Споразумение за асоцииране между ЕС и Централна Америка

Търговският стълб на Споразумението за асоцииране между ЕС и Централна Америка се прилага временно от 1 август 2013 г. с Хондурас, Никарагуа и Панама, от 1 октомври 2013 г. с Коста Рика и Ел Салвадор и от 1 декември 2013 г. с Гватемала. С него се намаляват тарифите и се повишава ефективността на митническите процедури.

Накратко за споразумението

Шестте държави от Централна Америка, които са страни по настоящото споразумение, са:

Пълен текст и приложения към споразумението.

Прочетете конкретната част от споразумението, свързана с търговията.

Какви са ползите за Вашето предприятие?

Споразумението за асоцииране ЕС — Централна Америка

  • улеснява и е по-евтино за търговците от ЕС да внасят и изнасят за Централна Америка
  • премахва повечето вносни мита и подобрява достъпа до държавни поръчки и инвестиционни пазари.
  • създава по-предвидима среда за търговия в Централна Америка с механизъм за медиация за нетарифни бариери и двустранен механизъм за уреждане на спорове

 

Търговски отношения между ЕС и Централна Америка

ЕС и Централна Америка отдавна поддържат тесни и всеобхватни отношения. Като износител или вносител от ЕС можете да се възползвате от отношенията между двата региона, за да се възползвате от вашето предприятие.

Най-значимият внос от Централна Америка са хранителни продукти като плодове (напр. банани, ананаси), захар, животински или растителни мазнини и масла (главно палмово масло), кафе напитки и медицински инструменти.

Що се отнася до износа на ЕС за Централна Америка, значимите групи продукти включват фармацевтични продукти, машини и уреди, както и транспортно оборудване.

Тарифи

Промишлени стоки и рибарство

Знаете ли, че Споразумението за асоцииране до голяма степен премахва почти всички мита върху произведените продукти и рибарството?

  • при влизането в сила на споразумението ЕС премахна 99 % от своите тарифни позиции, свързани с промишлени продукти и рибарство
  • Централна Америка се съгласи да предостави безмитен достъп до всички промишлени продукти и рибарство до 2025 г.

Селскостопански стоки

ССТ между ЕС и Централна Америка премахна по-голямата част от митата върху селскостопанските продукти, като остави само митата върху „чувствителните зони“. Следователно

  • ЕС се съгласи да премахне митата за 73 % от своите селскостопански тарифни линии, които съответстват на около 64 % от вноса на селскостопански продукти от Централна Америка. Сред стоките, които могат да влизат безмитно в ЕС, са кафе, скариди, ананаси и пъпеши. Ключови продукти като захар и ром също могат да влизат в ЕС в рамките на безмитните квоти.
  • Централна Америка премахна митата върху 67 % от своите селскостопански тарифни линии, обхващащи около 62 % от вноса на селскостопански продукти от ЕС. Например вносът на европейски уиски в държавите от Централна Америка, които са страни по споразумението, е напълно либерализиран.

 

Преди да експортирате

Правила за произход

 

За да отговаря на условията за преференциално третиране, вашият продукт ще трябва да отговаря на правилата за произход съгласно споразумението. Моля, проверете интерактивнияинструмент за самооценка на правилата за произход (ROSA) в Моят търговски асистент, за да прецените дали вашият продукт отговаря на правилата за произход и да разберете как да подготвите правилните документи.

Обща информация относноправилата за произходи процедурите, свързани с произхода, може да бъде намерена в този раздел.

Произходът е „икономическата националност“ на търгуваните стоки. Ако сте новост по темата, намерете въведение в основните понятия в раздела „Стоки“.

Правила за произход

Къде мога да намеря правилата за произход?

Правилата за произход са посочени в приложение II относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество към Споразумението за асоцииране между ЕС и Централна Америка.

Моят продукт с произход ли е съгласно Споразумението за асоцииране между ЕС и Централна Америка?

За да може вашият продукт да се ползва от по-ниската или нулевата преференциална тарифа съгласно Споразумението за асоцииране между ЕС и Централна Америка, той трябва да е с произход от ЕС или Централна Америка.

Даден продукт е с произход от ЕС или Централна Америка, ако е

  • изцяло получени в ЕС или Централна Америка
  • произведени в ЕС или Централна Америка чрез използване на материали без произход, при условие че тези материали са били достатъчно обработени или преработени в съответствие със специфичните за отделните продукти правила, установени в допълнение 2. Вж. също допълнение 1 „Уводни бележки“ към специфичните за отделните продукти правила за произход.
    За някои продукти съществуват някои алтернативни специфични за отделните продукти правила — вж. допълнение 2А.

Примери за основните видове специфични за отделните продукти правила в търговските споразумения на ЕС

  • правилото за добавената стойност — стойността на всички материали без произход в даден продукт не може да надвишава определен процент от цената франко завода
  • промяната в тарифното класиране — производственият процес води до промяна на тарифното класиране между материалите без произход и крайния продукт — например производство на хартия (глава 48 от Хармонизираната система) от целулоза без произход (глава 47 от Хармонизираната система)
  • специфични операции — изисква се специфичен производствен процес, например изпридане на влакна в прежди — такива правила се използват предимно в текстилния и химическия сектор

Съвети за спазване на специфичните за отделните продукти правила

Споразумението предоставя допълнителна гъвкавост, за да ви помогне да спазвате специфичните за отделните продукти правила, като например толеранс или кумулация.

Търпимост

  • правилото за допустимо отклонение позволява на производителя да използва материали без произход, които обикновено са забранени от специфичното за продукта правило, до 10 % от цената на продукта франко завода
  • това допустимо отклонение не може да се използва за надвишаване на максималния праг на стойността на материалите без произход, изброени в специфичните за отделните продукти правила.
  • специфични допустими отклонения се прилагат за текстилни изделия и облекла, класирани в глави 50—63 от ХС, които са включени в бележки 5—6 от допълнение 1 „Уводни бележки“ към специфичните за отделните продукти правила за произход

Натрупване

Споразумението за асоцииране между ЕС и Централна Америка също дава възможност за:

  • двустранна кумулация, материалите с произход от държава от Централна Америка, подписала настоящото споразумение, могат да се считат за материали с произход от ЕС (и обратно), когато се използват в производството на продукт
  • диагонална кумулация, материалите с произход от Боливия, Колумбия, Еквадор, Перу или Венесуела могат да се считат за материали с произход от Централна Америка, когато се използват за производството на продукт, при условие че са изпълнени определени условия
  • освен това по искане на държава от Централна Америка или ЕС може да бъде предоставена диагонална кумулация за материали с произход от Мексико, Южна Америка или Карибския басейн, при условие че са изпълнени определени условия.

Други изисквания

Продуктът трябва също така да отговаря на всички други приложими изисквания, посочени в протокола, като недостатъчна обработка или преработка или правилото за директен транспорт.

Правило за директно транспортиране

Продуктите с произход трябва да бъдат транспортирани от ЕС до държава от Централна Америка, подписала настоящото споразумение (и обратно), без да бъдат допълнително преработени в трета държава.

Претоварване или временно складиране в трета държава се разрешава, ако продуктите остават под надзора на митническите органи и не претърпяват операции, различни от:

  • разтоварване
  • повторно зареждане
  • всяка операция, предназначена да ги запази в добро състояние

Ще трябва да представите доказателства за директния превоз на митническите органи на страната вносител.

Възстановяване на мита

Съгласно Споразумението за асоцииране между ЕС и Централна Америка е възможно да се получи възстановяване на митата, платени преди това за материали без произход, използвани за производството на стока, която се изнася по преференциална тарифа.

Процедури, свързанис произхода

Ако искате да поискате преференциална тарифа, ще трябва да следвате процедурите по произход и искането ви да бъде проверено от митническите органи на страната, в която внасяте стоките си. Процедурите са определени в дял IV относно доказателствата за произход и дял V относно реда и условията за административно сътрудничество.

Как да поискате преференциална тарифа?

За да се възползват от преференциална тарифа, вносителите трябва да представят доказателство за произход.

Доказателството за произход може да бъде:

  • сертификат за движение EUR.1
  • декларация за произход

Не се изисква доказателство за произход, когато общата стойност на продуктите не надвишава

  • 500 EUR за малки пакети
  • 1,200 EUR за личен багаж

Доказателството за произход е валидно за срок от дванадесет месеца от датата на издаване.

Сертификат за движение EUR.1

  • сертификатите за движение EUR.1 се издават от митническите органи на страната износител
  • износителят, който подава заявление за сертификат, следва да бъде подготвен да представи документи, доказващи произхода на съответните продукти.
  • Допълнение 3 включва образец на сертификат EUR.1 и инструкции за попълването му.

Декларация за произход

Износителите могат сами да декларират, че техният продукт е с произход от ЕС или от една от държавите от Централна Америка, като предоставят декларация за произход. Декларацията за произход може да бъде изготвена от:

  • одобрен износител
  • всеки износител, при условие че общата стойност на продуктите не надвишава 6,000 EUR
Одобрени износители
  • износителите съгласно настоящото споразумение могат да поискат разрешение от своите митнически органи за изготвяне на декларации за произход за продукти с всякаква стойност.
  • митническите органи могат да оттеглят статута на одобрен износител в случай на злоупотреба
Как се изготвя декларация за произход?
  • износителят следва да напише, подпечатва или отпечатва следната декларация върху фактурата, известието за доставка или друг търговски идентификационен номер на продукта (допълнение 4)
    • „Износителят на продуктите, обхванати от настоящия документ (митническо [или компетентно правителствено] разрешение №...) декларира, че освен когато ясно е посочено друго, тези продукти са с... преференциален произход.“
  • текстът на декларацията за произход може да бъде съставен на всеки от официалните езици на ЕС.
  • трябва да подпишете декларацията си за произход на ръка. Ако сте одобрен износител, Вие сте освободен от това изискване, при условие че дадете на Вашите митнически органи писмен ангажимент, че поемате пълната отговорност за всяка декларация, в която сте посочили
  • декларация за произход може да бъде изготвена от износителя, когато продуктите, за които се отнася, са изнесени или след износа, при условие че е представена в държавата вносител не по-късно от две години след вноса на продуктите, за които се отнася.
  • когато попълвате декларация върху фактура, трябва да сте готови да представите документи, доказващи произхода на вашите продукти

Проверка на произхода

Митническите органи могат да проверят дали внасян продукт действително е с произход, или отговаря на други изисквания за произход. Проверката се основава на

  • административно сътрудничество между митническите органи на страните вносители и на страните износители
  • проверки, извършвани от местни митници (не се допускат посещения на страната вносител при износителя)

След приключване на проверката органите на страната износител определят произхода и информират органите на страната вносител за резултатите.

Изискванията към продуктите

Технически правила и изисквания

Техническите правила определят специфичните характеристики, които даден продукт следва да притежава, като проектиране, етикетиране, маркиране, опаковка, функционалност или ефективност, и са предназначени например за защита на човешкото здраве, безопасността или околната среда. Спазването на различни изисквания на различните пазари обаче може да е скъпо за търговците.

Съгласно споразумението за асоцииране ЕС и държавите от Централна Америка си сътрудничат в областта на надзора на пазара, изготвянето на технически регламенти, определянето на стандарти и установяването на оценки на съответствието. Всички страни са поели ангажимент за прозрачност, като предоставят публичен достъп до всички технически регламенти. Най-важното е, че страните се стремят към разработване на хармонизирани разпоредби и стандарти във всеки регион с оглед улесняване на свободното движение на стоки.

Хондурас — контакти във връзка с техническите изисквания

Никарагуа — контакти във връзка с техническите изисквания

Панама — контакти във връзка с техническите изисквания

Коста Рика — контакти във връзка с техническите изисквания

EL Salvador — контакти във връзка с техническите изисквания

Гватемала — контакти във връзка с техническите изисквания

Изисквания за здраве и безопасност (СФС)

Вглава 5 относно санитарните и фитосанитарните мерки (СФС) се потвърждават отново правата и задълженията на страните съгласно Споразумението на СТО за СФМ, като същевременно се предвиждат СТО, както и процедурни мерки за насърчаване на ефективното прилагане. Подробни процедурни и тълкувателни мерки могат да бъдат намерени в приложение VII Изисквания и разпоредби за одобрение на предприятия за продукти от животински произход и в приложение VIII — Насоки за извършване на проверки.

В споразумението се предвижда също така подкомитет по санитарните и фитосанитарните въпроси, който да решава всички проблеми, които биха могли да възникнат в тази област, както и да проследява и наблюдава действията по СФС, извършвани от всички страни по настоящото споразумение.

Договорени са допълнителни подобрения, например в областта на хуманното отношение към животните. Те ще спомогнат за изграждането на капацитет в държавите от Централна Америка и по този начин ще улеснят достъпа им до пазара.

Хондурас — контакти във връзка със санитарните/фитосанитарните изисквания (СФС)

Никарагуа — контакти във връзка със санитарните/фитосанитарните изисквания (СФС)

Панама — контакти във връзка със санитарните/фитосанитарните изисквания (СФС)

Коста Рика — контакти във връзка с санитарните/фитосанитарните изисквания (СФС)

EL Salvador — контакти във връзка със санитарните/фитосанитарните изисквания (СФС)

Гватемала — контакти във връзка със санитарните/фитосанитарните изисквания (СФС)

Технически пречки пред търговията

Въпреки че техническите правила са важни, понякога те могат да действат като пречки пред международната търговия и следователно могат да представляват значителна тежест за вас като износител.

 

  • ако смятате, че сте изправени пред търговска бариера, която забавя бизнеса ви или ви пречи да изнасяте, можете да ни кажете.
  • съобщете какво спира износа Ви за Централна Америка чрез онлайн формуляра, след което ЕС ще анализира положението ви и ще предприеме подходящи действия

Свържете се с нас

Документи и процедури за митническо оформяне

Споразумението гарантира по-прозрачни и опростени митнически процедури за улесняване на търговията и намаляване на разходите за предприятията.

В насоките стъпка по стъпка се описват различните видове документи, които трябва да подготвите за митническо оформяне на вашите продукти.

В зависимост от вашия продукт митническите органи могат да изискат всички или някои от елементите по-долу.

  • търговска фактура (вижте специфичните изисквания по отношение на нейната форма и съдържание в „Моят търговски асистент“)
  • опаковъчен лист
  • лицензии за внос на някои стоки
  • сертификати, показващи, че вашият продукт отговаря на задължителните разпоредби за продуктите, като например изискванията за здраве и безопасност, етикетиране и опаковане
  • доказателство за произход — декларация за произход

За по-голяма сигурност може да поискате предварително да подадете заявление за обвързваща тарифна информация и/или обвързваща информация за произход.

За подробна информация относно документите, които трябва да представите за митническо оформяне на вашия продукт, посетете „Моят търговски асистент“.

Процедури за доказване и проверка на произхода

За описание на начина, по който да докажете произхода на вашите продукти, за да поискате преференциални тарифи, и на правилата, свързани с проверката на произхода от страна на митническите органи, моля, направете справка с раздела относно правилата за произход по-горе.

За информация относно митническите процедури за внос и износ като цяло посетете уебсайта на ГД „Данъчно облагане и митнически съюз“.

Интелектуална собственост и географски означения

Споразумението между ЕС и Централна Америка предвижда по-силни права на интелектуална собственост за внос и/или износ на вашите продукти в Централна Америка.

Приложение XVII и приложение XVIII към ССТ между ЕС и Централна Америка потвърждават отново ангажиментите на страните по Споразумението ТРИПС и Конвенцията за биологичното разнообразие (КБР) и им предоставят както национално третиране, така и третиране като най-облагодетелствана нация (НОН). С други думи, притежателите на интелектуална собственост ще бъдат третирани не по-малко благоприятно от гражданите на съответната страна или от гражданите на която и да е друга държава.

Географски указания

Държавите от Централна Америка измениха и приеха ново законодателство, за да включат регионалните специалитети и географски означения (ГО) по начин, подобен на този на ЕС. Ако сте производител на продукти с ГО в ЕС, може да Ви интересува, че над 200 географски означения, като например шампанско, пармска шунка и шотландско уиски, също са специално защитени на пазарите в Централна Америка.

Търговия с услуги

Споразумението за асоцииране между ЕС и Централна Америка гарантира, че можете да се възползвате от възможностите на централноамериканския пазар. Това споразумение отваря централноамериканския пазар на услуги и осигурява правната сигурност и предвидимост, от които се нуждаете като доставчик на услуги, за да търгувате в тези страни. Освен това вие сте третирани по същия начин като местните доставчици.

Трансгранично предоставяне на услуги

Ако сте МСП без намерение да се установите физически в Централна Америка, в споразумението са изброени всички сектори, които ЕС и Централна Америка са се договорили да либерализират, което можете да намерите в приложение XI Списъци на ангажиментите относно трансграничното предоставяне на услуги.

Научете повече за трансграничното предоставяне на услуги в глава 3 Трансгранично предоставяне на услуги в рамките на дял III Установяване, търговия с услуги и електронна търговия.

Повече информация за обхванатите сектори на услугите може да бъде намерена на уебсайта на ГД „Търговия“ (вж. член 170 и приложение XI към споразумението).

Създаване на предприятие в Централна Америка

В секторите, в които държавите от ЕС и Централна Америка са поели ангажименти по отношение на достъпа до пазара, страните се споразумяха да не ограничават установяването на стопанска дейност по някой от следните начини (освен ако в приложение Xне е посочено друго)

  • ограничения на броя на предприятията (независимо дали под формата на количествени квоти, чрез монополи или изключителни права, или чрез изискване на тест за икономическа необходимост)
  • ограничения по отношение на общата стойност на разрешените сделки или активи (под формата на количествени квоти или чрез изискване на тест за икономическа необходимост)
  • ограничения по отношение на общия брой операции, които са разрешени в държавата, или ограничения по отношение на общото количество на продукцията, изразени в определени количествени единици (под формата на квоти или чрез изискване на тест за икономическа необходимост)
  • ограничения по отношение на участието на чуждестранен капитал под формата на ограничение на максималния процент на чуждестранно дялово участие или на общата стойност на отделните или съвкупните чуждестранни инвестиции
  • мерки, които ограничават или изискват специфични видове установяване (дъщерно дружество, клон, представителство) или съвместни предприятия, чрез които инвеститор от другата страна може да извършва стопанска дейност

Временен престой

Споразумението дава възможност за влизане и временен престой на територията на ЕС и Централна Америка на

  • ключов персонал
  • дипломирани стажанти
  • търговци на бизнес услуги

Това се извършва в съответствие с целта, обхвата и обхвата на главата за услугите в границите на секторите, изброени в приложения X и XI. Следователно

Ако сте инвеститор

  • Вашият висш бизнес персонал, който отговаря за създаването на вашето предприятие, има право да остане в някоя от държавите от Централна Америка, които са страни по настоящото споразумение, за деветдесет дни в рамките на всеки 12-месечен период.
  • Вашите ръководители и специалисти, които се прехвърлят от установените в ЕС дейности към тези в Централна Америка, могат да останат там за срок до три години, след като предприятието ви е установено там.
  • на дипломираните стажанти, които са прехвърлени от ЕС към установяване в Централна Америка, следва да се разреши престой до една година.

Ако сте трансграничен доставчик на услуги, страните от ЕС и Централна Америка ще ви позволят да влизате и да останете до 90 дни в годината, за да преговаряте за продажбата на услуги.

Кои сектори са изключени от либерализацията?

Някои чувствителни сектори са изключени от либерализацията по силата на това споразумение. Основните изключения са следните:

  • всички страни имат „пруденциално изключение“ за финансовите услуги, които
    • защита на инвеститорите, вложителите, ползвателите на финансовите пазари, титулярите на полици или лицата, към които доставчикът на финансови услуги има фидуциарно задължение
    • поддържа сигурността, стабилността, почтеността или финансовата отговорност на доставчиците на финансови услуги
    • гарантира целостта и стабилността на финансовата система на дадена страна
  • Коста Рика изключва частните банки на дребно, които трябва да поддържат постоянно минимално кредитно салдо с държавната банка или като алтернатива да създадат поне четири агенции или клона за предоставяне на основни банкови услуги в избрани региони.
  • Ел Салвадор изключва земя в селските райони, която не може да бъде собственост на чуждестранни [юридически] лица, включително клон на чуждестранно юридическо лице, и има изискване за гражданство от 75 % (Централна Америка) за застрахователните дружества и изискване за 50 % собственост (от Централна Америка) за банките, освен ако тези финансови институции не са одобрени от международно призната организация за класификация на риска.
  • Гватемала не представя резерви.
  • Хондурас изисква от установените в Хондурас чуждестранни застрахователни институции да депозират най-малко 10 % от минималния капитал на предложеното дружество в Banco Central de Honduras или да инвестират горепосочената сума в държавни ценни книжа. Чуждестранните доставчици на финансови услуги трябва да се установят като дружества (sociedades ano’nimas), като клонове или като представителства.
  • Никарагуа си запазва правото да предоставя ползи на доставчици на финансови услуги или на публични субекти (изцяло или мажоритарно притежавани от държавата), които преследват цели на обществената политика, като предоставят финансови услуги (включително, но не само) на селското стопанство, жилищното настаняване за семейства с ниски доходи или малките и средните предприятия. Той си запазва също така правото да приема или да запазва в сила мерки, изискващи учредяването в Никарагуа на чуждестранни доставчици на финансови услуги. За застраховането и презастраховането се изисква правосубектност, учредена и установена в Никарагуа под формата на държавни корпорации.
  • Панама изисква най-малко 49 % от националната собственост на застрахователните брокери

Секторни доклади, които да насочват инвеститорите от ЕС в Централна Америка

В контекста на 10-ата годишнина от Споразумението за асоцииране между ЕС и Централна Америка ЕС, с подкрепата на проекта #EUCA_Trade, изготви поредица от секторни доклади, насочени към определяне на икономическите сектори, които предлагат най-голям конкурентен потенциал за износ и инвестиции на ЕС в региона на Централна Америка.

Съществуват възможности за износ и инвестиции от ЕС в много сектори в Централна Америка. Инвеститорите от ЕС обаче могат да се сблъскат със значителни предизвикателства, когато извършват стопанска дейност в региона. Поради това тези документи помагат да се установят бизнес възможности, които предлагат най-добрите перспективи и в които износителите от ЕС могат да постигнат конкурентно позициониране.

Изтегляне на секторни доклади:

Повече информация относно приоритетните инвестиции на страните от Централна Америка можете да намерите и на уебсайта на агенциите за насърчаване на инвестициите и износа на 6-те държави от Централна Америка:

Обществени поръчки

Споразумението за асоцииране между ЕС и Централна Америка открива редица възможности за възлагане на обществени поръчки на национално, регионално и местно равнище във всички страни, които са страни по споразумението.

Няма да има дискриминация между чуждестранни и местни дружества.

Вдял V и приложение XVI към споразумението се определят общите принципи и процедури, които са съвместими със Споразумението на СТО за държавните поръчки (СДП).

Вприложение XVI се установяват:

  • обхванатите възложители на обществени поръчки и праговете за стойността на договорите, над които се прилагат разпоредбите
  • основни характеристики на процеса на възлагане на обществени поръчки

Това се отнася по-специално за местата, където трябва да се публикуват офертите, изискванията по отношение на документацията, възлагането на договори и сроковете.

Освен това член 212 от дял V: „Публикуване на информация за обществени поръчки“ предвижда Централна Америка да разработи единна точка за достъп на регионално равнище за обществени поръчки в Централна Америка. Тази единна точка за достъп стартира през септември 2012 г. и е достъпна на следния уебсайт:

Punto de accesso regional de contratactión pública Centroamericana

За конкретни контакти на равнище държава, моля посетете:

Връзки, контакти и документи

Хондурас

Национални институции — Хондурас

Централна американска банка за икономическа интеграция (CABEI)

Edificio Sede, Bulevar Suyapa, Apartado Postal 772, HN-Tegugizalpa, HONDURAS

Тел.: + 504 22402243

Факс: + 504 22402231

Заместник-дирекция „Приходи на митниците“ към Министерството на финансите

Dirección Adjunta de Rentas Aduaneras (DARA) de la Secretaría de Finanzas

Булевард ла Хаченда, франте Ауто Ексел, Н-Тегусигалпа, ХОНДУРАС

Тел.: + 504 32795394, + 504 32799830

Представителства, търговски камари и стопански асоциации — Хондурас

Делегация на Европейския съюз в Хондурас

Полковник Altos de Las Lomas del Guijarro Sur, 4ta Ave — 2da Calle, Bloque B, Tegugizalpa, HONDURAS

Тел.: + 504 2239 99 91

Факс: + 504 2239 99 94

Имейл: delegation-honduras@eeas.europa.eu

Посолство на Хондурас в Кралство Белгия и Мисията на Хондурас към Европейския съюз

 

Avenue de Cortenbergh 89, 1000 Brussels, BELGIUM

Тел.: + 32 27340000

Имейл: info@hondurasembassy.be

Асоциация на зоните за свободна търговия на Хондурас

Asociación de Zonas Francas de Honduras (AZAFRANCA)

Пощ. кутия 3973, HN-Zip San José San Pedro Sula, HONDURAS

Тел.: + 504 25542772, + 50425542776

Факс: + 504 25163092, + 504 25540466

EU4Business

Де Клеетлаан 2, Б-1831 Диегем, БЕЛГИЯ

Тел.: + 32 2749 1851

Имейл: secretariat@eu4business.eu

Контакти във връзка с техническите изисквания — Хондурас

Министерство на финансите (SEFIN)

Secretaría de Finanzas (SEFIN)

Етаж3, Edificio SEFIN, HN-Tegugizalpa, HONDURAS

Тел.: + 504 22228702

Факс: + 504 22201705

Хондураски институт за превенция на алкохолизма, наркоманиите и наркоманиите (IHADFA)

Instituto Hondureño para la Prevención del Alcoholismo, Drogadicción y Farmacodependencia (IHADFA)

Colonia Rubén Darío, Circuito Choluteca B, Casa № 2109, HN-Tegugizalpa, HONDURAS

Тел.: + 504 22394488

Правителствен общностен център към Главна дирекция „Външна политика“ към Министерството на външните работи

Centro Cívico Gubernamental bajo la Dirección General de Política Exterior de la Secretaría de Relaciones Exteriores

EN la Proximidad del Boulevard Kuwait, HN-Tegugizalpa, HONDURAS

Тел.: + 504 2341942, + 504 2341962, + 504 2345411

Факс: + 504 2341678

Агенция за гражданско въздухоплаване на Хондурас (AHAC)

Agencia Hondureña de Aeronáutica Civil (AHAC)

Булевард Comunidad Economica Europea, съседен на корен Nacional, HN-Tegugizalpa, HONDURAS

Тел.: + 504 22340263

Център за изследвания и контрол на замърсителите (CESCCO)

Centro de Estudios y Control de Contaminantes (CESCCO)

Edificio CESCCO, Barrio Morazan, Frente a Central de Bomberos, HN-Teguggalpa, HONDURAS

Тел.: + 504 2390194, + 504 2311006, + 504 2326317

Факс: + 504 2390954

Контакти във връзка със санитарните/фитосанитарните изисквания (СФС) — Хондурас

Национална служба за селскостопанско здравеопазване (SENASA) към Министерството на земеделието и животновъдството

Servicio Nacional de Sanidad Agropecuaria (SENASA) de la Secretaría de Agricultura y Ganadería (SAG)

Булевард Мирафлорес, Avenida La FAO, Colonia Loma Linda Sur, HN-Tegugizalpa, HONDURAS

Тел.: + 504 22326213, + 504 22397089, + 504 22397067

Факс: + 504 22310786

Министерство на енергетиката, природните ресурси, околната среда и мините

Secretaría de Energía, Recursos Naturales, Ambiente y Minas

100 metros sur del Estadio Nacional, HN-Tegugizalpa, HONDURAS

Тел.: + 504 22321386, + 504 2322011, + 504 2394298, + 504 22398161, + 504 32193635

Контакти в областта на обществените поръчки — Хондурас

Honducompras Secretaría General de Coordinación de Gobierno, Centro Cívico Gubernmental

Булевард Фуерзас Армадас, съседен на Чиминике, Тегусигалпа MDC, ХОНДУРАС

Тел.: + 504 2230 7000

Имейл: info.oncae@scgg.gob.hn

Уеб: http://www.honducompras.gob.hn/

Държавна агенция по обществени поръчки (ONCAE)

Oficina Normativa de Contratación и ADQUISICIONES (ONCAE) Centro Cívico Gubernmental

Булевард Фуерзас Армадас, съседен на Чиминике, Тегусигалпа MDC, ХОНДУРАС

Тел.: + 504 22306562, + 504 22305268, + 504 22308203

Уеб: http://www.oncae.gob.hn/

Никарагуа

Национални институции — Никарагуа

Централна банка на Никарагуа

Banco Central de Nicaragua

Km. 7 Carretera sur, 100 metros al este Pista Juan Pablo II, Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 2255—7171

Факс: + 505 22650495

Имейл: oaip@bcn.gob.ni

Уебсайт: https://www.bcn.gob.ni/

Митнически орган на Никарагуа (DGA)

Dirección General de Servicios Aduaneros (DGA)

10ma Avenida Norte Poniente, 29030, Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 22482642, + 505 22495699, + 505 22494259, + 505 22483418, + 505 86411074

Представителства, търговски камари, бизнес асоциации — Никарагуа

Делегация на Европейския съюз в Никарагуа и в Системата за интеграция на Централна Америка (SICA)

Del Colegio Teresiano 1 C Este, Apartado Postal 2654, Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 22704499

Факс: + 505 22809569

Имейл: delegation-nicaragua@eeas.europa.eu

Посолство на Никарагуа в Белгия

Wolvendaellaan 55, Uccle, 1180 Brussels, BELGIUM

Тел.: + 32 2 375 65 00, + 32 2 375 64 34

Факс: + 32 2 375 71 88

Имейл: sky77706@skynet.be

Национална комисия за зоните за свободна търговия (CNZF)

Zona Franca Industrial Las Mercedes, km 12 Carretera Norte, NI-Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 22631530

Факс: + 505 22334144

Главна дирекция „Митници“ (DGA) към Министерството на финансите и публичните кредити (MHCP)

Dirección General de Servicios Aduaneros (DGA) del Ministerio de Hacienda y Crédito Público (MHCP)

km 4½ Carretera Norte, NI-Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 2482642, + 505 2495699, + 505 2494259, + 505 2493418, + 505 2482643, + 505 2495693, + 505 2482736, + 505 2485728

Централна американска банка за икономическа интеграция (CABEI)

Edificio Sede, Bulevar Suyapa, Apartado Postal 772, HN-Tegugizalpa, NICARAGUA

Тел.: + 504 2402243

Факс: + 504 2402185

EU4Business

Де Клеетлаан 2, Б-1831 Диегем, БЕЛГИЯ

Тел.: + 32 2749 1851

Имейл: secretariat@eu4business.eu

Контакти във връзка с техническите изисквания — Никарагуа

Дирекция „Нормализация и метрология“ (DNM) към Министерството на насърчаването, промишлеността и търговията (MIFIC)

Dirección de Normalización y Metrología (DNM) bajo el Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC)

км 6 Carretera Masaya, NI-Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 22489300, текст 2276

Факс: + 505 22489300, текст 2228

Междуинституционална комисия за прилагане на Конвенцията за забрана на разработването, производството, съхранението и употребата на химическо оръжие и неговото унищожаване към Министерството на отбраната

Comisión Interinstitucional para la Aplicación de la Convención sobre la prohibición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su Destrucción bajo el Ministerio de Defensa

Casa Ricardo Morales Avilés, De los semáforos del Redentor 4 Cuadras arriba, NI-Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 2285001, + 505 2855003

Факс: + 505 2286960

Никарагуански институт по гражданска авиация (INAC)

Instituto Nicaragüense de Aeronáutica Civil (INAC)

km 11½, Carretera Norte 6, NI-Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 22768580, + 505 22768586

Факс: + 505 22768588

Министерство на транспорта и инфраструктурата (МТИ)

Ministerio de Transporte e Infraestructura (MTI)

Frente al Estadio Nacional de Denis Martínez, NI-Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 22225111, + 505 22225955, + 505 22225109, + 505 22222785, + 505 22227515

Главна дирекция „Качество на околната среда“ към Министерството на околната среда и природните ресурси (MARENA)

Dirección General de Calidad Ambiental del Ministerio del Ambiente y los Recursos Naturales (MARENA)

км 12½ Carretera Norte Panamericana, Frente a Corporación de Zonas Francas, Apartado Postal 5123, NI-Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 22331112, + 505 22631994, + 505 22331916

Факс: + 505 22631274

Контакти във връзка със санитарните/фитосанитарните изисквания (СФС) — Никарагуа

Институт за защита и здраве на селското стопанство (IPSA)

Instituto de Protección y Sanidad Agropecuaria (IPSA)

km 5 Carretera Norte, съседна на ENACAL, Pista Portezuelo, NI-12066 Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 22783418, + 505 22981330, + 505 22981331, + 505 22981349

Площ за сертифициране на семена, отдел „Семена „, дирекция „Растения и здраве на семената“, Институт за защита и здраве на селското стопанство

Sección de Certificación de Semillas, Departamento de Semillas, Dirección de Sanidad Vegetal y Semillas, Instituto de Protección y Sanidad Agropecuaria (IPSA)

km 5 Carretera Norte, съседна на ENACAL, Pista Portezuelo, NI-12066 Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 22783418, + 50522981330, + 50522981331, + 50522981349

Министерство на околната среда и природните ресурси (MARENA)

Ministerio del Ambiente y los Recursos Naturales (MARENA)

км 12½ Carretera Norte Panamericana, Frente a Corporación de Zonas Francas, Apartado Postal 5123, NI-Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 22331112, + 505 22631994, + 505 22331916

Факс: + 505 22631274

Дирекция „Преразглеждане, оценка и регистрация“ към Националната комисия за регистрация и контрол на токсичните вещества

Dirección de Revisión, Evaluación y Registro bajo la Comisión Nacional de Registro y Control de leo ancias tóxicas

Costado sur Asamblea Nacional, NI-Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 22282002, текст 11 или 12

Контакти в областта на обществените поръчки — Никарагуа

NICARAGUA-COMPRA

Тел.: + 505 22441290, + 505 22492795, + 505 22494752, + 505 22494753

Уеб: http://www.nicaraguacompra.gob.ni/

Имейл: mesadeayudadgce@mhcp.gob.ni, mesadeayudaprovdgce@mhcp.gob.ni

Министерство на финансите, Служба за обществени поръчки

 

Dirección General de Contrataciones del Estado, Ministerio de Hacienda y Crédito Público

3a Calle S.E, Managua, NICARAGUA

Тел.: + 505 2222—7231

Уеб: http://www.hacienda.gob.ni/Direcciones/contrataciones

Панама

Национални институции — Панама

Национална банка на Панама

Banco Nacional de Panamá

Vía España y Calle 55, Casa Matriz, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA

Тел.: + 507 5052612

Представителства, търговски камари и бизнес асоциации — Панама

Делегация на Европейския съюз в Панама

Bella Vista, Calle 53 Marbella, World Trade Center, етаж 14, град Панама, PANAMA

Тел.: + 507 2653223

Факс: + 507 2653239

Имейл: Delegation-Panama@eeas.europa.eu

Посолство на Панама в Кралство Белгия, Велико херцогство Люксембург и Мисия към Европейския съюз

Avenue Louise 475, 1050 Ixelles, Брюксел, БЕЛГИЯ

Тел.: + 32 2 649 0729

Факс: + 32 2 648 9216

Имейл: info@embpanamabxl.be

Уебсайт: http://www.embpanamabxl.be/

Главна дирекция „Свободни зони“ към Националната дирекция за насърчаване на инвестициите, заместник-Министерство на външната търговия, Министерство на търговията и промишлеността (MICI)

Dirección General de Zonas Francas, Dirección Nacional de Promoción de Inversiones, Viceministerio de Comercio Exterior, Ministerio de Comercio e Industrias (MICI)

Edificio Plaza Edison, Sector El PAICAL, Piso 3, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA

Тел.: + 507 5600600, + 507 5600686

EU4Business

Де Клеетлаан 2, Б-1831 Диегем, БЕЛГИЯ

Тел.: + 32 2749 1851

Имейл: secretariat@eu4business.eu

Контакти във връзка с техническите изисквания — Панама

Министерство на здравеопазването (MINSA)

Ministerio de Salud (MINSA)

Болница Antiguo Gorgas, Edificio № 261, Planta Baja, Corregimiento de Ancón, PA-Distrito de Panamá, PANAMA

Тел.: + 507 5129100, + 507 5129265, + 507 5234946

Отдел „Опасни отпадъци и химични вещества„, подотдел „Здравеопазване на околната среда“ към Министерството на здравеопазването (MINSA)

Sección de Desechos Peligrosos y Ċancias Químicas, Subdirección General de Salud Ambiental del Ministerio de Salud (MINSA)

Болница Antiguo Gorgas, Corregiento de Ancón, PA-Distrito de Panamá, PANAMA

Тел.: + 507 5129131, + 507 5129200

Факс: + 507 5129353

Секция „Здравеопазване на околната среда и неопасни отпадъци„, подотдел „Здравеопазване на околната среда“ към Министерството на здравеопазването (MINSA)

Sección de Saneamiento Ambiental y Residuos No Peligrosos, Subdirección General de Salud Ambiental del Ministerio de Salud (MINSA)

Болница Antiguo Gorgas, Corregiento de Ancón, PA-Distrito de Panamá, PANAMA

Тел.: + 507 5129131, + 507 5129200

Факс: + 507 5129353

Контакти във връзка със санитарните/фитосанитарните изисквания (СФС) — Панама

Национална дирекция за здравеопазване на животните, Министерство на развитието на земеделието (MIDA)

Dirección Nacional de Salud Animal, Ministerio de Desarrollo Agropecuario (MIDA)

Apartado Postal 0816—01611, Zona 5, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA

Тел.: + 507 2662303, + 507 2660323

Отдел „Анализ на риска от вредители и фитосанитарни изисквания“, Национална дирекция по растително здраве (DNSV), Министерство на развитието на селското стопанство (MIDA)

Sección de Análisis de Riesgo de Plagas y Requisitos Fitosanitarios, Dirección Nacional de Sanidad Vegetal (DNSV), Ministerio de Desarrollo Agropecuario (MIDA)

Río Tapia, Tocumén, Apartado Postal 0816—01611, Zona 5, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA

Тел.: + 507 2200733, + 507 2207979

Факс: + 507 2207979, + 507 2207981

Национална дирекция по растително здраве (DNSV), Министерство на развитието на земеделието (MIDA)

Dirección Nacional de Sanidad Vegetal (DNSV), Ministerio de Desarrollo Agropecuario (MIDA)

Río Tapia, Tocumén, Apartado Postal 0816—01611, Zona 5, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA

Тел.: + 507 2200733, + 507 2207979

Факс: + 507 2207979, + 507 2207981

Отдел „Биологично разнообразие и дива флора и фауна“ към Министерството на околната среда

Departamento de Biodiversidad y Vida Silvestre, Ministerio de Ambiente, Sede Principal

Edificio 804, Apartado Ancón, Calle Broberg, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA

Тел.: + 507 5000822, + 507 5000855, текст 6877

Факс: + 507 5000839

Отдел „Опасни отпадъци и химични вещества„, подотдел „Здравеопазване на околната среда“ към Министерството на здравеопазването (MINSA)

Sección de Desechos Peligrosos y Ċancias Químicas, Subdirección General de Salud Ambiental del Ministerio de Salud (MINSA)

Болница Antiguo Gorgas, Corregiento de Ancón, PA-Distrito de Panamá, PANAMA

Тел.: + 507 5129131, + 507 5129200

Факс: + 507 5129353

Контакти в областта на обществените поръчки — Панама

Панама — Компра

Тел.: + 507 5151555

Уеб: http://www.panamacompra.gob.pa/Inicio/#!/

Национална служба за обществени поръчки (DGCP)

 

Direccion General de Contrataciones Publicas (DGCP)

Avenida Samuel Lewis y Calle Gerardo Ortega, PH. Edificio Central, Piso 1, PA-Distrito de Panamá, PANAMA

Тел.: + 507 5151511, + 507 5151510

Имейл: info@dgcp.gob.pa

Уеб: https://www.dgcp.gob.pa/direccion-general-de-contrataciones-publica

Коста Рика

Национални институции — Коста Рика

Централна банка на Коста Рика

Banco Central de Costa Rica

Av. Central y 1, призиви 2 и 4, San José, COSTA RICA

Тел.: + 506 22433333

Уеб: https://www.bccr.fi.cr/SitePages/default.aspx

Митническо бюро на Коста Рика

Dirección General de Aduanas

Edificio, La Llacuna, Avenida Central, San José, COSTA RICA

Тел.: + 506 25229390

Факс: + 506 25229426

Главна дирекция „Данъчно облагане“, Министерство на финансите

Dirección General de Tributación, Ministerio de Hacienda

Barrio Don Bosco, Paseo Colón, Calle 26, Avenidas 6 y 8, Edificio Centro Corporativo Internacional, Torre B, CR-San José, COSTA RICA

Тел.: + 506 25470000, + 506 25470001

Национален регистър

Registro Nacional

Curridabat, Apartado Postal 523—2010, CR-San José, COSTA RICA

Тел.: + 506 22020800, + 506 22020777

Представителства, търговски камари и стопански асоциации — Коста Рика

Делегация на Европейския съюз в Коста Рика

Ofiplaza del Este, Edificio D-Tercer piso, 50 metros oeste Rotonda de la Bandera, 11501 San José, Apdo. 836—1007 г., San José, COSTA RICA

Тел.: + 506 22832959

Факс: + 506 22832960

Имейл: Delegation-costa-rica@eeas.europa.eu

Посолство на Коста Рика в Кралство Белгия, Великото херцогство Люксембург и Мисията към Европейския съюз

489 Avenue Louise, 1050 Брюксел, БЕЛГИЯ

Тел.: + 32 26405541

Факс: + 32 26483192

Имейл: info@costaricaembassy.be

Външнотърговска корпорация на Коста Рика (PROCOMER)

Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica (PROCOMER)

Edificio Centro de Comercio Exterior, Avenida 3a, Calle 40, Apartado Postal 1278—1007, Paseo Colón, CR-San José, COSTA RICA

Тел.: + 506 22994700, 800 77626637

Факс: + 506 22335755

Обслужване на едно гише в областта на външната търговия (VUCE), Генерална дирекция „Митници“ (DGA)

Ventanilla Única de Comercio Exterior (VUCE)

Del Ice de Sabana Norte, 100 mts Oeste, 100 mts Norte y 50 mts Oeste, San José, Коста Рика

Тел.: + 506 2505 4811

EU4Business

Де Клеетлаан 2, Б-1831 Диегем, БЕЛГИЯ

Тел.: + 32 2749 1851

Имейл: secretariat@eu4business.eu

Контакти във връзка с техническите изисквания — Коста Рика

Costa Rican Institute for Technical Standards (INTECO)

Instituto de Normas Técnicas de Costa Rica (INTECO)

400 metros norte de Muñoz y Nanne, съседен на Laboratorio de Materiales de la Universidad de Costa Rica, Apartado Postal 10004—1000, CR-San José, COSTA RICA

Тел.: + 506 22834522

Факс: + 506 22834831

Министерство на здравеопазването

Ministerio de Salud

Avenidas 6 y 8, Calle 16, Apartado Postal 10123—1000, CR-San José, COSTA RICA

Тел.: + 506 22230333, текст 327 или 329, + 506 22336922

Факс: + 506 22577827

Отдел „Контрол на оръжията и взривните вещества“ към Генералната дирекция по въоръженията, назначен към Министерството на обществената сигурност

Departamento de Control de Armas y Explosivos bajo la Dirección General de Armamento del Ministerio de Seguridad Pública

Carrera Vieja a Escazú, en la Esquina de la Calle 60, CR-San José, COSTA RICA

Тел.: + 506 25864500

Дирекция за управление на качеството на околната среда (DIGECA) към Министерството на околната среда и енергетиката (MINAE)

Dirección de Gestión de Calidad Ambiental (DIGECA), Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE)

Avenida 18, Calles 9 y 9 bis, № 935 costado norte del Liceo de Costa Rica, CR-San José, COSTA RICA

Тел.: + 506 22583272, + 506 22571839, + 506 22532596

Факс: + 506 22582820

Контакти във връзка с санитарните/фитосанитарните изисквания (СФС) — Коста Рика

Национална служба по здравеопазване на животните (SENASA), Министерство на земеделието и животновъдството (MAG)

Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG)

Barreal de Heredia Costa Rica de Jardines del Recuerdo 1 km al oeste y 400 al norte en el campus universitario Benjamin Nuñez, Apartado Postal 3—3006, CR-Cenada, COSTA RICA

Тел.: + 506 22608300, + 506 25871600

Факс: + 506 22608301

Национална фитосанитарна служба (SFE), Министерство на земеделието и животновъдството (MAG)

Servicio Fitosanitario del Estado (SFE), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG)

Sabana Sur, 200 metros Sur de Teletica Canal 7, en el campus del MAG en el Antiguo edificio del Colegio La Salle, Apartado Postal 1521—1200, CR-San José, COSTA RICA

Тел.: + 506 25493400

Факс: + 506 25493599

Отдел за живи модифицирани организми към отдел „Биотехнологии“ към Националната фитосанитарна служба (SFE), Министерство на земеделието и животновъдството (MAG)

Unidad de Organismos Vivos Modificados, Departamento de Biotecnología, Servicio Fitosanitario del Estado (SFE), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG)

Sabana Sur, 200 metros Sur de Teletica Canal 7, en el campus del MAG en el Antiguo edificio del Colegio La Salle, Apartado Postal 1521—1200, CR-San José, COSTA RICA

Тел.: + 506 25492522, + 506 25493522

Факс: + 506 25493599

Контакти в областта на обществените поръчки — Коста Рика

Sistema Integrado de Compras Públicas (SICOP)

Уеб: https://www.sicop.go.cr/index.jsp

Gobierno Digital

 

Edificio Interbolsa (Carretera Interamericana), 10108 Mata Redonda, San José, COSTA RICA

Тел.: + 506 22561500

Имейл: consultas@gobierno-digital.go.cr

Ел Салвадор

Национални институции — Ел Салвадор

Централна американска банка за икономическа интеграция (BCIE)

Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE)

Calle La Reforma № 130, Colonia San Benito, San Salvador, EL SALVADOR

Тел.: + 503 22676100

Факс: + 503 22676130

Генерална дирекция „Митници“ (DGA)

Dirección General de Aduanas (DGA)

Ministerio de Hacienda, Pan-American Highway Km. 11.5 г., San Bartolo, Ilopango, San Salvador, EL SALVADOR

Тел.: + 503 22445000, + 503 22443000

Факс: + 503 22447201

Представителства, търговски камари и бизнес асоциации — Ел Салвадор

Делегация на Европейския съюз в Ел Салвадор

Calle Cortez Blanco Poniente y Calle Holcim # 2, Urbanización Madreselva, Antiguo Cuscatlán, Apartado Postal 01 298, EL SALVADOR

Тел.: + 503 22432424

Факс: + 503 22432525

Имейл: delegation-el-salvador@eeas.europa.eu

Ел Салвадор посолство в Белгия

Tervurenlaan 171, Woluwe-Saint-Pierre, 1150 Brussels, BELGIUM

Тел.: + 32 2 733 04 85, + 32 2 735 32 66

Факс: + 32 2 732 65 74

Имейл: embajadabruselas@rree.gob.sv

Министерството на финансите

Ministerio de Hacienda

Boulevard de los Héroes № 1231, Edificio Ministerio de Hacienda, SV-San Salvador, EL SALVADOR

Тел.: + 503 22443000, + 503 22373000

Обслужване на едно гише в областта на външната търговия (VUCE), Центъра за обработка на вноса и износа към Централната резервна банка

Ventanilla Única de Importaciones (VUCE), Centro de Trámites de Importaciones y Exportaciones (CIEX), Banco Central de Reserva (BCR) de El Salvador

Alameda Juan Pablo II, entre 15 y 17 Avenida Norte, Apartado Postal 106, SV-San Salvador, EL SALVADOR

Тел.: + 503 22818085, + 503 22818539, + 503 22818131, + 503 22818089, + 503 22818754, + 503 22818514

Факс: + 503 22818086

EU4Business

Де Клеетлаан 2, Б-1831 Диегем, БЕЛГИЯ

Тел.: + 32 2749 1851

Имейл: secretariat@eu4business.eu

Контакти във връзка с техническите изисквания — Ел Салвадор

Национален съвет по качеството (CNC)

Consejo Nacional de Calidad

Булевард San Bartolo y Calle Lempa, costado norte de INSAFORP, Ilopango, San Salvador, EL SALVADOR

Тел.: + 503 25905300

Уеб: http://www.cnc.gob.sv/

Министерство на националната отбрана (MDN)

Ministerio de Defensa Nacional (MDN)

Avenida Manuel Enrique Araujo, Kilómetro 5 Carretera Santa Tecla, SV-San Salvador, EL SALVADOR

Тел.: + 503 22500100, + 503 22500134

Дирекция за въглеводородите и мините (DHM), Министерство на икономиката (MINEC)

Dirección de Hidrocarburos y Minas (DHM)

Ministerio de Economía (MINEC), Alameda Juan Pablo II y Calle Guadalupe, Edificio C1, Centro de Gobierno, SV-San Salvador, EL SALVADOR

Тел.: + 503 25905200, + 503 25905210, + 503 25905221

 

Орган за гражданско въздухоплаване (AAC)

Autoridad de Aviación Civil (AAC)

Kilómetro 9½, Boulevard de Ejercito Nacional Frente al Aeropuerto Internacional de Ilopango, SV-San Salvador, EL SALVADOR

Тел.: + 503 25654400, + 503 25654553

Министерство на околната среда и природните ресурси (MARN)

Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales (MARN)

Kilómetro 5½ Carretera a Santa Tecla, Calle y Colonia Las Mercedes, Edificio MARN № 2, SV-San Salvador, EL SALVADOR

Тел.: + 503 21326276

Факс: + 503 21329429

Контакти във връзка със санитарните/фитосанитарните изисквания (СФС) — Ел Салвадор

Отдел „Ветеринарни услуги“, Генерална дирекция по животновъдство (DGG), Министерство на земеделието и животновъдството (MAG)

División de Servicios Veterinarios, Dirección General de Ganadería (DGG), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG)

Cantón El Matazano, Soyapango, Apartado Postal 554, SV-San Salvador, EL SALVADOR

Тел.: + 503 22020879, + 503 22101763

Главна дирекция „Здраве на растенията“ (DGSV), Министерство на земеделието и животновъдството (MAG)

Dirección General de Sanidad Vegetal (DGSV), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG)

Final 1a Avenida Norte, 13 Calle Oriente y Avenida Manuel Gallardo, Departamento de La Libertad, SV-Santa Tecla, EL SALVADOR

Тел.: + 503 22101747, + 503 22101700

Факс: + 503 22101920

Министерство на околната среда и природните ресурси (MARN)

Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales (MARN)

Kilómetro 5½ Carretera a Santa Tecla, Calle y Colonia Las Mercedes, Edificio MARN № 2, SV-San Salvador, EL SALVADOR

Тел.: + 503 21329407, + 503 21329697

Факс: + 503 22679317, + 503 22679326

Контакти в областта на обществените поръчки — Ел Салвадор

Comprasal

Тел.: + 503 22443171

Имейл: unac.solicitudes@mh.gob.sv

Уеб: https://www.comprasal.gob.sv/comprasal_web/

Министерството на финансите

Ministerio de Hacienda

Edificio Ministerio de Hacienda 3er. NIVEL, Blvd. de los Heroes, 1231, San Salvador, EL SALVADOR

Тел.: + 503 2244—3171

Гватемала

Национални институции — Гватемала

Централна банка на Гватемала

Banco de Guatemala

7а. AV. 22—01, Zona 1, GUATEMALA

Тел.: + 502 24296000, + 502 24856000, + 502 23906000, + 502 23072200

Факс: + 502 24296086, + 502 24856041

Уеб: https://www.banguat.gob.gt/default.asp?lang=2

Представителства, търговски камари и стопански асоциации — Гватемала

Делегация на Европейския съюз в Гватемала

Edificio Europlaza, 5ta. Avenida 5—55 zona 14 Torre II, Nivel 17, Guatemala City C.A., GUATEMALA

Тел.: + 502 23005900

Факс: + 502 23005900

Имейл: delegation-guatemala@eeas.europa.eu

Посолство на Гватемала в Белгия

185 Avenue Winston Churchill, Uccle, 1180 Brussels, BELGIUM

Тел.: + 32 2 345 90 47, + 32 2 345 90 58

Факс: + 32 2 344 64 99

Имейл: embbelgica@minex.gob.gt, guatemala@skynet.be

EU4Business

Де Клеетлаан 2, Б-1831 Диегем, БЕЛГИЯ

Тел.: + 32 2749 1851

Имейл: secretariat@eu4business.eu

Контакти във връзка с техническите изисквания — Гватемала

Гватемалска комисия по стандартите (COGUANOR)

Comisión Guatemalteca de Normas (COGUANOR)

Calzada Atanasio Tzul 27—32, Zona 12, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA

Тел.: + 502 22472654

Факс: + 502 22472687

Национален орган на Гватемала за забрана на химическото оръжие (ANGPAQ), Министерство на външните работи

Autoridad Nacional de Guatemala para la prohibición de las Armas Químicas (ANGPAQ), Ministerio de Relaciones Exteriores

2a Avenida, 4—17 zona 10, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA

Тел.: + 502 24100000

Факс: + 502 23321172, + 502 24100011

Министерство на околната среда и природните ресурси (MARN)

Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales (MARN)

20 Calle 28—58 Zona 10, Edificio MARN, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA

Тел.: + 502 24230500, + 502 24232408

Министерство на икономиката

Ministerio de Economía

8a Avenida 10—43, Zona 1, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA

Тел.: + 502 24120200

Контакти във връзка със санитарните/фитосанитарните изисквания (СФС) — Гватемала

Министерство на земеделието, животновъдството и храните (MAGA)

Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA)

7a Avenida 12—90, Zona 13, Edificio Anexo Monja Blanca, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA

Тел.: + 502 24137000

Отдел „епидемиологичен надзор и анализ на риска„към дирекция „Здраве на растенията“ към Министерството на земеделието, животновъдството и храните (МАГА)

Departamento de Vigilancia Epidemiológica y Análisis de Riesgo de la Dirección de Sanidad Vegetal del Viceministerio de Sanidad Agropecuaria y Regulaciones bajo el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA)

7a Avenida 12—90, Zona 13, Edificio Anexo Monja Blanca, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA

Тел.: + 502 24137000, + 502 24137418, + 502 24137420, + 502 24137503

Отдел „Норми и правилници“, Министерство на земеделието, животновъдството и храните (MAGA)

Unidad de Normas y Regulaciones, Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA)

7a Avenida 12—90, Zona 13, Edificio Anexo Monja Blanca, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA

Тел.: + 502 24137000

Национален съвет на защитените зони (CONAP)

Consejo Nacional de Áreas Protegidas (CONAP)

5a Avenida 6—06, Zona 1, Edificio IPM, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA

Тел.: + 502 24226700

Факс: + 502 22534141

Отдел „Регистрация на земеделски материали „към дирекция „Здраве на растенията“ към Министерството на земеделието, животновъдството и храните (МАГА)

Departamento de Registro de Insumos Agrícolas de la Dirección de Sanidad Vegetal del Viceministerio de Sanidad Agropecuaria y Regulaciones bajo el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA)

7a Avenida 12—90, Zona 13, Edificio Anexo Monja Blanca, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA

Тел.: + 502 24137000, + 502 24137418, + 502 24137420, + 502 24137503

Контакти в областта на обществените поръчки — Гватемала

GUATECOMPRAS

Тел.: + 502 23742872

Имейл: administradorgc@minfin.gob.gt

Уеб: http://www.guatecompras.gt/

Главна дирекция „Обществени поръчки“ (DGAE)

Dirección General de ADQUISICIONES del Estado (DGAE)

Edificio Ministerio de Finanzas Públicas 2° Nivel, Dirección General de ADQUISICIONES del Estado, Centro Cívico, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA

Тел.: + 502 23742872

Допълнителни връзки

Споделяне на тази страница:

Бързи връзки