Споразумение за асоцииране между ЕС и Централна Америка
Търговският стълб на Споразумението за асоцииране между ЕС и Централна Америка се прилага временно от 1 август 2013 г. с Хондурас, Никарагуа и Панама, от 1 октомври 2013 г. с Коста Рика и Ел Салвадор и от 1 декември 2013 г. с Гватемала. С него се намаляват тарифите и се повишава ефективността на митническите процедури.
Споразумението накратко
Шестте държави от Централна Америка, които са страни по настоящото споразумение, са
Пълен текст и приложения към споразумението.
Да се чете специфичната част от споразумението, която се отнася до търговията.
Какви са ползите за Вашето предприятие?
Споразумението за асоцииране между ЕС и държавите от Централна Америка
- прави по-лесно и по-евтино за търговците от ЕС да внасят от Централна Америка и да изнасят за нея
- премахва повечето вносни мита и подобрява достъпа до държавни поръчки и инвестиционни пазари.
- създава по-предвидима среда за търговия в Централна Америка с механизъм за медиация за нетарифни бариери и двустранен механизъм за уреждане на спорове
Търговски отношения между ЕС и Централна Америка
От дълго време ЕС и Централна Америка поддържат тесни и всеобхватни отношения. Като износител или вносител от ЕС можете да се възползвате от отношенията между двата региона, за да облагодетелствате вашето предприятие.
Най-значителният внос от Централна Америка са хранителни продукти като плодове (напр. банани, ананаси), захар, животински или растителни мазнини и масла (основно палмово масло), напитки за кафе и медицински инструменти.
Що се отнася до износа на ЕС за Централна Америка, значимите продуктови групи включват фармацевтични продукти, машини и уреди, както и транспортно оборудване.
Тарифи
Промишлени стоки и рибарство
Знаете ли, че Споразумението за асоцииране до голяма степен премахва почти всички мита върху произведените продукти и рибарството?
- при влизането в сила на споразумението ЕС премахна 99 % от своите тарифни линии, свързани с промишлените продукти и рибарството
- Централна Америка се съгласи да предостави безмитен достъп до всички промишлени продукти и рибарство до 2025 г.
Селскостопански стоки
ССТ между ЕС и Централна Америка премахна по-голямата част от митата върху селскостопанските продукти, като остави само тези за „чувствителни зони“. Следователно
- ЕС се съгласи да премахне митата за 73 % от своите селскостопански тарифни линии, които съответстват на около 64 % от вноса на селскостопански продукти от Централна Америка. Сред стоките, които могат да влизат безмитно в ЕС, са кафе, едри скариди, ананаси и пъпеши. Ключови продукти като захар и ром също могат да влизат в ЕС в рамките на безмитни квоти.
- Централна Америка премахна митата върху 67 % от селскостопанските си тарифни линии, като обхвана около 62 % от вноса на селскостопански продукти от ЕС. Например вносът на европейски уиски в държави от Централна Америка, които са страни по споразумението, беше напълно либерализиран.
Преди да експортирате
- намерете приложимата за вашия продукт тарифна ставка в Моят търговски асистент
- проверка на баланса на всяка приложима тарифна квота
Правилата за произход
За да отговаря на условията за преференциално третиране, вашият продукт ще трябва да отговаря на правилата за произход съгласно споразумението. Моля, проверете интерактивнияинструмент за самооценка на правилата за произход (ROSA) в Моят търговски асистент, за да прецените дали вашият продукт отговаря на правилата за произход и да разберете как да изготвите правилните документи.
Обща информация относноправилата за произходи процедурите, свързани с произхода, може да бъде намерена в този раздел.
Произходът е „икономическата националност“ на търгуваните стоки. Ако сте нов по темата, намерете въведение към основните понятия в раздела за стоките.
Правилата за произход
Къде мога да намеря правилата за произход?
Правилата за произход са посочени в приложение II относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество от Споразумението за асоцииране между ЕС и Централна Америка.
Моят продукт „с произход“ ли е съгласно Споразумението за асоцииране между ЕС и Централна Америка?
За да може вашият продукт да отговаря на изискванията за по-ниска или нулева преференциална тарифа съгласно Споразумението за асоцииране между ЕС и Централна Америка, той трябва да е с произход от ЕС или Централна Америка.
Даден продукт е с произход от ЕС или Централна Америка, ако е
- изцяло получени в ЕС или Централна Америка
- произведени в ЕС или Централна Америка, като се използват материали без произход, при условие че тези материали са били достатъчно обработени или преработени в съответствие със специфичните правила за продуктите, установени в допълнение 2. Вж. също допълнение 1 „Уводни бележки“ към специфичните за отделните продукти правила за произход.
За определени продукти има някои алтернативни правила, специфични за отделните продукти — вж. допълнение 2А.
Примери за основните видове специфични за отделните продукти правила в търговските споразумения на ЕС
- правилото за добавена стойност — стойността на всички материали без произход в даден продукт не може да надхвърля определен процент от цената му франко завода
- промяна в тарифното класиране — производственият процес води до промяна в тарифното класиране на материалите без произход и крайния продукт — например производство на хартия (глава 48 от Хармонизираната система) от целулоза без произход (глава 47 от Хармонизираната система)
- специфични операции — изисква се специфичен производствен процес, например изпридане на влакна в прежда — такива правила се използват предимно в текстилния и химическия сектор.
Съвети и трици за съответствие със специфичните за отделните продукти правила
Споразумението предоставя допълнителна гъвкавост, за да ви помогне да спазвате специфичните за продуктите правила, като например толерантност или кумулация.
Толеранс
- правилото за отклонение позволява на производителя да използва материали без произход, които обикновено са забранени от специфичното за продукта правило до 10 % от цената на продукта франко завода
- това допустимо отклонение не може да се използва за надвишаване на който и да е праг на максималната стойност на материалите без произход, изброени в специфичните правила за отделните продукти.
- специфични допустими отклонения се прилагат за текстилните изделия и облеклото, класирани в глави 50—63 от ХС, които са включени в бележки 5—6 от допълнение 1 „Уводни бележки“ към специфичните за отделните продукти правила за произход
Кумулация
Споразумението за асоцииране между ЕС и Централна Америка също дава възможност за:
- двустранната кумулация, материалите с произход от държава от Централна Америка, подписала настоящото споразумение, могат да се считат за материали с произход от ЕС (и обратно), когато се използват за производството на продукт.
- диагоналната кумулация, материалите с произход от Боливия, Колумбия, Еквадор, Перу или Венесуела могат да се считат за материали с произход от Централна Америка, когато се използват за производството на продукт, при условие че са изпълнени определени условия
- освен това по искане на държава от Централна Америка или на ЕС може да се разреши диагонална кумулация за материали с произход от Мексико, Южна Америка или Карибския басейн, при условие че са изпълнени определени условия.
Други изисквания
Продуктът трябва също така да отговаря на всички други приложими изисквания, посочени в протокола, като например недостатъчна обработка или преработка или правилото за директен транспорт.
Правило за директно транспортиране
Продуктите с произход трябва да бъдат транспортирани от ЕС до държава от Централна Америка, подписала настоящото споразумение (и обратно), без да бъдат допълнително преработени в трета държава.
Трансбордиране или временно складиране в трета държава е разрешено, ако продуктите остават под надзора на митническите органи и не претърпяват операции, различни от:
- разтоварване
- повторно зареждане
- всяка операция, предназначена да ги запази в добро състояние
Ще трябва да представите доказателства за директния превоз до митническите органи на страната вносител.
Възстановяване на мита
Съгласно Споразумението за асоцииране между ЕС и Централна Америка е възможно да се получи възстановяване на платени преди това мита върху материали без произход, използвани за производството на стока, която се изнася по преференциална тарифа.
Процедури, свързанис произхода
Ако искате да поискате преференциална тарифа, ще трябва да следвате процедурите за произход и заявлението ви да бъде проверено от митническите органи на страната, в която внасяте стоките си. Процедурите са посочени в дял IV „Доказателство за произход „и дял V „Договори за административно сътрудничество“.
Как да поискате преференциална тарифа?
За да се възползват от преференциална тарифа, вносителите трябва да представят доказателство за произход.
Доказателството за произход може да бъде:
- сертификат за движение EUR.1
- декларация за произход
Не се изисква доказателство за произход, когато общата стойност на продуктите не надвишава
- 500 EUR за малки пакети
- 1,200 EUR за личен багаж
Доказателството за произход е валидно за срок от дванадесет месеца от датата на издаване.
Сертификат за движение EUR.1
- сертификатите за движение EUR.1 се издават от митническите органи на държавата износител
- износителят, който подава заявление за сертификат, следва да бъде подготвен да представи документи, доказващи статута на продукти с произход на съответните продукти.
- Допълнение 3 включва образец на сертификат EUR.1 и инструкции за неговото попълване.
Декларация за произход
Износителите могат сами да декларират, че техният продукт е с произход от ЕС или от една от държавите от Централна Америка, като представят декларация за произход. Декларацията за произход може да бъде изготвена от:
- одобрен износител
- всеки износител, при условие че общата стойност на продуктите не надвишава 6,000 EUR
Одобрени износители
- износителите по настоящото споразумение могат да поискат разрешение от своите митнически органи да изготвят декларации за произход за продукти с всякаква стойност.
- митническите органи могат да отнемат статута на одобрен износител в случай на злоупотреба.
Как да се направи декларация за произход?
- износителят следва да посочи вида, печата или отпечатването на следната декларация върху фактурата, известието за доставка или друга търговска идентификация на продукта (допълнение 4).
- „Износителят на продуктите, обхванати от настоящия документ (митническо [или компетентно правителствено] разрешение №...), декларира, че освен ако ясно е посочено друго, тези продукти са с... преференциален произход.“
- текстът на декларацията за произход може да бъде съставен на всеки от официалните езици на ЕС.
- трябва да подпишете декларацията си за произход на ръка. Ако сте одобрен износител, вие сте освободени от това изискване, при условие че предоставите на митническите органи на Вашата държава писмен ангажимент, че поемате пълна отговорност за всяка декларация, която Ви идентифицира.
- декларация за произход може да бъде изготвена от износителя, когато продуктите, за които се отнася, се изнасят, или след износа, при условие че е представена в страната вносител не по-късно от две години след вноса на продуктите, за които се отнася.
- когато попълвате декларация върху фактура, трябва да сте готови да представите документи, доказващи статута на продукти с произход на вашите продукти.
Проверка на произхода
Митническите органи могат да проверят дали внасян продукт действително е с произход, или отговаря на други изисквания за произход. Проверката се основава на
- административно сътрудничество между митническите органи на страните по вноса и износителите
- проверки, извършвани от местните митници (не се разрешават посещения на страната вносител при износителя)
След приключване на проверката органите на страната износител определят произхода и информират органите на страната вносител за резултатите.
Изискванията към продуктите
Технически правила и изисквания
Техническите правила определят специфични характеристики, които даден продукт следва да притежава, като например дизайн, етикетиране, маркиране, опаковка, функционалност или експлоатационни показатели, и са предназначени например за защита на човешкото здраве, безопасността или околната среда. Спазването на различни изисквания на различните пазари обаче може да е скъпо за търговците.
Съгласно споразумението за асоцииране ЕС и държавите от Централна Америка си сътрудничат в областта на надзора на пазара, изготвянето на технически регламенти, определянето на стандарти и установяването на оценки на съответствието. Всички страни са поели ангажимент за прозрачност, като предоставят публичен достъп до всички технически регламенти. Най-важното е, че страните се стремят към разработване на хармонизирани разпоредби и стандарти във всеки регион с оглед улесняване на свободното движение на стоки.
Хондурас — контакти във връзка с техническите изисквания
Никарагуа — контакти във връзка с техническите изисквания
Панама — контакти във връзка с техническите изисквания
Коста Рика — контакти във връзка с техническите изисквания
Ел Салвадор — контакти във връзка с техническите изисквания
Гватемала — контакти във връзка с техническите изисквания
Изисквания за здравословни и безопасни условия на труд (СФС)
Вглава 5 относно санитарните и фитосанитарните мерки (СФС) се потвърждават правата и задълженията на страните съгласно Споразумението на СТО за СФМ, като същевременно се предвиждат процедурни мерки на СТО за насърчаване на ефективното прилагане. Подробни процедурни и тълкувателни мерки се съдържат в приложение VII Изисквания и разпоредби за одобрение на предприятия за продукти от животински произход и в приложение VIII Насоки за извършване на проверки.
В споразумението се предвижда също така подкомитет по санитарните и фитосанитарните мерки да решава всички проблеми, които биха могли да възникнат в тази област, както и да проследява и наблюдава действията по СФС, извършвани от всички страни по споразумението.
Бяха договорени допълнителни подобрения, например в областта на хуманното отношение към животните. Те ще спомогнат за изграждането на капацитет в държавите от Централна Америка и по този начин ще улеснят достъпа им до пазара.
Хондурас — контакти във връзка със санитарните/фитосанитарните изисквания (СФС)
Никарагуа — контакти във връзка със санитарните и фитосанитарните изисквания (СФС)
Панама — контакти във връзка със санитарните/фитосанитарните изисквания (СФС)
Коста Рика — контакти във връзка със санитарните и фитосанитарните изисквания (СФС)
Ел Салвадор — контакти във връзка със санитарните/фитосанитарните изисквания (СФС)
Гватемала — контакти във връзка със санитарните/фитосанитарните изисквания (СФС)
Технически бариери пред търговията
Въпреки че техническите правила са важни, понякога те могат да действат като пречки пред международната търговия и следователно могат да представляват значителна тежест за вас като износител.
- ако смятате, че сте изправени пред търговска бариера, която забавя дейността ви или ви пречи да изнасяте, можете да ни кажете.
- съобщете какво спира износа ви за Централна Америка, като използвате онлайн формуляра, след което ЕС ще анализира ситуацията ви и ще предприеме подходящи действия
Документи и процедури за митническо оформяне
Споразумението гарантира по-прозрачни и опростени митнически процедури за улесняване на търговията и намаляване на разходите за предприятията.
В ръководствата за стъпка по стъпка се описват различните видове документи, които трябва да подготвите за митническо оформяне на вашите продукти.
В зависимост от вашия продукт митническите органи могат да изискат всички или някои от елементите по-долу.
- търговска фактура (вижте специфичните изисквания по отношение на нейната форма и съдържание в „Моят търговски асистент“)
- опаковъчен лист
- лицензии за внос на някои стоки
- сертификати, показващи, че вашият продукт отговаря на задължителните разпоредби за продуктите, като например изисквания за здраве и безопасност, етикетиране и опаковане
- доказателство за произход — декларация за произход
За по-голяма сигурност можете да кандидатствате предварително за обвързваща тарифна информация и/или обвързваща информация за произход.
За подробна информация относно документите, които трябва да представите за митническо оформяне на вашия продукт, отидете на моя търговски асистент.
Процедури за доказване и проверка на произхода
За описание на начина на доказване на произхода на вашите продукти, за да поискате преференциални тарифи, и на правилата, свързани с проверката на произхода от страна на митническите органи, моля, направете справка с раздела относно правилата за произход по-горе.
За информация относно митническите процедури за внос и износ като цяло посетете уебсайта на ГД „Данъчно облагане и митнически съюз“.
Интелектуална собственост и географски указания
Споразумението между ЕС и Централна Америка предвижда по-силни права върху интелектуалната собственост, за да внасяте и/или изнасяте продуктите си за Централна Америка.
Приложение XVII и приложение XVIII към ССТ между ЕС и Централна Америка потвърждават отново ангажиментите на страните по Споразумението ТРИПС и Конвенцията за биологичното разнообразие (КБР) и им предоставят както национално третиране, така и третиране като най-облагодетелствана нация (НОН). С други думи, собствениците на интелектуална собственост ще бъдат третирани не по-малко благоприятно от собствените граждани на дадена държава или от тези на която и да е друга държава.
Географски указания
Държавите от Централна Америка измениха и приеха ново законодателство, за да включат регионалните специалитети и географските указания (ГО) по начин, подобен на този на ЕС. Ако сте производител на продукти с ГО в ЕС, може да Ви интересува, че над 200 географски указания, като шампанско, шунка Парма и шотландско уиски, също са специално защитени на пазарите в Централна Америка.
Търговия с услуги
Споразумението за асоцииране между ЕС и Централна Америка гарантира, че можете да се възползвате от възможностите на пазара в Централна Америка. Това споразумение отваря пазара на услуги в Централна Америка и осигурява правната сигурност и предвидимост, от които се нуждаете като доставчик на услуги, за да търгувате в тези страни. Освен това вие сте третирани по същия начин като местните доставчици.
Трансгранично предоставяне на услуги
Ако сте МСП без намерение да се установите физически в Централна Америка, в споразумението са изброени всички сектори, които ЕС и Централна Америка са се съгласили да либерализират, които можете да намерите в приложение XI Списъци на ангажиментите относно трансграничното предоставяне на услуги.
Научете повече за трансграничното предоставяне на услуги в глава 3 „Трансгранично предоставяне на услуги „в дял III „Установяване, търговия с услуги и електронна търговия“.
Повече информация за обхванатите сектори на услугите може да бъде намерена на уебсайта на ГД „Търговия“ (вж. член 170 и приложение XI към споразумението).
Създаване на предприятие в Централна Америка
В секторите, в които ЕС и държавите от Централна Америка са поели задължения за достъп до пазара, страните се споразумяха да не ограничават установяването на стопанска дейност по някой от следните начини (освен ако в приложение Xне е посочено друго)
- ограничения по отношение на броя на предприятията (независимо дали под формата на количествени квоти, чрез монополи или изключителни права, или чрез изискване на тест за икономическа необходимост)
- ограничения по отношение на общата стойност на сделките или активите, които сте разрешени (или под формата на количествени квоти, или чрез изискване на тест за икономическа необходимост)
- ограничения по отношение на общия брой операции, които са разрешени в държавата, или ограничения върху общото количество продукция, изразено като определени количествени единици (под формата на квоти или чрез изискване на тест за икономическа необходимост)
- ограничения по отношение на участието на чуждестранен капитал по отношение на максималния процент на чуждестранно акционерно участие или общата стойност на отделните или съвкупните чуждестранни инвестиции
- мерки, които ограничават или изискват специфични видове установяване (дъщерно дружество, клон, представителство) или съвместни предприятия, чрез които инвеститор от другата страна може да извършва стопанска дейност
Временен престой
Споразумението дава възможност за влизане и временен престой на територията на ЕС и Централна Америка на
- ключов персонал
- дипломирани стажанти
- търговци на бизнес услуги
Това се извършва в съответствие с целта, обхвата и обхвата на главата за услугите в границите на секторите, изброени в приложения X и XI. Следователно
Ако сте инвеститор
- Вашите висши служители от бизнеса, които отговарят за създаването на Вашето предприятие, имат право да останат в някоя от държавите от Централна Америка, които са страни по настоящото споразумение, за деветдесет дни в рамките на всеки 12-месечен период.
- Вашите ръководители и специалисти, които са прехвърлени от Вашите операции, установени в ЕС, към тези в Централна Америка, могат да останат там до три години, след като установите дейността си там.
- дипломираните стажанти, които са преместени от ЕС в предприятието в Централна Америка, следва да получат право на престой до една година.
Ако сте трансграничен доставчик на услуги, ЕС и страните от Централна Америка ще ви позволят да влизате и да останете до 90 дни в годината, за да договорите продажбата на услуги.
Кои сектори са изключени от либерализацията?
Някои чувствителни сектори са изключени от либерализацията по силата на настоящото споразумение. Основните изключения са следните:
- всички страни разполагат с „пруденциално изключение“ за финансовите услуги, което
- защита на инвеститорите, вложителите, ползвателите на финансовите пазари, притежателите на полици или лицата, към които доставчикът на финансови услуги има фидуциарно задължение
- поддържа сигурността, стабилността, целостта или финансовата отговорност на доставчиците на финансови услуги
- гарантира целостта и стабилността на финансовата система на дадена страна
- Коста Рика изключва частните банки за банкиране на дребно, които трябва да поддържат постоянен минимален кредитен баланс с държавната банка или да създадат поне четири агенции или клонове за предоставяне на основни банкови услуги в избрани региони.
- Ел Салвадор изключва земеделска земя, която може да не е собственост на чуждестранни [юридически] лица, включително клон на чуждестранно юридическо лице, и за която се прилага изискване за 75 % (централноамериканско) гражданство за застрахователни дружества и изискване за 50 % (Централна Америка) собственост за банките, освен ако тези финансови институции не са одобрени от международно признат субект за класификация на риска.
- Гватемала не съдържа резерви.
- Хондурас изисква от чуждестранните застрахователни институции, установени в Хондурас, да депозират най-малко 10 % от минималния капитал на предложеното дружество в Banco Central de Honduras или да инвестират горепосочената сума в държавни ценни книжа. Чуждестранните доставчици на финансови услуги трябва да се учредят като корпорации (sociedades ano Jannimas), като клонове или като представителства.
- Никарагуа си запазва правото да предоставя обезщетения на доставчици на финансови услуги или публични субекти (изцяло или мажоритарно притежавани от държавата), които преследват цели на обществената политика, като предоставят финансови услуги (включително, но не само) на селското стопанство, жилищното настаняване за семейства с ниски доходи или малки и средни предприятия. Той също така си запазва правото да приема или запазва в сила мерки, изискващи учредяването в Никарагуа на чуждестранни доставчици на финансови услуги. Застраховането и презастраховането изискват юридическа правосубектност, учредена и установена в Никарагуа под формата на публични корпорации.
- Панама изисква поне 49 % национална собственост за застрахователните брокери
Секторни доклади за насочване на инвеститорите от ЕС в Централна Америка
На фона на 10-ата годишнина на Споразумението за асоцииране между ЕС и Централна Америка ЕС с подкрепата на проекта #EUCA_Trade изготви поредица от секторни доклади, насочени към идентифициране на икономическите сектори, които предлагат най-висок конкурентен потенциал за износ и инвестиции на ЕС в региона на Централна Америка.
Съществуват възможности за износ и инвестиции от ЕС в много сектори в Централна Америка. Инвеститорите от ЕС обаче могат да се сблъскат със значителни предизвикателства, когато извършват стопанска дейност в региона. Поради това тези документи помагат да се открият бизнес възможности, които предлагат най-добри перспективи и при които износителите от ЕС могат да постигнат конкурентно позициониране.
Изтеглете шестте секторни доклада във формат PDF на следния линк:
- Проучване относно 6 приоритетни сектора за търговията и инвестициите на ЕС в Централна Америка
- Екологосъобразна логистика и градска мобилност в Централна Америка
- Иновации за устойчиво селско стопанство
- Сектор на енергията от възобновяеми източници в Централна Америка
- Сектор на киберсигурността в Централна Америка
- Секторът на здравеопазването в Централна Америка
За повече информация относно приоритетните инвестиции на държавите от Централна Америка можете също така да посетите уебсайта на агенциите за насърчаване на инвестициите и износа на 6-те държави от Централна Америка:
- Коста Рика
- Ел Салвадор — Агенция за насърчаване на износа и инвестициите
- Хондурас — Агенция за насърчаване и привличане на инвестиции
- Гватемала — Механизъм за обслужване на едно гише в областта на външната търговия
- Никарагуа — Министерство на развитието, промишлеността и търговията
- Панама — Орган за насърчаване на износа и инвестициите
Обществени поръчки
Споразумението за асоцииране между ЕС и Централна Америка открива редица възможности за възлагане на обществени поръчки на национално, регионално и местно равнище във всички държави, които са страни по споразумението.
Няма да има дискриминация между чуждестранните и местните дружества.
Вдял V и приложение XVI към споразумението се определят общите принципи и процедури, които са съвместими със Споразумението на СТО за държавните поръчки (СДП).
Приложение XVI установява:
- обхванатите възложители на обществени поръчки и праговете за стойността на поръчките, над които се прилагат разпоредбите
- основни характеристики на процедурата за възлагане на обществени поръчки
Това се отнася по-специално до мястото, където трябва да се публикуват офертите, изискванията към документацията, възлагането на поръчката и сроковете.
Освен това член 212 от дял V: „Публикуване на информация за обществени поръчки“ предвижда Централна Америка да разработи единна точка за достъп на регионално равнище за обществените поръчки в Централна Америка. Тази единна точка за достъп стартира през септември 2012 г. и е достъпна на следния уебсайт:
Punto de accacceso regional de contratactión pública Centroamericana
За конкретни контакти на национално равнище, моля, посетете:
- Хондурас — контакти в областта на обществените поръчки
- Никарагуа — контакти в областта на обществените поръчки
- Панама — контакти в областта на обществените поръчки
- Коста Рика — контакти в областта на обществените поръчки
- Ел Салвадор — контакти в областта на обществените поръчки
- Гватемала — контакти в областта на обществените поръчки
Връзки, контакти и документи
Хондурас
Национални институции — Хондурас
Централна американска банка за икономическа интеграция (CABEI) |
Edificio Sede, Bulevar Suyapa, Apartado Postal 772, HN-Tegucialpa, HONDURAS Тел.: + 504 22402243 Факс: + 504 22402231 |
Заместник-дирекция „Митнически приходи“ към Министерството на финансите |
Dirección Adjunta de Rentas Aduaneras (DARA) de la Secretaría de Finanzas Boulevard la Hacienda, frente a Auto Excel, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Тел.: + 504 32795394, + 504 32799830 |
Представителства, търговски камари и бизнес асоциации — Хондурас
Делегация на Европейския съюз в Хондурас |
Полковник Altos de Las Lomas del Guijarro Sur, 4ta Ave — 2da Calle, Bloque B, Tegucicialpa, HONDURAS Тел.: + 504 2239 99 91 Факс: + 504 2239 99 94 Адрес за електронна поща: delegation-honduras@eeas.europa.eu |
Посолство на Хондурас в Кралство Белгия и Мисия на Хондурас в Европейския съюз
|
Avenue de Cortenbergh 89, 1000 Brussels, BELGIUM Тел.: + 32 27340000 Адрес за електронна поща: info@hondurasembassy.be |
Асоциация на зоните за свободна търговия на Хондурас |
Asociación de Zonas Francas de Honduras (AZAFRANCA) PO Box 3973, HN-Zip San José San Pedro Sula, HONDURAS Тел.: + 504 25542772, + 50425542776 Факс: + 504 25163092, + 504 25540466 |
EU4Business |
De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIUM Тел.: + 32 2749 1851 Адрес за електронна поща: secretariat@eu4business.eu |
Контакти във връзка с техническите изисквания — Хондурас
Министерство на финансите (SEFIN) |
Secretaría de Finanzas (SEFIN) 3-ти етаж, Edificio SEFIN, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Тел.: + 504 22228702 Факс: + 504 22201705 |
Хондураски институт за превенция на алкохолизма, наркоманиите и наркоманиите (IHADFA) |
Instituto Hondureño para la Prevención del Alcoholismo, Drogadicción y Farmacodependencia (IHADFA) Colonia Rubén Darío, Circuito Choluteca B, Casa № 2109, HN-Tegucialpa, HONDURAS Тел.: + 504 22394488 |
Правителствен общностен център към Главна дирекция „Външна политика“ към Министерството на външните работи |
Centro Cívico Gubernamental bajo la Dirección General de Política Exterior de la Secretaría de Relaciones Exteriores EN la Proximidad del Boulevard Kuwait, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Тел.: + 504 2341942, + 504 2341962, + 504 2345411 Факс: + 504 2341678 |
Агенция за гражданско въздухоплаване на Хондурас (AHAC) |
Agencia Hondureña de Aeronáutica Civil (AHAC) Булевард Comunidad Economica Europea, confighguo al correo Nacional, HN-Tegucialpa, HONDURAS Тел.: + 504 22340263 |
Център за изследвания и контрол на замърсителите (CESCCO) |
Centro de Estudios y Control de Contaminantes (CESCCO) Edificio CESCCO, Barrio Morazan, French a Central de Bomberos, HN-Tegucialpa, HONDURAS Тел.: + 504 2390194, + 504 2311006, + 504 2326317 Факс: + 504 2390954 |
Лица за контакт във връзка със санитарните/фитосанитарните изисквания (СФС) — Хондурас
Национална служба за здравеопазване в селското стопанство (SENASA) към Министерството на земеделието и животновъдството |
Servicio Nacional de Sanidad Agropecuaria (SENASA) de la Secretaría de Agricultura y Ganadería (SAG) Boulevard Miraflores, Avenida La FAO, Colonia Loma Linda Sur, HN-Tegucialpa, HONDURAS Тел.: + 504 22326213, + 504 22397089, + 504 22397067 Факс: + 504 22310786 |
Министерство на енергетиката, природните ресурси, околната среда и мините |
Secretaría de Energía, Recursos Naturales, Ambiente y Minas 100 Mets al sur del Estadio Nacional, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Тел.: + 504 22321386, + 504 2322011, + 504 2394298, + 504 22398161, + 504 32193635 |
Контакти в областта на обществените поръчки — Хондурас
Honducompras Secretaría General de Coordinación de Gobierno, Centro Cívico Gubernamental |
Bulevar Fuerzas Armadas, граничещо с Chiminike, Тегусигалпа MDC, HONDURAS Тел.: + 504 2230 7000 Адрес за електронна поща: info.oncae@scgg.gob.hn |
Държавна агенция по обществени поръчки (ONCAE) |
Oficina Normativa de Contratación и ADQUISICIONES (ONCAE) Centro Cívico Gubernamental Bulevar Fuerzas Armadas, граничещо с Chiminike, Тегусигалпа MDC, HONDURAS Тел.: + 504 22306562, + 504 22305268, + 504 22308203 |
Никарагуа
Национални институции — Никарагуа
Централна банка на Никарагуа |
Banco Central de Nicaragua Km. 7 Carretera sur, 100 Mets al este Pista Juan Pablo II, Managua, NICARAGUA Тел.: + 505 2255—7171 Факс: + 505 22650495 Адрес за електронна поща: oaip@bcn.gob.ni Уебсайт: https://www.bcn.gob.ni/ |
Митнически орган на Никарагуа (DGA) |
Dirección General de Servicios Aduaneros (DGA) 10ma Avenida Norte Poniente, 29030 г., Managua, NICARAGUA Тел.: + 505 22482642, + 505 22495699, + 505 22494259, + 505 22483418, + 505 86411074 |
Представителства, търговски камари, бизнес асоциации — Никарагуа
Делегация на Европейския съюз в Никарагуа и Системата за интеграция на Централна Америка (SICA) |
Del Colegio Teresiano 1 C Este, Apartado Postal 2654, Managua, NICARAGUA Тел.: + 505 22704499 Факс: + 505 22809569 Адрес за електронна поща: delegation-nicaragua@eeas.europa.eu |
Посолство на Никарагуа в Белгия |
Wolvendaellaan 55, Uccle, 1180 Брюксел, БЕЛГИЯ Тел.: + 32 2 375 65 00, + 32 2 375 64 34 Факс: + 32 2 375 71 88 Адрес за електронна поща: sky77706@skynet.be |
Национална комисия за зоните за свободна търговия (CNZF) |
Zona Franca Industrial Las Mercedes, km 12½ Carretera Norte, NI-Managua, NICARAGUA Тел.: + 505 22631530 Факс: + 505 22334144 |
Главна дирекция „Митници“ (DGA) към Министерството на финансите и публичния кредит (MHCP) |
Dirección General de Servicios Aduaneros (DGA) del Ministerio de Hacienda y Crédito Público (MHCP) km 4½ Carretera Norte, NI-Managua, NICARAGUA Тел.: + 505 2482642, + 505 2495699, + 505 2494259, + 505 2493418, + 505 2482643, + 505 2495693, + 505 2482736, + 505 2485728 |
Централна американска банка за икономическа интеграция (CABEI) |
Edificio Sede, Bulevar Suyapa, Apartado Postal 772, HN-Tegucialpa, NICARAGUA Тел.: + 504 2402243 Факс: + 504 2402185 |
EU4Business |
De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIUM Тел.: + 32 2749 1851 Адрес за електронна поща: secretariat@eu4business.eu |
Контакти във връзка с техническите изисквания — Никарагуа
Дирекция за нормализация и метрология (DNM) към Министерството на насърчаването, промишлеността и търговията (MIFIC) |
Dirección de Normalización y Metrología (DNM) bajo el Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC) km 6 Carretera a Masaya, NI-Managua, NICARAGUA Тел.: + 505 22489300, текст 2276 Факс: + 505 22489300, текст 2228 |
Междуинституционална комисия за прилагане на Конвенцията за забрана на разработването, производството, съхранението и употребата на химическо оръжие и неговото унищожаване към Министерството на отбраната |
Comisión Interinstitucional para la Aplicación de la Convención sobre la prohibición del Desarrollo, la Producción, el almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su Destrucción bajo el Ministerio de Defensa Casa Ricardo Morales Avilés, De los semáforos del Redentor 4 cuadras arriba, NI-Managua, NICARAGUA Тел.: + 505 2285001, + 505 2855003 Факс: + 505 2286960 |
Никарагуански институт по гражданска аеронавтика (INAC) |
Instituto Nicaragüense de Aeronáutica Civil (INAC) km 11½, Carretera Norte 6, NI-Managua, NICARAGUA Тел.: + 505 22768580, + 505 22768586 Факс: + 505 22768588 |
Министерство на транспорта и инфраструктурата (МТИ) |
Ministerio de Transporte e Infraestructura (MTI) Frante al Estadio Nacional de Denis Martínez, NI-Managua, NICARAGUA Тел.: + 505 22225111, + 505 22225955, + 505 22225109, + 505 22222785, + 505 22227515 |
Главна дирекция „Качество на околната среда“ към Министерството на околната среда и природните ресурси (MARENA) |
Dirección General de Calidad Ambiental del Ministerio del Ambiente y los Recursos Naturales (MARENA) km 12½ Carretera Norte Panamericana, Frente a Corporación de Zonas Francas, Apartado Postal 5123, NI-Managua, NICARAGUA Тел.: + 505 22331112, + 505 22631994, + 505 22331916 Факс: + 505 22631274 |
Лица за контакт във връзка със санитарните/фитосанитарните изисквания (СФС) — Никарагуа
Институт за защита на селското стопанство и здраве (IPSA) |
Instituto de Protección y Sanidad Agropecuaria (IPSA) km 5½ Carretera Norte, съседна зона ENACAL, Pista Portezuelo, NI-12066 Managua, NICARAGUA Тел.: + 505 22783418, + 505 22981330, + 505 22981331, + 505 22981349 |
Област за сертифициране на семена, отдел „Семена „, дирекция „Здраве на растенията и семената“, Институт за земеделска защита и здраве |
Sección de Certificación de Semillas, Departamento de Semillas, Dirección de Sanidad Vegetal y Semillas, Instituto de Protección y Sanidad Agropecuaria (IPSA) km 5½ Carretera Norte, съседна зона ENACAL, Pista Portezuelo, NI-12066 Managua, NICARAGUA Тел.: + 505 22783418, + 50522981330, + 50522981331, + 50522981349 |
Министерство на околната среда и природните ресурси (MARENA) |
Ministerio del Ambiente y los Recursos Naturales (MARENA) km 12½ Carretera Norte Panamericana, Frente a Corporación de Zonas Francas, Apartado Postal 5123, NI-Managua, NICARAGUA Тел.: + 505 22331112, + 505 22631994, + 505 22331916 Факс: + 505 22631274 |
Дирекция „Преразглеждане, оценка и регистрация“ към Националната комисия за регистрация и контрол на токсичните вещества |
Dirección de Revisión, Evaluación y Registro bajo la Comisión Nacional de Registro y Control de Revisión tóxicas Costado sur Asamblea Nacional, NI-Managua, NICARAGUA Тел.: + 505 22282002, текст 11 или 12 |
Контакти в областта на обществените поръчки — Никарагуа
NICARAGUA-COMPRA |
Тел.: + 505 22441290, + 505 22492795, + 505 22494752, + 505 22494753 Уеб: http://www.nicaraguacompra.gob.ni/ Адрес за електронна поща: mesadeayudadgce@mhcp.gob.ni, mesadeayudaprovdgce@mhcp.gob.ni |
Служба за обществени поръчки към Министерството на финансите
|
Dirección General de Contrataciones del Estado, Ministerio de Hacienda y Crédito Público 3a Calle S.E, Managua, NICARAGUA Тел.: + 505 2222—7231 |
Панама
Национални институции — Панама
Национална банка на Панама |
Banco Nacional de Panamá Vía España y Calle 55, Casa Matriz, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA Тел.: + 507 5052612 |
Представителства, търговски камари и бизнес асоциации — Панама
Делегация на Европейския съюз в Панама |
Bella Vista, Calle 53 Marbella, Световен търговски център, етаж 14, Панама, PANAMA Тел.: + 507 2653223 Факс: + 507 2653239 Адрес за електронна поща: Delegation-Panama@eeas.europa.eu |
Посолство на Панама в Кралство Белгия, Велико херцогство Люксембург и мисия в Европейския съюз |
Avenue Louise 475, 1050 Ixelles, Брюксел, BELGIUM Тел.: + 32 2 649 0729 Факс: + 32 2 648 9216 Адрес за електронна поща: info@embpanamabxl.be Уебсайт: http://www.embpanamabxl.be/ |
Главна дирекция „Свободни зони“ към Националната дирекция за насърчаване на инвестициите, заместник-Министерство на външната търговия, Министерство на търговията и промишлеността (MICI) |
Dirección General de Zonas Francas, Dirección Nacional de Promoción de Inversiones, Viceministerio de Comercio Exterior, Ministerio de Comercio e Industrias (MICI) Edificio Plaza Edison, сектор El PAICAL, Piso 3, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA Тел.: + 507 5600600, + 507 5600686 |
EU4Business |
De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIUM Тел.: + 32 2749 1851 Адрес за електронна поща: secretariat@eu4business.eu |
Контакти във връзка с техническите изисквания — Панама
Министерство на здравеопазването (MINSA) |
Ministerio de Salud (MINSA) Болница Antiguo Gorgas, Edificio № 261, Planta Baja, Corregimiento de Ancón, PA-Distrito de Panamá, PANAMA Тел.: + 507 5129100, + 507 5129265, + 507 5234946 |
Секция „Опасни отпадъци и химични вещества„, подотдел „Екологично здраве“ на Министерството на здравеопазването (MINSA) |
Sección de Desechos Peligrosos y Rejancias Químicas, Subdirección General de Salud Ambiental del Ministerio de Salud (MINSA) Болница Антигуо Gorgas, Corregiento de Ancón, PA-Distrito de Panamá, PANAMA Тел.: + 507 5129131, + 507 5129200 Факс: + 507 5129353 |
Секция за екологично здраве и неопасни отпадъци, подотдел „Екологично здраве“ на Министерството на здравеопазването (MINSA) |
Sección de Saneamiento Ambiental y Residuos № Peligrosos, Subdirección General de Salud Ambiental del Ministerio de Salud (MINSA) Болница Антигуо Gorgas, Corregiento de Ancón, PA-Distrito de Panamá, PANAMA Тел.: + 507 5129131, + 507 5129200 Факс: + 507 5129353 |
Контакти във връзка със санитарните/фитосанитарните изисквания (СФС) — Панама
Национална дирекция „Здравеопазване на животните“, Министерство на развитието на земеделието (MIDA) |
Dirección Nacional de Salud Animal, Ministerio de Desarrollo Agropecuario (MIDA) Apartado Postal 0816—01611, Zona 5, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA Тел.: + 507 2662303, + 507 2660323 |
Отдел „Анализ на риска от вредители и фитосанитарни изисквания„, Национална дирекция „Здравеопазване на растенията“ (DNSV), Министерство на развитието на земеделието (MIDA) |
Sección de Análisis de Riesgo de Plagas y Requisitos Fitosanitarios, Dirección Nacional de Sanidad Vegetal (DNSV), Ministerio de Desarrollo Agropecuario (MIDA) Río Tapia, Tocumén, Apartado Postal 0816—01611, Zona 5, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA Тел.: + 507 2200733, + 507 2207979 Факс: + 507 2207979, + 507 2207981 |
Национална дирекция по здравето на растенията (DNSV), Министерство на развитието на земеделието (MIDA) |
Dirección Nacional de Sanidad Vegetal (DNSV), Ministerio de Desarrollo Agropecuario (MIDA) Río Tapia, Tocumén, Apartado Postal 0816—01611, Zona 5, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA Тел.: + 507 2200733, + 507 2207979 Факс: + 507 2207979, + 507 2207981 |
Отдел „Биологично разнообразие и дивата флора и фауна“ към Министерството на околната среда |
Departamento de Biodipresidsidad y Vida Silvestre, Ministerio de Ambiente, Sede Principal Edificio 804, Apartado Ancón, Calle Broberg, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA Тел.: + 507 5000822, + 507 5000855, текст 6877 Факс: + 507 5000839 |
Секция „Опасни отпадъци и химични вещества„, подотдел „Екологично здраве“ на Министерството на здравеопазването (MINSA) |
Sección de Desechos Peligrosos y Rejancias Químicas, Subdirección General de Salud Ambiental del Ministerio de Salud (MINSA) Болница Антигуо Gorgas, Corregiento de Ancón, PA-Distrito de Panamá, PANAMA Тел.: + 507 5129131, + 507 5129200 Факс: + 507 5129353 |
Контакти в областта на обществените поръчки — Панама
Панама-Компра |
Тел.: + 507 5151555 |
Национална служба за обществени поръчки (DGCP)
|
Direccion General de Contrataciones Publicas (DGCP) Avenida Samuel Lewis y Calle Gerardo Ortega, PH. Edificio Central, Piso 1, PA-Distrito de Panamá, PANAMA Тел.: + 507 5151511, + 507 5151510 Адрес за електронна поща: info@dgcp.gob.pa Уеб: https://www.dgcp.gob.pa/direccion-general-de-contrataciones-publica |
Коста Рика
Национални институции — Коста Рика
Централна банка на Коста Рика |
Banco Central de Costa Rica Av. Central y 1, calles 2 y 4, San José, COSTA RICA Тел.: + 506 22433333 |
Митническо учреждение Коста Рика |
Dirección General de Aduanas Edificio, La Llacuna, Avenida Central, San José, COSTA RICA Тел.: + 506 25229390 Факс: + 506 25229426 |
Главна дирекция „Данъчно облагане“, Министерство на финансите |
Dirección General de Tributación, Ministerio de Hacienda Barrio Don Bosco, Paseo Colón, Calle 26, Avenidas 6 y 8, Edificio Centro Corporativo Internacional, Torre B, CR-San José, COSTA RICA Тел.: + 506 25470000, + 506 25470001 |
Национален регистър |
Registro Nacional Curridabat, Apartado Postal 523—2010, CR-San José, COSTA RICA Тел.: + 506 22020800, + 506 22020777 |
Представителства, търговски камари и бизнес асоциации — Коста Рика
Делегация на Европейския съюз в Коста Рика |
Ofiplaza del Este, Edificio D-Tercer piso, 50 metros oeste Rotonda de la Bandera, 11501 San José, Apdo. 836—1007 г., Сан Хосе, COSTA RICA Тел.: + 506 22832959 Факс: + 506 22832960 Адрес за електронна поща: Delegation-costa-rica@eeas.europa.eu |
Посолство на Коста Рика в Кралство Белгия, Великото херцогство Люксембург и мисия в Европейския съюз |
489 Avenue Louise, 1050 Брюксел, БЕЛГИЯ Тел.: + 32 26405541 Факс: + 32 26483192 Адрес за електронна поща: info@costaricaembassy.be |
Чуждестранна търговска корпорация на Коста Рика (PROCOMER) |
Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica (PROCOMER) Edificio Centro de Comercio Exterior, Avenida 3a, Calle 40, Apartado Postal 1278—1007, Paseo Colón, CR-San José, COSTA RICA Тел.: + 506 22994700, 800 77626637 Факс: + 506 22335755 |
Обслужване на едно гише за външна търговия (VUCE), Генерална дирекция „Митници“ (DGA) |
Ventanilla Única de Comercio Exterior (VUCE) Del Ice de Sabana Norte, 100 mts Oeste, 100 mts Norte y 50 mts Oeste, San José, Costa Rica Тел.: + 506 2505 4811 |
EU4Business |
De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIUM Тел.: + 32 2749 1851 Адрес за електронна поща: secretariat@eu4business.eu |
Контакти за технически изисквания — Коста Рика
Коста Рикански институт за технически стандарти (INTECO) |
Instituto de Normas Técnicas de Costa Rica (INTECO) 400 memes norte de Muñoz y Nanne, conconinguo al Laboratorio de Materiales de la Universidad de Costa Rica, Apartado Postal 10004—1000, CR-San José, COSTA RICA Тел.: + 506 22834522 Факс: + 506 22834831 |
Министерството на здравеопазването |
Ministerio de Salud Avenidas 6 y 8, Calle 16, Apartado Postal 10123—1000, CR-San José, COSTA RICA Тел.: + 506 22230333, текст 327 или 329, + 506 22336922 Факс: + 506 22577827 |
Отдел „Контрол на оръжията и взривните вещества“ към Главната дирекция по въоръженията към Министерството на обществената сигурност |
Departamento de Control de Armas y Explosivos bajo la Dirección General de Armamento del Ministerio de Seguridad Pública Carrera Vieja a Escazú, en la Esquina de la Calle 60, CR-San José, COSTA RICA Тел.: + 506 25864500 |
Дирекция „Управление на качеството на околната среда“ (DIGECA) към Министерството на околната среда и енергетиката (MINAE) |
Dirección de Gestión de Calidad Ambiental (DIGECA), Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE) Avenida 18, Calles 9 y 9 bis, № 935 costado norte del Liceo de Costa Rica, CR-San José, COSTA RICA Тел.: + 506 22583272, + 506 22571839, + 506 22532596 Факс: + 506 22582820 |
Лица за контакт във връзка със санитарните/фитосанитарните изисквания (СФС) — Коста Рика
Национална служба за здравеопазване на животните (SENASA), Министерство на земеделието и животновъдството (MAG) |
Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) Barreal de Heredia Costa Rica de Jardines del Rexerdo 1 km al oeste y 400 al norte en el campus universitario Benjamin Nuñez, Apartado Postal 3—3006, CR-Cenada, COSTA RICA Тел.: + 506 22608300, + 506 25871600 Факс: + 506 22608301 |
Национална фитосанитарна служба (SFE), Министерство на земеделието и животновъдството (MAG) |
Servicio Fitosanitario del Estado (SFE), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) SABANA Sur, 200 memes Sur de Teletica Canal 7, en el campus del MAG en el Antiguo edificio del Colegio La Salle, Apartado Postal 1521—1200, CR-San José, COSTA RICA Тел.: + 506 25493400 Факс: + 506 25493599 |
Отдел „Живот, модифицирани организми „към отдел „Биотехнологии“ към Националната фитосанитарна служба (SFE), Министерство на земеделието и животновъдството (MAG) |
Unidad de Organismos Vivos Modificados, Departamento de biotecnología, Servicio Fitosanitario del Estado (SFE), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) SABANA Sur, 200 memes Sur de Teletica Canal 7, en el campus del MAG en el Antiguo edificio del Colegio La Salle, Apartado Postal 1521—1200, CR-San José, COSTA RICA Тел.: + 506 25492522, + 506 25493522 Факс: + 506 25493599 |
Контакти в областта на обществените поръчки — Коста Рика
Sistema Integrado de Compras Públicas (SICOP) |
|
Gobierno Digital
|
Edificio Interbolsa (Carretera Interamericana), 10108 Mata Redonda, San José, COSTA RICA Тел.: + 506 22561500 Адрес за електронна поща: consultas@gobierno-digital.go.cr |
Ел Салвадор
Национални институции — Ел Салвадор
Централна американска банка за икономическа интеграция (BCIE) |
Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE) Calle La Reforma № 130, Colonia San Benito, San Salvador, EL SALVADOR Тел.: + 503 22676100 Факс: + 503 22676130 |
Генерална дирекция „Митници“ (DGA) |
Dirección General de Aduanas (DGA) Ministerio de Hacienda, Панамериканска магистрала Km. 11.5 г., San Bartolo, Ilopango, San Salvador, EL SALVADOR Тел.: + 503 22445000, + 503 22443000 Факс: + 503 22447201 |
Представителства, търговски камари и бизнес асоциации — Ел Салвадор
Делегация на Европейския съюз в Ел Салвадор |
Calle Cortez Blanco Poniente y Calle Holcim # 2, Urbanización Madreselva, Antiguo Cuscatlán, Apartado Postal 01 298, EL SALVADOR Тел.: + 503 22432424 Факс: + 503 22432525 Адрес за електронна поща: delegation-el-salvador@eeas.europa.eu |
Посолство на Ел Салвадор в Белгия |
Tervurenlaan 171, Woluwe-Saint-Pierre, 1150 Брюксел, БЕЛГИЯ Тел.: + 32 2 733 04 85, + 32 2 735 32 66 Факс: + 32 2 732 65 74 Адрес за електронна поща: embajadabruselas@rree.gob.sv |
Министерство на финансите |
Ministerio de Hacienda Boulevard de los Héroes № 1231, Edificio Ministerio de Hacienda, SV-San Salvador, EL SALVADOR Тел.: + 503 22443000, + 503 22373000 |
Обслужване на едно гише за външна търговия (VUCE), Център за обработка на вноса и износа към Централната резервна банка |
Ventanilla Única de Importaciones (VUCE), Centro de Trámites de Importaciones y Exportaciones (CIEX), Banco Central de Reserva (BCR) de El Salvador Alameda Juan Pablo II, център 15 y 17 Avenida Norte, Apartado Postal 106, SV-San Salvador, EL SALVADOR Тел.: + 503 22818085, + 503 22818539, + 503 22818131, + 503 22818089, + 503 22818754, + 503 22818514 Факс: + 503 22818086 |
EU4Business |
De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIUM Тел.: + 32 2749 1851 Адрес за електронна поща: secretariat@eu4business.eu |
Контакти във връзка с техническите изисквания — Ел Салвадор
Национален съвет по качеството (CNC) |
Consejo Nacional de Calidad Boulevard San Bartolo y Calle Lempa, costado norte de INSAFORP, Ilopango, San Salvador, EL SALVADOR Тел.: + 503 25905300 |
Министерство на националната отбрана (MDN) |
Ministerio de Defensa Nacional (MDN) Avenida Manuel Enrique Araujo, Kilómetro 5½ Carretera a Santa Tecla, SV-San Salvador, EL SALVADOR Тел.: + 503 22500100, + 503 22500134 |
Дирекция за въглеводороди и мини (DHM), Министерство на икономиката (MINEC) |
Dirección de Hidrocarburos y Minas (DHM) Ministerio de Economía (MINEC), Alameda Juan Pablo II y Calle Guadalupe, Edificio C1, Centro de Gobierno, SV-San Salvador, EL SALVADOR Тел.: + 503 25905200, + 503 25905210, + 503 25905221
|
Орган за гражданско въздухоплаване (AAC) |
Autoridad de Aviación Civil (AAC) Kilómetro 9½, Boulevard de Ejercito Nacional Frente al Aeropuerto Internacional de Ilopango, SV-San Salvador, EL SALVADOR Тел.: + 503 25654400, + 503 25654553 |
Министерство на околната среда и природните ресурси (MARN) |
Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales (MARN) Kilómetro 5½ Carretera a Santa Tecla, Calle y Colonia Las Mercedes, Edificio MARN № 2, SV-San Salvador, EL SALVADOR Тел.: + 503 21326276 Факс: + 503 21329429 |
Контакти във връзка със санитарните/фитосанитарните изисквания (СФС) — Ел Салвадор
Отдел „Ветеринарни услуги„, Главна дирекция „Животни“ (DGG), Министерство на земеделието и животновъдството (MAG) |
División de Servicios Veterinarios, Dirección General de Ganadería (DGG), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) Cantón El Matazano, Soyapango, Apartado Postal 554, SV-San Salvador, EL SALVADOR Тел.: + 503 22020879, + 503 22101763 |
Главна дирекция „Здравеопазване на растенията“ (DGSV), Министерство на земеделието и животновъдството (MAG) |
Dirección General de Sanidad Vegetal (DGSV), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) Final 1a Avenida Norte, 13 Calle Oriente y Avenida Manuel Gallardo, Departamento de La Libertad, SV-Santa Tecla, EL SALVADOR Тел.: + 503 22101747, + 503 22101700 Факс: + 503 22101920 |
Министерство на околната среда и природните ресурси (MARN) |
Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales (MARN) Kilómetro 5½ Carretera a Santa Tecla, Calle y Colonia Las Mercedes, Edificio MARN № 2, SV-San Salvador, EL SALVADOR Тел.: + 503 21329407, + 503 21329697 Факс: + 503 22679317, + 503 22679326 |
Контакти в областта на обществените поръчки — Ел Салвадор
Comprasal |
Тел.: + 503 22443171 Адрес за електронна поща: unac.solicitudes@mh.gob.sv |
Министерство на финансите
|
Ministerio de Hacienda Edificio Ministerio de Hacienda 3er. NIVEL, Blvd. de los Heroes, 1231, San Salvador, EL SALVADOR Тел.: + 503 2244—3171 |
Гватемала
Национални институции — Гватемала
Централна банка на Гватемала |
Banco de Guatemala 7а. AV. 22—01 г., Зона 1, ГУАТЕМАЛА Тел.: + 502 24296000, + 502 24856000, + 502 23906000, + 502 23072200 Факс: + 502 24296086, + 502 24856041 |
Представителства, търговски камари и бизнес асоциации — Гватемала
Делегация на Европейския съюз в Гватемала |
Edificio Europlaza, 5ta. Avenida 5—55 zona 14 Torre II, Nivel 17, град Гватемала C.A., GUATEMALA Тел.: + 502 23005900 Факс: + 502 23005900 Адрес за електронна поща: delegation-guatemala@eeas.europa.eu |
Посолство на Гватемала в Белгия |
185 Avenue Winston Churchill, Uccle, 1180 Brussels, BELGIUM Тел.: + 32 2 345 90 47, + 32 2 345 90 58 Факс: + 32 2 344 64 99 Адрес за електронна поща: embbelgica@minex.gob.gt, guatemala@skynet.be |
EU4Business |
De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIUM Тел.: + 32 2749 1851 Адрес за електронна поща: secretariat@eu4business.eu |
Контакти във връзка с техническите изисквания — Гватемала
Гватемалска комисия по стандартизация (COGUANOR) |
Comisión Guatemalteca de Normas (COGUANOR) Calzada Atanasio Tzul 27—32, Zona 12, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Тел.: + 502 22472654 Факс: + 502 22472687 |
Национален орган на Гватемала за забрана на химическото оръжие (ANGPAQ), Министерство на външните работи |
Autoridad Nacional de Guatemala para la prohibición de las Armas Químicas (ANGPAQ), Ministerio de Relaciones Exteriores 2a Avenida, 4—17 zona 10, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Тел.: + 502 24100000 Факс: + 502 23321172, + 502 24100011 |
Министерство на околната среда и природните ресурси (MARN) |
Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales (MARN) 20 Calle 28—58 Zona 10, Edificio MARN, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Тел.: + 502 24230500, + 502 24232408 |
Министерство на икономиката |
Ministerio de Economía 8a Avenida 10—43, Zona 1, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Тел.: + 502 24120200 |
Контакти във връзка със санитарните/фитосанитарните изисквания (СФС) — Гватемала
Министерство на земеделието, животновъдството и храните (MAGA) |
Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA) 7a Avenida 12—90, Zona 13, Edificio Anexo Monja Blanca, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Тел.: + 502 24137000 |
Отдел за епидемиологичен надзор и анализ на риска към дирекция „Здравеопазване на растенията“ към заместник-Министерството на земеделието, здравеопазването и нормативните актове към Министерството на земеделието, животновъдството и храните (MAGA) |
Departamento de Vigilancia Epidemiológica y Análisis de Riesgo de la Dirección de Sanidad Vegetal del Viceministerio de Sanidad Agropecuaria y Regulaciones bajo el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA) 7a Avenida 12—90, Zona 13, Edificio Anexo Monja Blanca, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Тел.: + 502 24137000, + 502 24137418, + 502 24137420, + 502 24137503 |
Отдел „Норми и нормативни актове“, Министерство на земеделието, животновъдството и храните (MAGA) |
Unidad de Normas y Regulaciones, Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA) 7a Avenida 12—90, Zona 13, Edificio Anexo Monja Blanca, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Тел.: + 502 24137000 |
Национален съвет на защитените територии (CONAP) |
Consejo Nacional de Áreas Protegidas (CONAP) 5a Avenida 6—06, Zona 1, Edificio IPM, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Тел.: + 502 24226700 Факс: + 502 22534141 |
Отдел „Регистрация на земеделски материали „към дирекция „Здравеопазване на растенията“ към заместник-Министерството на земеделието, здравеопазването и нормативните актове към Министерството на земеделието, животновъдството и храните (MAGA) |
Departamento de Registro de Insumos Agrícolas de la Dirección de Sanidad Vegetal del Viceministerio de Sanidad Agropecuaria y Regulaciones bajo el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA) 7a Avenida 12—90, Zona 13, Edificio Anexo Monja Blanca, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Тел.: + 502 24137000, + 502 24137418, + 502 24137420, + 502 24137503 |
Контакти в областта на обществените поръчки — Гватемала
GUATECOMPRAS |
Тел.: + 502 23742872 Адрес за електронна поща: administradorgc@minfin.gob.gt |
Главна дирекция „Обществени поръчки“ (DGAE)
|
Dirección General de ADQUISICIONES del Estado (DGAE) Edificio Ministerio de Finanzas Públicas 2° Nivel, Dirección General de ADQUISICIONES del Estado, Centro Cívico, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Тел.: + 502 23742872 |
Допълнителни връзки
- ЕС присъства на място в Централна Америка с делегации в Коста Рика, Ел Салвадор, Гватемала, Хондурас, Никарагуаи Панама
- вижте общ преглед на търговските отношения между ЕС и Централна Америка
- търговските отношения са част от цялостните политически и икономически отношения на ЕС с Централна Америка
- Централна Америка е един от най-интегрираните региони в света, като напредва към митнически съюз и разполага с разработени потенциални механизми за интеграция.
- търсене на историите на предприятия за износ, които вече са се възползвали от Споразумението за асоцииране между ЕС и Централна Америка