Version: 1.9.1.5 (2021-07-09 11:40) tmldb00204.cc.cec.eu.int

Споразумение за асоцииране между ЕС и Централна Америка

Търговският стълб на Споразумението за асоцииране между ЕС и Централна Америка се прилага временно от 1 август 2013 г. с Хондурас, Никарагуа и Панама, от 1 октомври 2013 г. – с Коста Рика и Ел Салвадор, и от 1 декември 2013 г. – с Гватемала. С него се намаляват митата и се повишава ефективността на митническите процедури.

Споразумението накратко

Шестте държави от Централна Америка, които са страни по настоящото споразумение, са:

  • Коста Рика
  • Ел Салвадор
  • Гватемала
  • Хондурас
  • Никарагуа
  • Панама

Пълен текст и приложения към споразумението.

Прочетете конкретната част от споразумението, отнасяща се до търговията.

Какви са ползите за Вашето предприятие?

Споразумението за асоцииране между ЕС и държавите от Централна Америка

  • улеснява и евтино за търговците от ЕС да внасят от Централна Америка и да изнасят за нея
  • премахва повечето вносни мита и подобрява достъпа до държавните пазари за обществени поръчки и до инвестиционните пазари.
  • създава по-предвидима среда за търговията в Централна Америка с механизъм за медиация за нетарифните бариери и двустранен механизъм за уреждане на спорове

 

Търговски отношения между ЕС и Централна Америка

ЕС и Централна Америка поддържат тесни и всеобхватни отношения от дълго време. Като износител или вносител от ЕС можете да се възползвате от отношенията между двата региона в полза на вашето предприятие.

Най-значителният внос от Централна Америка са хранителни продукти като плодове (напр. банани, ананаси), захар, животински или растителни мазнини и масла (главно палмово масло), напитки за кафе и медицински инструменти.

Що се отнася до износа на ЕС за Централна Америка, сред важните продуктови групи са фармацевтичните продукти, машините и уредите, както и транспортното оборудване.

Тарифи

Промишлени стоки и рибарство

Знаехте ли, че Споразумението за асоцииране до голяма степен премахва почти всички мита върху промишлените продукти и рибарството?

  • при влизането в сила на споразумението ЕС премахна 99 % от своите тарифни линии, свързани с промишлени продукти и рибарство.
  • Централна Америка се съгласи да предостави безмитен достъп до всички промишлени продукти и риболовни дейности до 2025 г.

Селскостопански стоки

ССТ между ЕС и Централна Америка премахна по-голямата част от митата върху селскостопанските продукти, като остави само тези върху „чувствителните зони“. Следователно

  • ЕС се съгласи да премахне митата за 73 % от своите селскостопански тарифни линии, които представляват около 64 % от вноса на селскостопански продукти от Централна Америка. Сред стоките, които могат да влизат в ЕС безмитно, са кафето, скаридите, ананасите и пъпешите. Ключови продукти като захарта и рома също могат да влизат в ЕС в рамките на безмитни квоти. 
  • Централна Америка премахна митата върху 67 % от своите селскостопански тарифни линии, покриващи около 62 % от вноса на селскостопански продукти от ЕС. Например вносът на европейски уиски в държавите от Централна Америка, които са страни по споразумението, беше напълно либерализиран.

 

Преди да експортирате

Правила за произход

В този раздел се въвеждат основните правила за произход и процедурите за произход на търговското споразумение.

Произходът е „икономическата националност“ на търгуваните стоки. Ако темата е нова, намерете въведение в основните понятия в раздела за стоките.

Правила за произход

Вашият продукт трябва да отговаря на определени правила, доказващи произхода му, за да може да се ползва от преференциалната ставка.

Къде мога да намеря правилата за произход?

Правилата за произход се съдържат в приложение II относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество към Споразумението за асоцииране между ЕС и Централна Америка.

Продуктът ми „с произход“ съгласно Споразумението за асоцииране между ЕС и Централна Америка ли е?

За да отговаряте на условията за по-ниска или нулева преференциална тарифа съгласно Споразумението за асоцииране между ЕС и Централна Америка, вашият продукт трябва да е с произход от ЕС или Централна Америка.

Даден продукт е с произход от ЕС или Централна Америка, ако е

 

Примери за основните видове специфични за продуктите правила в търговските споразумения на ЕС

  • правилото за добавената стойност – стойността на всички материали без произход в даден продукт не може да надвишава определен процент от неговата цена франко завода
  • промяната в тарифното класиране – производственият процес води до промяна в тарифното класиране между материалите без произход и крайния продукт – например производство на хартия (глава 48 от Хармонизираната система) от пулп без произход (глава 47 от Хармонизираната система)
  • специфични операции – необходим е специфичен производствен процес, например изпридане на влакна в прежди – такива правила се използват предимно в секторите на текстилното облекло и химическата промишленост

 

Специалните правила за вашия продукт можете да намерите в „Моят търговски асистент“.

Съвети за спазване на специфичните за продукта правила

Споразумението предоставя допълнителна гъвкавост, за да Ви помогне да спазвате специфичните за продукта правила, като например толеранс или кумулация.

Толерантност

  • правилото за допустимо отклонение позволява на производителя да използва материали без произход, които обикновено са забранени от специфичното за продукта правило, до 10 % от цената на продукта франко завода
  • това допустимо отклонение не може да се използва за надвишаване на прага на максималната стойност на материалите без произход, изброени в специфичните за отделните продукти правила.
  • Специфични допустими отклонения се прилагат за текстилни изделия и облекла, класирани в глави 50—63 от ХС, които са включени в Забележки 5—6 от допълнение 1 „Уводни бележки“ към специфичните за отделните продукти правила за произход

Кумулация

Споразумението за асоцииране между ЕС и Централна Америка също така позволява:

  • двустранна кумулация, материалите с произход от държава от Централна Америка, подписала настоящото споразумение, могат да се считат за материали с произход от ЕС (и обратно), когато се използват при производството на продукт.
  • диагоналната кумулация, материалите с произход от Боливия, Колумбия, Еквадор, Перу или Венесуела могат да се считат за материали с произход от Централна Америка, когато се използват за производството на продукт, при условие че са изпълнени определени условия.
  • освен това, по искане на държава от Централна Америка или на ЕС диагонална кумулация може да бъде предоставена за материали с произход от Мексико, държавите от Южна Америка или Карибския басейн, при условие че са изпълнени определени условия.

Други изисквания

Продуктът трябва също така да отговаря на всички други приложими изисквания, посочени в протокола, като недостатъчна обработка или преработка, или правилото за директен транспорт.

Директно транспортно правило

Продуктите с произход трябва да бъдат транспортирани от ЕС до държава от Централна Америка, подписала настоящото споразумение (и обратно), без да бъдат допълнително преработени в трета държава.

Претоварване или временно складиране в трета държава се разрешава, ако продуктите остават под надзора на митническите органи и не претърпяват други операции освен

  • разтоварване
  • презареждане
  • всяка операция, предназначена да ги запази в добро състояние

Ще трябва да представите доказателство за директния превоз до митническите органи на страната вносител.

Възстановяване на мита

Съгласно Споразумението за асоцииране между ЕС и Централна Америка е възможно да се получи възстановяване на мита, платени преди това за материали без произход, използвани за производството на стока, която се изнася по преференциална тарифа.

Процедури, свързани с произхода

Ако искате да поискате преференциална тарифа, ще трябва да следвате процедурите за произход и искането ви да бъде проверено от митническите органи на страната, в която внасяте стоките си. Процедурите са посочени в дял IV "Доказателство за произход " и дял V „Условия за административно сътрудничество“.

Как да поискате преференциална тарифа?

За да се възползват от преференциална тарифа, вносителите трябва да представят доказателство за произход.

Доказателството за произход може да бъде:

  • сертификат за движение EUR.1
  • декларация за произход

Не се изисква доказателство за произход, когато общата стойност на продуктите не надвишава

  • 500 EUR за малки пакети
  • 1200 EUR за личен багаж

Доказателството за произход е валидно за срок от дванадесет месеца от датата на издаване.

Сертификат за движение EUR.1

  • сертификатите за движение EUR.1 се издават от митническите органи на страната износител
  • износителят, който подава заявление за сертификат, следва да бъде готов да представи документи, доказващи статута на продукти с произход на съответните продукти.
  • Допълнение 3 включва образец на сертификат EUR.1 и инструкции за попълването му

Декларация за произход

Износителите могат сами да декларират, че техният продукт е с произход от ЕС или от една от държавите от Централна Америка, като представят декларация за произход. Декларацията за произход може да бъде изготвена от:

  • одобрен износител
  • всеки износител, при условие че общата стойност на продуктите не надвишава 6000 EUR
Одобрени износители
  • износителите по настоящото споразумение могат да поискат разрешение от своите митнически органи да изготвят декларации за произход за продукти с всякаква стойност.
  • митническите органи могат да отнемат статута на одобрен износител в случай на злоупотреба
Как се изготвя декларация за произход?
  • Износителят следва да напише, да постави печат или да отпечата следната декларация върху фактурата, известието за доставка или друг търговски документ, идентифициращ продукта (допълнение 4)
    • „Износителят на продуктите, обхванати от настоящия документ (митническо [или компетентно правителствено] разрешение №...), декларира, че освен когато е ясно посочено друго, тези продукти са с... преференциален произход.“
  • текстът на декларацията за произход може да бъде съставен на всеки от официалните езици на ЕС.
  • трябва да подпишете декларацията за произход на ръка. Ако сте одобрен износител, Вие сте освободен от това изискване, при условие че писмено се задължите митническите органи да поемат пълната отговорност за всяка декларация, в която се посочва, че:
  • декларация за произход може да бъде изготвена от износителя, когато продуктите, за които се отнася, се изнасят, или след износа, при условие че е представена в държавата вносител не по-късно от две години след вноса на продуктите, за които се отнася.
  • когато попълвате декларация върху фактура, трябва да имате готовност да представите документи, доказващи статута на продукти с произход на вашите продукти.

Проверка на произхода

Митническите органи могат да проверят дали внесеният продукт действително е с произход или отговаря на други изисквания за произход. Проверката се основава на

  • административно сътрудничество между митническите органи на страните вносители и страните износители
  • проверки, извършвани от местните митници (посещенията на страната вносител на износителя не са разрешени)

След приключване на проверката органите на страната износител определят произхода и информират органите на страната вносител за резултатите.

Изисквания към продуктите 

Технически правила и изисквания

Техническите правила определят специфичните характеристики, които даден продукт следва да притежава, като например дизайн, етикетиране, маркиране, опаковка, функционалност или действие, и са предназначени например за защита на човешкото здраве, безопасността или околната среда. Спазването на различни изисквания на различните пазари обаче може да е скъпо за търговците.

Съгласно споразумението за асоцииране ЕС и държавите от Централна Америка си сътрудничат в областта на надзора на пазара, изготвянето на технически регламенти, определянето на стандарти и установяването на оценки на съответствието. Всички страни са поели ангажимент за прозрачност, като предоставят публичен достъп до всички технически регламенти. Най-важното е, че страните се стремят към разработването на хармонизирани правила и стандарти във всеки регион с оглед улесняване на свободното движение на стоки. 

Хондурас – контакти във връзка с техническите изисквания

Никарагуа – контакти във връзка с техническите изисквания

Панама – контакти във връзка с техническите изисквания

Коста Рика – контакти във връзка с техническите изисквания

Ел Салвадор – за контакти във връзка с техническите изисквания

Гватемала – контакти във връзка с техническите изисквания

Изисквания за здраве и безопасност (СФС)

В глава 5 "Санитарни и фитосанитарни мерки " се потвърждават отново правата и задълженията на страните по Споразумението на СТО за СФСМ, като същевременно се предвиждат СТО, както и процедурни мерки за насърчаване на ефективното прилагане. Подробни процедурни и тълкувателни мерки могат да бъдат намерени в приложение VII Изисквания и разпоредби за одобрение на предприятия за продукти от животински произход и в приложение VIII – Насоки за провеждане на проверки.

В споразумението се предвижда също така подкомитет по санитарните и фитосанитарните въпроси, който да разрешава всякакви проблеми, които биха могли да възникнат в тази област, както и да проследява и наблюдава санитарните и фитосанитарните действия, извършвани от всички страни по настоящото споразумение.

Бяха договорени допълнителни подобрения, например в областта на хуманното отношение към животните. Те ще спомогнат за изграждането на капацитет в държавите от Централна Америка и по този начин ще улеснят достъпа им до пазара.

Хондурас – контакти във връзка със санитарните и фитосанитарните изисквания (СФС) 

Никарагуа – контакти във връзка със санитарните и фитосанитарните изисквания (СФС)

Панама – контакти във връзка със санитарните и фитосанитарните изисквания (СФС)

Коста Рика – контакти във връзка със санитарните и фитосанитарните изисквания (СФС)

Ел Салвадор – контакти във връзка със санитарните и фитосанитарните изисквания (СФС)

Гватемала – контакти във връзка със санитарните и фитосанитарните изисквания (СФС)

Технически пречки пред търговията

Въпреки че техническите правила са важни, понякога те могат да действат като пречки пред международната търговия и следователно могат да представляват значителна тежест за Вас като износител.

 

  • ако смятате, че сте изправени пред търговска бариера, която забавя вашия бизнес или ви пречи да изнасяте, можете да ни кажете.
  • докладвайте какво сте спрели износа си за Централна Америка чрез онлайн формуляра, след което ЕС ще анализира вашето положение и ще предприеме подходящи действия

Свържете се с нас

Документи и процедури за митническо оформяне

Споразумението гарантира по-прозрачни и опростени митнически процедури за улесняване на търговията и намаляване на разходите за предприятията.

В ръководствата стъпка по стъпка се описват различните видове документи, които трябва да подготвите за митническо оформяне на вашите продукти.

В зависимост от вашия продукт митническите органи могат да изискат всички или някои от елементите по-долу.

За по-голяма сигурност можете да кандидатствате предварително за обвързваща тарифна информация и/или обвързваща информация за произход.

За подробна информация относно документите, които трябва да представите за митническо оформяне на вашия продукт, отидете на My Trade Assistant.

Процедури за доказване и проверка на произхода

За описание на това как да докажете произхода на вашите продукти, за да поискате преференциални тарифи, и на правилата, свързани с проверката на произхода от митническите органи, моля, вижте раздела относно правилата за произход по —горе.

За информация относно митническите процедури за внос и износ по принцип посетете уебсайта на ГД "Данъчно облагане и митнически съюз ".

Интелектуална собственост и географски указания

Споразумението между ЕС и Централна Америка предвижда по-големи права на интелектуална собственост за внос и/или износ на вашите продукти в Централна Америка.

Приложение XVII и приложение XVIII към ССТ между ЕС и Централна Америка потвърждават ангажиментите на страните по Споразумението ТРИПС и Конвенцията за биологичното разнообразие и им предоставят както национално третиране, така и третиране като най-облагодетелствана нация (НОН). С други думи, притежателите на интелектуална собственост ще бъдат третирани не по-малко благоприятно от гражданите на дадена държава или тези на която и да е друга държава.

Географски указания

Държавите от Централна Америка измениха и приеха ново законодателство за включване на регионалните специалитети и географски означения (ГО) по начин, подобен на този на ЕС. Ако сте производител на продукти с ГУ в ЕС, може да ви интересуват над 200 географски указания, като например шампанско, парма шунка и шотландско уиски, също да бъдат специално защитени на пазарите в Централна Америка.

Търговия с услуги

Споразумението за асоцииране между ЕС и Централна Америка гарантира, че можете да се възползвате от възможностите на пазара на Централна Америка. Това споразумение отваря пазара на услуги в Централна Америка и осигурява правната сигурност и предвидимост, от които се нуждаете като доставчик на услуги, за да търгувате в тези държави. Освен това сте третирани по същия начин като местните доставчици.

Трансгранично предоставяне на услуги

Ако сте МСП без намерение да се установите физически в Централна Америка, в споразумението са изброени всички сектори, които ЕС и Централна Америка са се съгласили да либерализират, които можете да намерите в приложение XI Списък на задълженията относно трансграничното предоставяне на услуги.

Научете повече за трансграничното предоставяне на услуги в глава 3 „Трансгранично предоставяне на услуги“ в рамките на дял III „Установяване“, търговия с услуги и електронна търговия.

Повече информация за обхванатите сектори на услугите е на разположение на уебсайта на ГД „Търговия“ ( вж. член 170 и приложение XI към споразумението).

За установяване на стопанска дейност в Централна Америка

В секторите, в които ЕС и държавите от Централна Америка са поели ангажименти за достъп до пазара, страните се споразумяха да не ограничават установяването на стопанска дейност по някой от следните начини (освен ако в приложение Xне е посочено друго)

  • ограничения по отношение на броя на предприятията (независимо дали под формата на количествени квоти, чрез монополи или изключителни права, или чрез изискване на тест за икономическа необходимост)
  • ограничения по отношение на общата стойност на трансакциите или активите, за които имате разрешение (или под формата на количествени квоти, или като се изисква тест за икономическа необходимост)
  • ограничения по отношение на общия брой операции, разрешени в страната, или ограничения по отношение на общото количество на продукцията, изразено в определени количествени единици (под формата на квоти или чрез изискване на тест за икономическа необходимост)
  • ограничения по отношение на участието на чуждестранен капитал по отношение на максималния процент на чуждестранно акционерно участие или общата стойност на отделните или съвкупните чуждестранни инвестиции
  • мерки, които ограничават или изискват специфични видове установяване (дъщерно дружество, клон, представителство) или съвместни предприятия, чрез които инвеститор от другата страна може да извършва стопанска дейност

Временен престой

Споразумението дава възможност за влизане и временен престой на територията на ЕС и Централна Америка на

  • ключов персонал
  • дипломирани стажанти
  • търговци на бизнес услуги

Това се извършва в съответствие с целта, обхвата и обхвата на главата за услугите в рамките на секторите, изброени в приложения X и XI. Следователно

Ако сте инвеститор

  • Вашите старши бизнес служители, които отговарят за установяването на Вашето предприятие, имат право да останат във всяка от държавите от Централна Америка, които са страни по настоящото споразумение, за срок от деветдесет дни в рамките на всеки 12-месечен период.
  • Вашите ръководители и специалисти, които са прехвърлени от базираните ви в ЕС операции към тези в Централна Америка, могат да останат там до три години, след като предприятието ви бъде установено там.
  • на дипломираните стажанти, които се прехвърлят от ЕС в предприятието в Централна Америка, следва да се разреши престой до една година.

Ако сте трансграничен доставчик на услуги, ЕС и държавите от Централна Америка ще ви позволят да влизате и да останете до 90 дни годишно, за да договаряте продажбата на услуги.

Кои сектори са изключени от либерализацията?

Някои чувствителни сектори са изключени от либерализацията по силата на това споразумение. Основните изключения са следните:

  • всички страни имат „пруденциално изключение“ за финансови услуги, които:
    • защита на инвеститорите, вложителите, ползвателите на финансовите пазари, титулярите на полици или лицата, към които доставчикът на финансови услуги дължи фидуциарно задължение
    • поддържа сигурността, стабилността, целостта или финансовата отговорност на доставчиците на финансови услуги
    • гарантира интегритета и стабилността на финансовата система на дадена партия
  • Коста Рика изключва частните банки за банкиране на дребно, които трябва да поддържат постоянен минимален кредитен баланс в държавната банка или като алтернатива да създадат най-малко четири агенции или клонове за предоставяне на основни банкови услуги в избрани региони.
  • Ел Салвадор изключва земя в селските райони, която не може да бъде собственост на чуждестранни [юридически] лица, включително клон на чуждестранно юридическо лице, и за застрахователните дружества се прилага изискване за 75 % (централноамериканско) гражданство и 50 % (Централна Америка) собственост на банките, освен ако тези финансови институции не са одобрени от международно признат субект за класификация на риска.
  • Гватемала не посочва резерви.
  • Хондурас изисква чуждестранните застрахователни институции, установени в Хондурас, да депозират поне 10 % от минималния капитал на предлаганото дружество в Banco Central de Honduras или да инвестират горепосочената сума в държавни ценни книжа. Чуждестранните доставчици на финансови услуги трябва да се установят като корпорации (sociedades ano опишетenimas), като клонове или като представителства.
  • Никарагуа си запазва правото да предоставя предимства на доставчици на финансови услуги или публични субекти (изцяло или мажоритарно притежавани от държавата), които преследват цели на обществената политика, като предоставят финансови услуги (включително, но не само) на селското стопанство, жилищното настаняване за семейства с ниски доходи или малки и средни предприятия. Тя си запазва също така правото да приема или да запазва в сила мерки, изискващи включването в Никарагуа на чуждестранни доставчици на финансови услуги. Застраховането и презастраховането изискват правосубектност, учредена и установена в Никарагуа под формата на държавни корпоративни предприятия.
  • Панама изисква най-малко 49 % национална собственост за застрахователни брокери

Обществени поръчки

Споразумението за асоцииране между ЕС и Централна Америка открива за Вас редица възможности за възлагане на обществени поръчки на национално, регионално и местно равнище във всички държави, които са страни по споразумението.

Няма да има дискриминация между чуждестранни и местни дружества.

В дял V и приложение XVI към споразумението се определят общите принципи и процедури, които са съвместими със Споразумението на СТО за държавните поръчки (СДП).

Вприложение XVI се установява:

  • обхванатите възложители и праговете за стойността на поръчките, над които се прилагат разпоредбите
  • основни характеристики на процеса на възлагане на договори за обществени поръчки

Това се отнася по-специално до местата, където офертите трябва да бъдат публикувани, изискванията към документацията, възлагането на договори и сроковете.

Хондурас – контакти във връзка с обществените поръчки

Никарагуа – контакти във връзка с обществените поръчки

Панама – контакти във връзка с обществените поръчки

Коста Рика – контакти за обществени поръчки

Ел Салвадор – контакти за обществени поръчки

Гватемала – контакти за обществени поръчки

Връзки, контакти и документи

Хондурас

Национални институции – Хондурас

Централна Американска банка за икономическа интеграция (CABEI)

Edificio Sede, Bulevar Suyapa, Apartado Postal 772, HN-Tegucigalpa, HONDURAS

Тел.: + 504 22402243

Факс: + 504 22402231

Заместник-дирекция „Митнически приходи“ към Министерството на финансите

Dirección Adjunta de Rentas Aduaneras (DARA) de la Secretaría de Finanzas

Boulevard la Hacienda, frente a Auto Excel, HN-Tegucigalpa, HONDURAS

Тел.: + 504 32795394, + 504 32799830

Представителства, търговски камари и стопански асоциации – Хондурас

Делегация на Европейския съюз в Хондурас

Полковник Altos de Las Lomas del Guijarro Sur, 4ta Ave – 2da Calle, Bloque B, Tegucigalpa, HONDURAS

Тел.: + 504 2239 99 91

Факс: + 504 2239 99 94

Електронна поща: delegation-honduras@eeas.europa.eu

Посолство на Хондурас в Кралство Белгия и мисия на Хондурас към Европейския съюз

Avenue de Cortenbergh 89, 1000 Brussels, BELGIUM

Тел.: + 32 27340000

Електронна поща: info@hondurasembassy.be

Асоциация на зоните за свободна търговия на Хондурас

Asociación de Zonas Francas de Honduras (AZAFRANCA)

Box 3973, HN-Zip San José San Pedro Sula, HONDURAS

Тел.: + 504 25542772, + 50425542776

Факс: + 504 25163092, + 504 25540466

EU4Business

De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIUM

Тел.: + 32 2749 1851

Електронна поща: secretariat@eu4business.eu

Лица за контакт във връзка с техническите изисквания – Хондурас

Министерство на финансите (SEFIN)

Secretaría de Finanzas (SEFIN)

3 rdfloor, Edificio SEFIN, HN-Tegucigalpa, HONDURAS

Тел.: + 504 22228702

Факс: + 504 22201705

Honduran Institute for the Prevention of Alcoholism, Drug Addiction and Medication Addiction (IHADFA)

Instituto Hondureño para la Prevención del Alcoholismo, Drogadicción y Farmacodependencia (IHADFA)

Colonia Rubén Darío, Circuito Choluteca B, Casa № 2109, HN-Tegucigalpa, HONDURAS

Тел.: + 504 22394488

Правителствен общностен център към Генерална дирекция „Външна политика“ към Министерството на външните работи

Centro Cívico Gubernamental bajo la Dirección General de Política Exterior de la Secretaría de Relaciones Exteriores

EN la proximidad del Boulevard Kuwait, HN-Tegucigalpa, HONDURAS

Тел.: + 504 2341942, + 504 2341962, + 504 2345411

Факс: + 504 2341678

Агенция за гражданско въздухоплаване на Хондурас (AHAC)

Agencia Hondureña de Aeronáutica Civil (AHAC)

Boulevard Comunidad Economica Europea, contiguo al correo Nacional, HN-Tegucigalpa, HONDURAS

Тел.: + 504 22340263

Център за изследвания и контрол на замърсителите (CESCCO)

Centro de Estudios y Control de Contaminantes (CESCCO)

Edificio CESCCO, Barrio Morazan, Frente a Central de Bomberos, HN-Tegucigalpa, HONDURAS

Тел.: + 504 2390194, + 504 2311006, + 504 2326317

Факс: + 504 2390954

За контакти във връзка със санитарните и фитосанитарните изисквания (СФС) – Хондурас

National Service for Agricultural Health (SENASA) към Министерството на земеделието и животновъдството

Servicio Nacional de Sanidad Agropecuaria (SENASA) de la Secretaría de Agricultura y Ganadería (SAG)

Boulevard Miraflores, Avenida La FAO, Colonia Loma Linda Sur, HN-Tegucigalpa, HONDURAS

Тел.: + 504 22326213, + 504 22397089, + 504 22397067

Факс: + 504 22310786

Министерство на енергетиката, природните ресурси, околната среда и мините

Secretaría de Energía, Recursos Naturales, Ambiente y Minas

100 Meros al sur del Estadio Nacional, HN-Tegucigalpa, HONDURAS

Тел.: + 504 22321386, + 504 2322011, + 504 2394298, + 504 22398161, + 504 32193635

Контакти във връзка с обществените поръчки – Хондурас

Honducompras Secretaría General de Coordinación de Gobierno, Centro Cívico Gubernamental

Bulevar Fuerzas Armadas, граничещ с Chiminike, Tegucigalpa MDC, HONDURAS

Тел.: + 504 2230 7000

Електронна поща: info.oncae@scgg.gob.hn

Уебсайт: http://www.honducompras.gob.hn/

Държавна агенция по обществени поръчки (ONCAE)

Oficina Normativa de Contratación и ADQUISICIONES (ONCAE) Centro Cívico Gubernamental

Bulevar Fuerzas Armadas, граничещ с Chiminike, Tegucigalpa MDC, HONDURAS

Тел.: + 504 22306562, + 504 22305268, + 504 22308203

Уебсайт: http://www.oncae.gob.hn/

Никарагуа

Национални институции – Никарагуа

Central Bank of Nicaragua (Централна банка на Никарагуа)

Banco Central de Nicaragua

Km. 7 carretera super, 100 metros al este Pista Juan Pablo II, Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 2255—7171

Факс: + 505 22650495

Електронна поща: oaip@bcn.gob.ni

Уебсайт: https://www.bcn.gob.ni/

Никарагуански митнически орган (Дирекция „Общи въпроси“)

Dirección General de Servicios Aduaneros (Дирекция „Общи въпроси“)

10MA Avenida Norte Poniente, 29030, Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 22482642, + 505 22495699, + 505 22494259, + 505 22483418, + 505 86411074

Представителства, търговски камари, стопански сдружения – Никарагуа

Делегация на Европейския съюз в Никарагуа и в Системата за интеграция на Централна Америка (SICA)

Del Colegio Teresiano 1 C Este, Apartado Postal 2654, Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 22704499

Факс: + 505 22809569

Електронна поща: delegation-nicaragua@eeas.europa.eu

Посолство на Никарагуа в Белгия

Wolvendaellaan 55, Uccle, 1180 Brussels, BELGIUM

Тел.: + 32 2 375 65 00, + 32 2 375 64 34

Факс: + 32 2 375 71 88

Електронна поща: sky77706@skynet.be

Национална комисия за свободна търговия (CNZF)

Зона Franca Industrial Las Mercedes, km 12½ Carretera Norte, NI-Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 22631530

Факс: + 505 22334144

Главна дирекция „Митническо обслужване“ (DGA), възложена на Министерството на финансите и публичните кредити (MHCP)

Dirección General de Servicios Aduaneros (DGA) del Ministerio de Hacienda y Crédito Público (MHCP)

km 4½ Carretera Norte, NI-Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 2482642, + 505 2495699, + 505 2494259, + 505 2493418, + 505 2482643, + 505 2495693, + 505 2482736, + 505 2485728

Централна Американска банка за икономическа интеграция (CABEI)

Edificio Sede, Bulevar Suyapa, Apartado Postal 772, HN-Tegucigalpa, NICARAGUA

Тел.: + 504 2402243

Факс: + 504 2402185

EU4Business

De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIUM

Тел.: + 32 2749 1851

Електронна поща: secretariat@eu4business.eu

Лица за контакт във връзка с техническите изисквания – Никарагуа

Дирекция „нормализация и метрология“ (DNM) към Министерството на промоцията, промишлеността и търговията (MIFIC)

Dirección de Normalización y Metrología (DNM) bajo el Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC)

km 6 Carretera a Masaya, NI-Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 22489300, ext 2276

Факс: + 505 22489300, ext 2228

Междуинституционална комисия за прилагане на Конвенцията за забрана на разработването, производството, съхранението и употребата на химическо оръжие и неговото унищожаване към Министерството на отбраната

Comisión Interinstitucional para la Aplicación de la Convención sobre la prohibición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su Destrucción bajo el Ministerio de Defensa

Casa Ricardo Morales Avilés, De los semáforos del Redentor 4 Cuadras arriba, NI-Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 2285001, + 505 2855003

Факс: + 505 2286960

Никарагуански институт по гражданска аеронавтика (INAC)

Instituto Nicaragüense de Aeronáutica Civil (INAC)

km 11½, Carretera Norte 6, NI-Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 22768580, + 505 22768586

Факс: + 505 22768588

Министерство на транспорта и инфраструктурата (MTI)

Ministerio de Transporte e Infraestructura (MTI)

Frente al Estadio Nacional de Denis Martínez, NI-Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 22225111, + 505 22225955, + 505 22225109, + 505 22222785, + 505 22227515

Главна дирекция „Качество на околната среда“ към Министерството на околната среда и природните ресурси (MARENA)

Dirección General de Calidad Ambiental del Ministerio del Ambiente y los Recursos Naturales (MARENA)

km 12½ Carretera Norte Panamericana, Frente a Corporación de Zonas Francas, Apartado Postal 5123, NI-Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 22331112, + 505 22631994, + 505 22331916

Факс: + 505 22631274

За контакти във връзка със санитарните и фитосанитарните изисквания (СФС) – Никарагуа

Институт за защита и здраве на селското стопанство (IPSA)

Instituto de Protección y Sanidad Agropecuaria (IPSA)

km 5½ Carretera Norte, граничещо с ENACAL, Pista Portezuelo, NI-12066 Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 22783418, + 505 22981330, + 505 22981331, + 505 22981349

Район за сертификация на семена, отдел „Семена“, Дирекция за здравето на растенията и семената, Институт за защита и здраве на селското стопанство

Sección de Certificación de Semillas, Departamento de Semillas, Dirección de Sanidad Vegetal y Semillas, Instituto de Protección y Sanidad Agropecuaria (IPSA)

km 5½ Carretera Norte, граничещо с ENACAL, Pista Portezuelo, NI-12066 Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 22783418, + 50522981330, + 50522981331, + 50522981349

Министерство на околната среда и природните ресурси (MARENA)

Ministerio del Ambiente y los Recursos Naturales (MARENA)

km 12½ Carretera Norte Panamericana, Frente a Corporación de Zonas Francas, Apartado Postal 5123, NI-Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 22331112, + 505 22631994, + 505 22331916

Факс: + 505 22631274

Дирекция за ревизия, оценка и регистрация към Националната комисия за регистрация и контрол на токсичните вещества

Dirección de Revisión, Evaluación y Registro bajo la Comisión Nacional de Registro y Control de Sustancias tóxicas

Costado sur Asamblea Nacional, NI-Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 22282002, ext 11 или 12

За контакти във връзка с обществените поръчки – Никарагуа

НИКАРАГУА-КОМПЮТЪР

Тел.: + 505 22441290, + 505 22492795, + 505 22494752, + 505 22494753

Уебсайт: http://www.nicaraguacompra.gob.ni/

Електронна поща: Mesadeayudadgce@mhcp.gob.ni,

Министерство на финансите Служба за обществени поръчки

 

Dirección General de Contrataciones del Estado, Ministerio de Hacienda y Crédito Público

3a Calle S.E, Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 2222—7231

Уебсайт: http://www.hacienda.gob.ni/Direcciones/contrataciones

Панама

Национални институции – Панама

Национална банка на Панама

Banco Nacional de Panamá

Vía España y Calle 55, Casa Matriz, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA

Тел.: + 507 5052612

Представителства, търговски камари и стопански асоциации – Панама

Делегация на Европейския съюз в Панама

Bella Vista, Calle 53 Marbella, Световен търговски център, етаж 14, Панама, PANAMA

Тел.: + 507 2653223

Факс: + 507 2653239

Електронна поща: Delegation-Panama@eeas.europa.eu

Посолство на Панама в Кралство Белгия, Велико херцогство Люксембург и мисия към Европейския съюз

Avenue Louise 475, 1050 Ixelles, Брюксел, БЕЛГИЯ

Тел.: + 32 2 649 0729

Факс: + 32 2 648 9216

Електронна поща: info@embpanamabxl.be

Уебсайт: http://www.embpanamabxl.be/

Главна дирекция „Свободни зони“ към Националната дирекция за насърчаване на инвестициите, заместник-министър на външната търговия, Министерство на търговията и промишлеността (MICI)

Dirección General de Zonas Francas, Dirección Nacional de Promoción de Inversiones, Viceministerio de Comercio Exterior, Ministerio de Comercio e Industrias (MICI)

Edificio Plaza Edison, Sector El PAICAL, Piso 3, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA

Тел.: + 507 5600600, + 507 5600686

EU4Business

De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIUM

Тел.: + 32 2749 1851

Електронна поща: secretariat@eu4business.eu

Лица за контакт във връзка с техническите изисквания – Панама

Министерство на здравеопазването (MINSA)

Ministerio de Salud (MINSA)

Болница Antiguo Gorgas, Edificio № 261, Planta Baja, Corregimiento de Ancón, PA-Distrito de Panamá, PANAMA

Тел.: + 507 5129100, + 507 5129265, + 507 5234946

Отдел „Опасни отпадъци и химични вещества„, подотдел „Екологично здраве“ на Министерството на здравеопазването (MINSA)

Sección de Desechos Peligrosos y Sustancias Químicas, Subdirección General de Salud Ambiental del Ministerio de Salud (MINSA)

Болница Antiguo Gorgas, Corregiento de Ancón, PA-Distrito de Panamá, PANAMA

Тел.: + 507 5129131, + 507 5129200

Факс: + 507 5129353

Отдел „Здраве на околната среда и неопасни отпадъци„, подотдел „Екологично здраве“ към Министерството на здравеопазването (MINSA)

Sección de Saneamiento Ambiental y Residuos No Peligrosos, Subdirección General de Salud Ambiental del Ministerio de Salud (MINSA)

Болница Antiguo Gorgas, Corregiento de Ancón, PA-Distrito de Panamá, PANAMA

Тел.: + 507 5129131, + 507 5129200

Факс: + 507 5129353

Контакти във връзка със санитарните и фитосанитарните изисквания (СФС) – Панама

Национална дирекция „Здравеопазване на животните“, Министерство на селскостопанското развитие (MIDA)

Dirección Nacional de Salud Animal, Ministerio de Desarrollo Agropecuario (MIDA)

Apartado Postal 0816—01611, Zona 5, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA

Тел.: + 507 2662303, + 507 2660323

Отдел „Анализ на риска от вредители и фитосанитарни изисквания„, Национална дирекция „Фитосанитарни въпроси“ (DNSV), Министерство на селскостопанското развитие (MIDA)

Sección de Análisis de Riesgo de Plagas y Requisitos Fitosanitarios, Dirección Nacional de Sanidad Vegetal (DNSV), Ministerio de Desarrollo Agropecuario (MIDA)

Río Tapia, Tocumén, Apartado Postal 0816—01611, Zona 5, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA

Тел.: + 507 2200733, + 507 2207979

Факс: + 507 2207979, + 507 2207981

Национална фитосанитарна дирекция (DNSV), Министерство на развитието на земеделието (MIDA)

Dirección Nacional de Sanidad Vegetal (DNSV), Ministerio de Desarrollo Agropecuario (MIDA)

Río Tapia, Tocumén, Apartado Postal 0816—01611, Zona 5, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA

Тел.: + 507 2200733, + 507 2207979

Факс: + 507 2207979, + 507 2207981

Отдел „Биологично разнообразие и дива флора и фауна“ към Министерството на околната среда

Departamento de Biodiversidad y Vida Silvestre, Ministerio de Ambiente, Sede Principal

Edificio 804, Apartado Ancón, Calle Broberg, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA

Тел.: + 507 5000822, + 507 5000855, ext 6877

Факс: + 507 5000839

Отдел „Опасни отпадъци и химични вещества„, подотдел „Екологично здраве“ на Министерството на здравеопазването (MINSA)

Sección de Desechos Peligrosos y Sustancias Químicas, Subdirección General de Salud Ambiental del Ministerio de Salud (MINSA)

Болница Antiguo Gorgas, Corregiento de Ancón, PA-Distrito de Panamá, PANAMA

Тел.: + 507 5129131, + 507 5129200

Факс: + 507 5129353

Контакти във връзка с обществените поръчки – Панама

Панама – Компания

Тел.: + 507 5151555

Уебсайт: http://www.panamacompra.gob.pa/Inicio/#!/

Национална служба за обществени поръчки (DGCP)

 

Direccion General de Contrataciones Publicas (DGCP)

Avenida Samuel Lewis y Calle Gerardo Ortega, PH. Edificio Central, Piso 1, PA-Distrito de Panamá, PANAMA

Тел.: + 507 5151511, + 507 5151510

Електронна поща: info@dgcp.gob.pa

Уебсайт: https://www.dgcp.gob.pa/direccion-general-de-contrataciones-publica

Коста Рика

Национални институции – Коста Рика

Централна банка на Коста Рика

Banco Central de Costa Rica

Av. central y 1, обаждания 2 y 4, San José, COSTA RICA

Тел.: + 506 22433333

Уебсайт: https://www.bccr.fi.cr/SitePages/default.aspx

Митническа служба „Коста Рика“

Dirección General de Aduanas

Edificio, La Llacuna, Avenida Central, San José, COSTA RICA

Тел.: + 506 25229390

Факс: + 506 25229426

Главна дирекция „Данъчно облагане“, Министерство на финансите

Dirección General de tributación, Ministerio de Hacienda

Барио Дон Боско, Пасео Колон, Calle 26, Avenidas 6 y 8, Edificio Centro Corporativo Internacional, Torre B, CR-San José, COSTA RICA

Тел.: + 506 25470000, + 506 25470001

Национален регистър

Registro Nacional

Curridabat, Apartado Postal 523—2010, CR-San José, COSTA RICA

Тел.: + 506 22020800, + 506 22020777

Представителства, търговски камари и стопански асоциации – Коста Рика

Делегация на Европейския съюз в Коста Рика

Ofiplaza del Este, Edificio D-Tercer piso, 50 metros oeste Rotonda de la Bandera, 11501 San José, Apdo. 836—1007, San José, COSTA RICA

Тел.: + 506 22832959

Факс: + 506 22832960

Електронна поща: Delegation-costa-rica@eeas.europa.eu

Посолство на Коста Рика в Кралство Белгия, Великото херцогство Люксембург и мисия към Европейския съюз

489 Avenue Louise, 1050 Brussels, BELGIUM

Тел.: + 32 26405541

Факс: + 32 26483192

Електронна поща: info@costaricaembassy.be

Външнотърговска корпорация на Коста Рика (PROCOMER)

Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica (PROCOMER)

Edificio Centro de Comercio Exterior, Avenida 3a, Calle 40, Apartado Postal 1278—1007, Paseo Colón, CR-San José, COSTA RICA

Тел.: + 506 22994700, 800 77626637

Факс: + 506 22335755

Обслужване на едно гише за външна търговия (VUCE), Генерална дирекция „Митници“ (DGA)

Ventanilla Única de Comercio Exterior (VUCE)

Del Ice de Sabana Norte, 100 mts Oeste, 100 mts Norte y 50 mts Oeste, San José, Costa Rica

Тел.: + 506 2505 4811

EU4Business

De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIUM

Тел.: + 32 2749 1851

Електронна поща: secretariat@eu4business.eu

Лица за контакт във връзка с техническите изисквания – Коста Рика

Коста Рикански институт за технически стандарти (INTECO)

Instituto de Normas Técnicas de Costa Rica (INTECO)

400 Meros norte de Muñoz y Nanne, contiguo al Laboratorio de Materiales de la Universidad de Costa Rica, Apartado Postal 10004—1000, CR-San José, COSTA RICA

Тел.: + 506 22834522

Факс: + 506 22834831

Министерство на здравето

Ministerio de Salud

Avenidas 6 y 8, Calle 16, Apartado Postal 10123—1000, CR-San José, COSTA RICA

Тел.: + 506 22230333, ext 327 или 329, + 506 22336922

Факс: + 506 22577827

Отдел за контрол на оръжията и взривните вещества към генерална дирекция „Въоръжаване“ към Министерството на обществената сигурност

Departamento de Control de Armas y Explosivos bajo la Dirección General de Armamento del Ministerio de Seguridad Pública

Carrera Vieja a Escazú, en la Esquina de la Calle 60, CR-San José, COSTA RICA

Тел.: + 506 25864500

Дирекция за управление на качеството на околната среда (DIGECA) към Министерството на околната среда и енергетиката (MINAE)

Dirección de Gestión de Calidad Ambiental (DIGECA), Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE)

Avenida 18, Calles 9 y 9 bis, № 935 costado norte del Liceo de Costa Rica, CR-San José, COSTA RICA

Тел.: + 506 22583272, + 506 22571839, + 506 22532596

Факс: + 506 22582820

За контакти във връзка със санитарните и фитосанитарните изисквания (СФС) – Коста Рика

Национална служба за здравеопазване на животните (SENASA), Министерство на земеделието и животновъдството (MAG)

Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG)

Barreal de Heredia Costa Rica de Jardines del Recuerdo 1 km al oeste y 400 al norte en el campus universitario Benjamin Nuñez, Apartado Postal 3—3006, CR-Cenada, COSTA RICA

Тел.: + 506 22608300, + 506 25871600

Факс: + 506 22608301

Национална фитосанитарна служба (SFE), Министерство на земеделието и животновъдството (MAG)

Servicio Fitosanitario del Estado (SFE), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG)

Sabana Sur, 200 mros Sur de Teletica Canal 7, en el campus del MAG en el Antiguo edificio del Colegio La Salle, Apartado Postal 1521—1200, CR-San José, COSTA RICA

Тел.: + 506 25493400

Факс: + 506 25493599

Unit for Living Modified Organisms of the Department of Biotechnology under the National Phytosanitary Service (SFE), Ministry of Agriculture and Animal Husbandry (MAG) Unit for Living Modified Organisms of the Department of Biotechnology under the National Phytosanitary Service (SFE), Ministry of Agriculture and Animal Husbandry (MAG)

Unidad de Organismos Vivos Modificados, Departamento de Biotecnología, Servicio Fitosanitario del Estado (SFE), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG)

Sabana Sur, 200 mros Sur de Teletica Canal 7, en el campus del MAG en el Antiguo edificio del Colegio La Salle, Apartado Postal 1521—1200, CR-San José, COSTA RICA

Тел.: + 506 25492522, + 506 25493522

Факс: + 506 25493599

Контакти за обществени поръчки – Коста Рика

Sistema Integrado de Compras Públicas (SICOP)

Уебсайт: https://www.sicop.go.cr/index.jsp

Gobierno Digital

 

Edificio Interbolsa (Carretera Interamericana), 10108 Mata Redonda, San José, COSTA RICA

Тел.: + 506 22561500

Електронна поща: consultas@gobierno-digital.go.cr

Ел Салвадор

Национални институции – Ел Салвадор

Централна Американска банка за икономическа интеграция (BCIE)

Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE)

Calle La Reforma № 130, Colonia San Benito, San Salvador, EL SALVADOR

Тел.: + 503 22676100

Факс: + 503 22676130

Генерална дирекция „Митници„(Дирекция „Митници“)

Dirección General de Aduanas (Дирекция „Общи въпроси“)

Ministerio de Hacienda, Pan-American Highway Km. Г-н San Bartolo, Ilopango, San Salvador, EL SALVADOR

Тел.: + 503 22445000, + 503 22443000

Факс: + 503 22447201

Представителства, търговски камари и стопански асоциации – Ел Салвадор

Делегация на Европейския съюз в Ел Салвадор

Calle Cortez Blanco Poniente y Calle Holcim #2, Urbanización Madreselva, Antiguo Cuscatlán, Apartado Postal 01 298, EL SALVADOR

Тел.: + 503 22432424

Факс: + 503 22432525

Електронна поща: delegation-el-salvador@eeas.europa.eu

Посолство на Ел Салвадор в Белгия

Tervurenlaan 171, Woluwe-Saint-Pierre, 1150 Brussels, BELGIUM

Тел.: + 32 2 733 04 85, + 32 2 735 32 66

Факс: + 32 2 732 65 74

Електронна поща: embajadabruselas@rree.gob.sv

Министерство на финансите

Ministerio de Hacienda

Boulevard de los Héroes № 1231, Edificio Ministerio de Hacienda, SV-San Salvador, EL SALVADOR

Тел.: + 503 22443000, + 503 22373000

Обслужване на едно гише за външна търговия (VUCE), Център за внос и преработка на стоки на Централната резервна банка

Ventanilla Única de Importaciones (VUCE), Centro de Trámites de Importaciones y Exportaciones (CIEX), Banco Central de Reserva (BCR) de El Salvador

Alameda Juan Pablo II, entre 15 y 17 Avenida Norte, Apartado Postal 106, SV-San Salvador, EL SALVADOR

Тел.: + 503 22818085, + 503 22818539, + 503 22818131, + 503 22818089, + 503 22818754, + 503 22818514

Факс: + 503 22818086

EU4Business

De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIUM

Тел.: + 32 2749 1851

Електронна поща: secretariat@eu4business.eu

Лица за контакт във връзка с техническите изисквания – Ел Салвадор

Национален съвет по качеството (НКК)

Consejo Nacional de Calidad

Boulevard San Bartolo y Calle Lempa, costado norte de INSAFORP, Ilopango, San Salvador, EL SALVADOR

Тел.: + 503 25905300

Уебсайт: http://www.cnc.gob.sv/

Министерство на националната отбрана (MDN)

Ministerio de Defensa Nacional (MDN)

Avenida Manuel Enrique Araujo, Kilómetro 5½ Carretera a Santa Tecla, SV-San Salvador, EL SALVADOR

Тел.: + 503 22500100, + 503 22500134

Дирекция „Въглеводороди и мини“ (DHM), Министерство на икономиката (MINEC)

Dirección de Hidrocarburos y Minas (DHM)

Ministerio de Economía (MINEC), Alameda Juan Pablo II y Calle Guadalupe, Edificio C1, Centro de Gobierno, SV-San Salvador, EL SALVADOR

Тел.: + 503 25905200, + 503 25905210, + 503 25905221

 

Орган за гражданско въздухоплаване (AAC)

Autoridad de Aviación Civil (AAC)

Kilómetro 9½, Boulevard de Ejercito Nacional Frente al Aeropuerto Internacional de Ilopango, SV-San Salvador, EL SALVADOR

Тел.: + 503 25654400, + 503 25654553

Министерство на околната среда и природните ресурси (MARN)

Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales (MARN)

Kilómetro 5½ Carretera a Santa Tecla, Calle y Colonia Las Mercedes, Edificio MARN № 2, SV-San Salvador, EL SALVADOR

Тел.: + 503 21326276

Факс: + 503 21329429

За контакти във връзка със санитарните и фитосанитарните изисквания (СФС) – Ел Салвадор

Division for Veterinary Services, General Livestock Directorate (DGG), Ministry of Agriculture and Livestock (MAG)

División de Servicios Veterinarios, Dirección General de Ganadería (ГД G), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG)

Cantón El Matazano, Soyapango, Apartado Postal 554, SV-San Salvador, EL SALVADOR

Тел.: + 503 22020879, + 503 22101763

Генерална дирекция „Фитосанитарни въпроси“ (DGSV), Министерство на земеделието и животновъдството (MAG)

Dirección General de Sanidad Vegetal (DGSV), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG)

Окончателен 1aAvenida Norte, 13 Calle Oriente y Avenida Manuel Gallardo, Departamento de La Libertad, SV-Santa Tecla, EL SALVADOR

Тел.: + 503 22101747, + 503 22101700

Факс: + 503 22101920

Министерство на околната среда и природните ресурси (MARN)

Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales (MARN)

Kilómetro 5½ Carretera a Santa Tecla, Calle y Colonia Las Mercedes, Edificio MARN № 2, SV-San Salvador, EL SALVADOR

Тел.: + 503 21329407, + 503 21329697

Факс: + 503 22679317, + 503 22679326

Контакти за обществени поръчки – Ел Салвадор

Comprasal

Тел.: + 503 22443171

Електронна поща: unac.solicitudes@mh.gob.sv

Уебсайт: https://www.comprasal.gob.sv/comprasal_web/

Министерство на финансите

Ministerio de Hacienda

Edificio Ministerio de Hacienda 3er. NIVEL, Blvd. de los Heroes,1231, San Salvador, EL SALVADOR

Тел.: + 503 2244—3171

Гватемала

Национални институции – Гватемала

Централна банка на Гватемала

Banco de Guatemala

7а. AV. 22—01, zona 1, GUATEMALA

Тел.: + 502 24296000, + 502 24856000, + 502 23906000, + 502 23072200

Факс: + 502 24296086, + 502 24856041

Уебсайт: https://www.banguat.gob.gt/default.asp?lang=2

Представителства, търговски камари и стопански асоциации – Гватемала

Делегация на Европейския съюз в Гватемала

Edificio Europlaza, 5ta. Avenida 5—55 zona 14 Torre II, Nivel 17, Guatemala City C.A., GUATEMALA

Тел.: + 502 23005900

Факс: + 502 23005900

Електронна поща: delegation-guatemala@eeas.europa.eu

Посолство на Гватемала в Белгия

185 Avenue Winston Churchill, Uccle, 1180 Brussels, BELGIUM

Тел.: + 32 2 345 90 47, + 32 2 345 90 58

Факс: + 32 2 344 64 99

Електронна поща: Embbelgica@minex.gob.gt,

EU4Business

De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIUM

Тел.: + 32 2749 1851

Електронна поща: secretariat@eu4business.eu

Лица за контакт във връзка с техническите изисквания – Гватемала

Гватемалска комисия по стандартизация (COGUANOR)

Comisión Guatemalteca de Normas (COGUANOR)

Calzada Atanasio Tzul 27—32, Zona 12, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA

Тел.: + 502 22472654

Факс: + 502 22472687

Национален орган на Гватемала за забрана на химическото оръжие (ANGPAQ), Министерство на външните работи

Autoridad Nacional de Guatemala para la prohibición de las Armas Químicas (ANGPAQ), Ministerio de Relaciones Exteriores

2a Avenida, 4—17 zona 10, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA

Тел.: + 502 24100000

Факс: + 502 23321172, + 502 24100011

Министерство на околната среда и природните ресурси (MARN)

Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales (MARN)

20 Calle 28—58 Zona 10, Edificio MARN, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA

Тел.: + 502 24230500, + 502 24232408

Министерство на икономиката

Ministerio de Economia

8a Avenida 10—43, зона 1, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA

Тел.: + 502 24120200

За контакти във връзка със санитарните и фитосанитарните изисквания (СФС) – Гватемала

Министерство на земеделието, животновъдството и храните (MAGA)

Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA)

7a Avenida 12—90, Zona 13, Edificio Anexo Monja Blanca, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA

Тел.: + 502 24137000

Отдел „Епидемиологичен надзор и анализ на риска„към дирекция „Фитосанитарни въпроси“ към заместник-министъра на земеделието, здравеопазването и храните към Министерството на земеделието, животновъдството и храните (MAGA)

Departamento de Vigilancia Epidemiológica y Análisis de Riesgo de la Dirección de Sanidad Vegetal del Viceministerio de Sanidad Agropecuaria y Regulaciones bajo el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA)

7a Avenida 12—90, Zona 13, Edificio Anexo Monja Blanca, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA

Тел.: + 502 24137000, + 502 24137418, + 502 24137420, + 502 24137503

Отдел „Стандарти и подзаконови актове“, Министерство на земеделието, животновъдството и храните (MAGA)

Unidad de Normas y Regulaciones, Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA)

7a Avenida 12—90, Zona 13, Edificio Anexo Monja Blanca, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA

Тел.: + 502 24137000

Национален съвет на защитените зони (CONAP)

Consejo Nacional de Áreas Protegidas (CONAP)

5a Avenida 6—06, Zona 1, Edificio IPM, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA

Тел.: + 502 24226700

Факс: + 502 22534141

Department for the Registration of Agricultural Materials of the Plant Health Directorate of the Vice Ministry of Agricultural Health and Regulations under the Ministry of Agriculture, Livestock and Food (MAGA) Department for the Registration of Agricultural Materials Directorate of Plant Health Directorate of the Vice Ministry of Agricultural Health and Regulations under the Ministry of Agriculture, Livestock and Food (MAGA) Department for the Registration of Agricultural Materials Directorate of Plant Health Directorate of Vice Ministry of Agricultural Health and Regulations under the Ministry of Agriculture, Livestock and Food (MAGA) Department for the Registration

Departamento de Registro de Insumos Agrícolas de la Dirección de Sanidad Vegetal del Viceministerio de Sanidad Agropecuaria y Regulaciones bajo el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA)

7a Avenida 12—90, Zona 13, Edificio Anexo Monja Blanca, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA

Тел.: + 502 24137000, + 502 24137418, + 502 24137420, + 502 24137503

За контакти във връзка с обществените поръчки – Гватемала

GUATECOMPRAS

Тел.: + 502 23742872

Електронна поща: administradorgc@minfin.gob.gt

Уебсайт: http://www.guatecompras.gt/

Главна дирекция „Обществени поръчки“ (DGAE)

 

Dirección General de ADQUISICIONES del Estado (DGAE)

Edificio Ministerio de Finanzas Públicas 2° Nivel, Dirección General de ADQUISICIONES del Estado, Centro Cívico, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA

Тел.: + 502 23742872

Допълнителни връзки

Споделяне на тази страница:

Бързи връзки