viceministerio de Sanidad Agroelaborando aria y Regulaciones bajo el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA) 7a Avenida 12-90, Zona 13, Edificio Anexo Monja Blanca, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Telefono: + 502 24137000, + 502 24137418, + 502 24137420, + 502 24137503 |
Contatti per gli appalti pubblici — Guatemala
GUATECOMPRAS |
Telefono: + 502 23742872 E-mail: administradorgc@minfin.gob.gt Sito web: http://www.guatecompras.gt/ |
Direzione generale degli appalti pubblici (DGAE) |
Dirección General de ADQUISICIONES del Estado (DGAE) Edificio Ministerio de Finanzas Públicas 2º Nivel, Dirección General de ADQUISICIONES del Estado, Centro Cívico, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Telefono: + 502 23742872 |
Ulteriori link
- l'UE è presente sul campo in America centrale con delegazioni in Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaraguae Panama
- trova una panoramica delle relazioni commerciali UE-America centrale
- le relazioni commerciali fanno parte delle relazioni politiche ed economiche generali dell'UE con l'America centrale
- L'America centrale è una delle regioni più integrate del mondo, che progredisce verso un'unione doganale e dispone di meccanismi di integrazione potenziali elaborati.
- cerca le storie di imprese esportatrici che hanno già beneficiato dell'accordo di associazione UE-America centrale