Accord d’association UE-Amérique centrale
Le pilier commercial de l’accord d’association UE-Amérique centrale est appliqué à titre provisoire depuis le 1er août 2013 avec le Honduras, le Nicaragua et le Panama, depuis le 1er octobre 2013 avec le Costa Rica et le Salvador et depuis le 1er décembre 2013 avec le Guatemala. Elle réduit les droits de douane et accroît l’efficacité des procédures douanières.
L’accord en un coup d’œil
Les six pays d’Amérique centrale qui sont parties à cet accord sont
Texte intégral et annexes de l’accord.
Lire la partie spécifique de l’accord relatif au commerce.
Quels sont les avantages pour votre entreprise?
L’accord d’association UE-Amérique centrale
- il est plus facile et moins coûteux pour les opérateurs de l’UE d’importer et d’exporter vers l’Amérique centrale
- élimine la plupart des droits de douane à l’importation et améliore l’accès aux marchés publics et aux marchés d’investissement.
- créer un environnement plus prévisible pour le commerce en Amérique centrale, avec un mécanisme de médiation pour les obstacles non tarifaires et un mécanisme bilatéral de règlement des différends
Relations commerciales entre l’UE et l’Amérique centrale
L’UE et l’Amérique centrale entretiennent depuis longtemps des relations étroites et globales. En tant qu’exportateur ou importateur de l’UE, vous pouvez profiter de la relation entre les deux régions pour profiter à votre entreprise.
Les importations les plus importantes en provenance d’Amérique centrale sont les denrées alimentaires telles que les fruits (bananes, ananas, etc.), le sucre, les graisses et huiles animales ou végétales (principalement l’huile de palme), les boissons à base de café et les instruments médicaux.
En ce qui concerne les exportations de l’UE vers l’Amérique centrale, les principaux groupes de produits comprennent les produits pharmaceutiques, les machines et les appareils, ainsi que les équipements de transport.
Tarifs
Produits industriels et pêche
Saviez-vous que l’accord d’association élimine en grande partie presque tous les droits de douane sur les produits manufacturés et la pêche?
- à l’entrée en vigueur de l’accord, l’UE a supprimé 99 % de ses lignes tarifaires relatives aux produits industriels et à la pêche
- L’Amérique centrale a accepté d’accorder un accès en franchise de droits à tous les produits industriels et à la pêche d’ici 2025
Produits agricoles
L’ALE UE-Amérique centrale a éliminé la plupart des droits de douane sur les produits agricoles, ne laissant que ceux sur les «zones sensibles». Par conséquent,
- L’UE a accepté de supprimer les droits de douane pour 73 % de ses lignes tarifaires agricoles, ce qui correspond à environ 64 % des importations agricoles en provenance d’Amérique centrale. Parmi les marchandises qui peuvent entrer dans l’UE en franchise de droits figurent le café, les crevettes, les ananas et les melons. Des produits clés tels que le sucre et le rhum peuvent également entrer dans l’UE dans le cadre de contingents en franchise de droits.
- L’Amérique centrale a supprimé les droits de douane sur 67 % de ses lignes tarifaires agricoles, couvrant environ 62 % des importations agricoles en provenance de l’UE. Par exemple, les importations de whiskys européens vers les pays d’Amérique centrale qui sont parties à l’accord ont été complètement libéralisées.
Avant d’exporter
- trouvez le tarif applicable à votre produit dans My Trade Assistant
- vérifier le solde de chaque contingent tarifaire applicable
Règles d’origine
Afin de bénéficier d’un traitement préférentiel, votre produit devra satisfaire aux règles d’origine prévues par l’accord. Veuillez consulter l’outil interactif d’autoévaluation des règles d’origine (ROSA) dans My Trade Assistant pour évaluer si votre produit respecte les règles d’origine et savoir comment préparer les documents corrects.
Vous trouverez des informations générales surles règles d’origine et les procédures d’origine dans cette section.
L’origine est la «nationalité économique» des marchandises échangées. Si vous êtes nouveau dans le sujet, trouvez une introduction aux principaux concepts dans la section marchandises.
Règles d’origine
Où puis-je trouver les règles d’origine?
Les règles d’origine sont énoncées à l’ annexe II concernant la définition de la notion de «produits originaires» et les méthodes de coopération administrative de l’accord d’association UE-Amérique centrale.
Mon produit est-il «originaire» conformément à l’accord d’association UE-Amérique centrale?
Pour que votre produit puisse bénéficier du tarif préférentiel inférieur ou nul prévu par l’accord d’association UE-Amérique centrale, il doit provenir de l’UE ou d’Amérique centrale.
Un produit est originaire de l’UE ou d’Amérique centrale s’il est
- entièrement obtenu dans l’UE ou en Amérique centrale
- fabriquées dans l’UE ou en Amérique centrale à partir de matières non originaires, à condition que ces matières aient été suffisamment travaillées ou transformées conformément aux règles spécifiques du produit énoncées à l’ appendice 2. Voir également l’appendice 1 «Notes introductives» des règles d’origine spécifiques à un produit.
Pour certains produits, il existe d’autres règles spécifiques à chaque produit — voir l’ annexe 2A.
Exemples des principaux types de règles spécifiques aux produits dans les accords commerciaux de l’UE
- la règle de la valeur ajoutée — la valeur de toutes les matières non originaires d’un produit ne peut excéder un certain pourcentage de son prix départ usine
- le changement de classement tarifaire — le processus de production entraîne un changement de classement tarifaire entre les matières non originaires et le produit final — par exemple la production de papier (système harmonisé chapitre 48) à partir de pâtes non originaires (système harmonisé chapitre 47)
- opérations spécifiques — un processus de production spécifique est nécessaire, par exemple la filature des fibres en fils — ces règles sont principalement utilisées dans les secteurs de l’habillement textile et de la chimie.
Conseils et astuces pour se conformer aux règles spécifiques du produit
L’accord offre une flexibilité supplémentaire pour vous aider à respecter les règles spécifiques au produit, telles que la tolérance ou le cumul.
Tolérance
- la règle de tolérance permet au producteur d’utiliser des matières non originaires qui sont normalement interdites par la règle spécifique du produit jusqu’à concurrence de 10 % du prix départ usine du produit
- cette tolérance ne peut pas être utilisée pour dépasser un seuil de valeur maximale pour les matières non originaires énumérées dans les règles spécifiques au produit.
- des tolérances spécifiques s’appliquent aux textiles et vêtements classés dans les chapitres 50 à 63 du SH, qui sont inclus dans les notes 5 à 6 de l’appendice 1 «Notes introductives» des règles d’origine spécifiques à un produit.
Cumul
L’accord d’association UE-Amérique centrale autorise également
- cumul bilatéral, les matières originaires d’un pays d’Amérique centrale signataire peuvent être considérées comme originaires de l’UE (et vice versa) lorsqu’elles sont utilisées dans la fabrication d’un produit
- cumul diagonal, les matières originaires de Bolivie, de Colombie, d’Équateur, du Pérou ou du Venezuela peuvent être considérées comme originaires d’Amérique centrale lorsqu’elles sont utilisées pour la fabrication d’un produit, à condition que certaines conditions soient remplies
- en outre, à la demande d’un pays d’Amérique centrale ou de l’UE, le cumul diagonal peut être accordé pour les matières originaires des pays du Mexique, d’Amérique du Sud ou des Caraïbes, à condition que certaines conditions soient remplies.
Autres exigences
Le produit doit également satisfaire à toutes les autres exigences applicables spécifiées dans le protocole, telles que l’ouvraison ou la transformation insuffisante ou la règle du transport direct.
Règle du transport direct
Les produits originaires doivent être transportés de l’UE vers un pays d’Amérique centrale signataire (et vice-versa) sans être transformés dans un pays tiers.
Le transbordement ou l’entreposage temporaire dans un pays tiers est autorisé si les produits restent sous la surveillance des autorités douanières et ne font pas l’objet d’opérations autres que
- déchargement
- rechargement
- toute opération destinée à les préserver en bon état
Vous devrez fournir la preuve du transport direct aux autorités douanières du pays importateur.
Ristourne de droits
En vertu de l’accord d’association UE-Amérique centrale, il est possible d’obtenir un remboursement des droits précédemment acquittés sur les matières non originaires utilisées pour fabriquer un produit exporté sous un tarif préférentiel.
Procédures d’origine
Si vous souhaitez demander un tarif préférentiel, vous devrez suivre les procédures d’origine et faire vérifier votre demande par les autorités douanières du pays dans lequel vous importez vos marchandises. Les procédures sont définies au titre IV sur la preuve de l’origine et au titre V sur les modalités de coopération administrative.
Comment réclamer un tarif préférentiel?
Pour bénéficier d’un tarif préférentiel, les importateurs doivent fournir une preuve de l’origine.
La preuve de l’origine peut être:
- un certificat de circulation des marchandises EUR.1
- une déclaration d’origine
Aucune preuve de l’origine n’est requise lorsque la valeur totale des produits n’excède pas
- 500 EUR pour les petits forfaits
- 1 200 EUR pour les bagages personnels
La preuve de l’origine est valable pour une période de douze mois à compter de la date de délivrance.
Certificat de circulation des marchandises EUR.1
- les certificats de circulation des marchandises EUR.1 sont délivrés par les autorités douanières du pays exportateur
- L’exportateur qui demande le certificat doit être préparé à présenter des documents prouvant le caractère originaire des produits concernés.
- L’appendice 3 comprend un modèle de certificat EUR.1 et des instructions sur la façon de le remplir.
Déclaration d’origine
Les exportateurs peuvent s’autodéclarer que leur produit est originaire de l’UE ou de l’un des pays d’Amérique centrale en fournissant une déclaration d’origine. La déclaration d’origine peut être établie par:
- un exportateur agréé
- tout exportateur, à condition que la valeur totale des produits ne dépasse pas 6 000 EUR
Exportateurs agréés
- les exportateurs en vertu du présent accord peuvent demander à leurs autorités douanières l’autorisation d’établir des déclarations d’origine pour les produits de toute valeur.
- les autorités douanières peuvent retirer le statut d’exportateur agréé en cas d’abus
Comment faire une déclaration d’origine?
- L’exportateur doit taper, tamponner ou imprimer la déclaration suivante sur la facture, le bon de livraison ou tout autre document commercial identifiant le produit (annexe 4)
- «L’exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière [ou gouvernementale compétente] no...) déclare que, sauf indication contraire claire, ces produits sont d’origine préférentielle.»
- le texte de la déclaration d’origine peut être établi dans l’une des langues officielles de l’UE.
- vous devez signer votre déclaration d’origine à la main. Si vous êtes un exportateur agréé, vous êtes exempté de cette exigence, à condition que vous donniez à vos autorités douanières l’engagement écrit d’assumer l’entière responsabilité de toute déclaration vous identifiant.
- une déclaration d’origine peut être établie par l’exportateur lorsque les produits auxquels elle se rapporte sont exportés, ou après exportation, à condition qu’elle soit présentée dans le pays importateur au plus tard deux ans après l’importation des produits auxquels elle se rapporte.
- lorsque vous remplissez une déclaration sur facture, vous devez être prêt à présenter des documents prouvant le caractère originaire de vos produits.
Vérification de l’origine
Les autorités douanières peuvent vérifier si un produit importé est effectivement originaire ou satisfait à d’autres conditions d’origine. La vérification est basée sur
- coopération administrative entre les autorités douanières des parties importatrices et exportatrices
- contrôles effectués par les douanes locales (les visites de la partie importatrice auprès de l’exportateur ne sont pas autorisées)
Une fois la vérification terminée, les autorités de la partie exportatrice déterminent l’origine et informent les autorités de la partie importatrice des résultats.
Exigences du produit
Règles et exigences techniques
Les règles techniques définissent les caractéristiques spécifiques qu’un produit devrait posséder, telles que la conception, l’étiquetage, le marquage, l’emballage, la fonctionnalité ou les performances, et sont conçues, par exemple, pour protéger la santé humaine, la sécurité ou l’environnement. Cependant, il peut être coûteux pour les traders de se conformer à des exigences différentes sur différents marchés.
Dans le cadre de l’accord d’association, l’UE et les pays d’Amérique centrale coopèrent dans le domaine de la surveillance du marché, de l’élaboration de règlements techniques, de l’établissement de normes et de l’établissement d’évaluations de la conformité. Toutes les parties s’engagent en faveur de la transparence, en rendant tous les règlements techniques accessibles au public. Plus important encore, les parties s’efforcent d’élaborer des réglementations et des normes harmonisées dans chaque région, en vue de faciliter la libre circulation des marchandises.
Honduras — contacts pour les exigences techniques
Nicaragua — contacts pour les exigences techniques
Panama — contacts pour les exigences techniques
Costa Rica — contacts pour les exigences techniques
El Salvador — contacts pour les exigences techniques
Guatemala — contacts pour les exigences techniques
Exigences en matière de santé et de sécurité (SPS)
Lechapitre 5 sur les mesures sanitaires et phytosanitaires (SPS) réaffirme les droits et obligations des parties en vertu de l’ accord SPS de l’OMC, tout en prévoyant l’ OMC — ainsi que des mesures procédurales pour promouvoir une mise en œuvre effective. Des mesures procédurales et interprétatives détaillées figurent à l’ annexe VII Exigences et dispositions relatives à l’agrément des établissements pour les produits d’origine animale et à l’ annexe VIII Lignes directrices pour la réalisation des vérifications.
L’accord prévoit également la création d’un sous-comité sanitaire et phytosanitaire chargé de résoudre les problèmes qui pourraient survenir dans ce domaine, ainsi que de suivre et de suivre les actions SPS menées par toutes les parties à cet accord.
D’autres améliorations ont été convenues, par exemple dans le domaine du bien-être animal. Celles-ci contribueront à renforcer les capacités des pays d’Amérique centrale et, partant, faciliteront leur accès au marché.
Honduras — contacts pour les exigences sanitaires/hytosanitaires (SPS)
Nicaragua — contacts pour les exigences sanitaires/hytosanitaires (SPS)
Panama — contacts pour les exigences sanitaires/hytosanitaires (SPS)
Costa Rica — contacts pour les exigences sanitaires/hytosanitaires (SPS)
El Salvador — contacts pour les exigences sanitaires/hytosanitaires (SPS)
Guatemala — contacts pour les exigences sanitaires/hytosanitaires (SPS)
Obstacles techniques au commerce
Bien que les règles techniques soient importantes, elles peuvent parfois constituer des obstacles au commerce international et peuvent donc constituer un fardeau considérable pour vous en tant qu’exportateur.
- si vous pensez faire face à une barrière commerciale qui ralentit votre entreprise ou vous empêche d’exporter, vous pouvez nous le dire.
- signalez ce qui empêche vos exportations vers l’Amérique centrale à l’aide du formulaire en ligne, puis l’UE analysera votre situation et prendra les mesures appropriées
Documents et procédures de dédouanement
L’accord garantit des procédures douanières plus transparentes et simplifiées afin de faciliter les échanges et de réduire les coûts pour les entreprises.
Les guides étape par étape décrivent les différents types de documents que vous devez préparer pour le dédouanement de vos produits.
En fonction de votre produit, les autorités douanières peuvent exiger tout ou partie des éléments ci-dessous.
- facture commerciale (retrouvez les exigences spécifiques concernant sa forme et son contenu dans My Trade Assistant)
- liste d’emballage
- certificats d’importation pour certaines marchandises
- lescertificats attestant que votre produit est conforme aux réglementations obligatoires sur les produits, telles que les exigences en matière de santé et de sécurité, l’étiquetage et l’emballage
- preuve de l’origine — déclaration d’origine
Pour plus de certitude, vous voudrez peut-être demander des renseignements tarifaires contraignants et/ou des renseignements d’origine contraignante à l’avance.
Pour plus d’informations sur les documents que vous devez présenter pour le dédouanement de votre produit, consultez My Trade Assistant.
Procédures de preuve et de vérification de l’origine
Pour une description de la manière de prouver l’origine de vos produits pour demander des tarifs préférentiels et des règles relatives au contrôle de l’origine par les autorités douanières, veuillez vous référer à la section sur les règles d’origine ci-dessus.
Pour plus d’informations sur les procédures douanières d’importation et d’exportation en général, consultez le site web de la DG Fiscalité et union douanière.
Propriété intellectuelle et indications géographiques
L’accord UE-Amérique centrale prévoit des droits de propriété intellectuelle renforcés pour vous permettre d’importer et/ou d’exporter vos produits vers l’Amérique centrale.
L’annexe XVII et l’annexe XVIII de l’ALE UE-Amérique centrale réaffirment les engagements des parties à l’accord sur les ADPIC et à la convention sur la biodiversité (CDB) et leur accordent à la fois un traitement national et un traitement de la nation la plus favorisée (NPF). En d’autres termes, les propriétaires de propriété intellectuelle seront traités non moins favorablement que les ressortissants d’un pays ou ceux d’un autre pays.
Indications géographiques
Les pays d’Amérique centrale ont modifié et adopté une nouvelle législation visant à intégrer les spécialités régionales et les indications géographiques (IG) d’une manière similaire à celle de l’UE. Si vous êtes un producteur de produits IG dans l’UE, il pourrait vous intéresser que plus de 200 indications géographiques, telles que le champagne, le jambon de Parme et le whisky écossais, soient également spécifiquement protégées sur les marchés d’Amérique centrale.
Commerce des services
L’accord d’association UE-Amérique centrale garantit que vous pouvez bénéficier d’opportunités sur le marché centraméricain. Cet accord ouvre le marché des services d’Amérique centrale et fournit la sécurité juridique et la prévisibilité dont vous avez besoin en tant que fournisseur de services pour le commerce dans ces pays. En outre, vous êtes traité de la même manière que les fournisseurs locaux.
Prestations transfrontalières de services
Si vous êtes une PME qui n’a pas l’intention de vous établir physiquement en Amérique centrale, l’accord énumère tous les secteurs que l’UE et l’Amérique centrale ont convenu de libéraliser, que vous trouverez à l’ annexe XI des listes d’engagements sur la fourniture transfrontière de services.
Pour en savoir plus sur la fourniture transfrontière de services, voir chapitre 3 Fourniture transfrontière de services, dans le titre III Établissement, commerce des services et commerce électronique.
De plus amples informations sur les secteurs de services couverts sont disponibles sur le site web de la DG TRADE (voir article 170 et annexe XI de l’accord).
Création d’une entreprise en Amérique centrale
Dans les secteurs où l’UE et les pays d’Amérique centrale ont pris des engagements en matière d’accès au marché, les parties ont convenu de ne pas restreindre la création d’entreprises de l’une des manières suivantes (sauf indication contraire à l’ annexe X).
- limitations du nombre d’établissements (qu’il s’agisse de quotas numériques, de monopoles ou de droits exclusifs, ou en exigeant un examen des besoins économiques)
- limitations sur la valeur totale des transactions ou des actifs que vous êtes autorisé (soit sous forme de quotas numériques, soit en exigeant un test des besoins économiques)
- limitation du nombre total d’opérations autorisées dans le pays ou limitation de la quantité totale de production exprimée en unités numériques désignées (sous forme de quotas ou en exigeant un test des besoins économiques)
- limitations de la participation de capitaux étrangers sous la forme d’une limite maximale en pourcentage de la participation étrangère ou de la valeur totale des investissements étrangers individuels ou agrégés
- mesures qui restreignent ou exigent des types spécifiques d’établissement (filiale, succursale, bureau de représentation) ou des coentreprises par l’intermédiaire desquelles un investisseur de l’autre partie peut exercer une activité économique
Séjours temporaires
L’accord permet l’entrée et le séjour temporaire dans l’UE et les territoires d’Amérique centrale
- personnel clé
- stagiaires diplômés
- vendeurs de services aux entreprises
Cela se fait conformément à l’objectif, au champ d’application et au champ d’application du chapitre sur les services dans les limites des secteurs énumérés aux annexes X et XI. Par conséquent,
Si vous êtes un investisseur
- vos cadres supérieurs responsables de la création de votre établissement sont autorisés à rester dans l’un des pays d’Amérique centrale qui sont parties à cet accord pendant quatre-vingt-dix jours sur toute période de 12 mois.
- vos gestionnaires et spécialistes qui sont transférés de vos opérations basées dans l’UE à ceux d’Amérique centrale peuvent y rester jusqu’à trois ans une fois que votre entreprise y a été établie.
- les stagiaires diplômés qui sont transférés de l’UE vers l’établissement en Amérique centrale devraient bénéficier d’un séjour pouvant aller jusqu’à un an
Si vous êtes un prestataire de services transfrontalier, l’UE et les pays d’Amérique centrale vous permettront d’entrer et de séjourner jusqu’à 90 jours par an pour négocier la vente de services.
Quels secteurs sont exclus de la libéralisation?
Certains secteurs sensibles sont exclus de la libéralisation en vertu de cet accord. Les principales exceptions sont les suivantes:
- toutes les parties ont un «découpage prudentiel» pour les services financiers qui
- protège les investisseurs, les déposants, les utilisateurs des marchés financiers, les preneurs d’assurance ou les personnes envers lesquelles un fournisseur de services financiers doit une obligation fiduciaire
- maintien de la sécurité, de la solidité, de l’intégrité ou de la responsabilité financière des fournisseurs de services financiers
- assure l’intégrité et la stabilité du système financier d’un parti
- LeCosta Rica exclut les banques de détail privées, qui doivent maintenir un solde de prêts minimum permanent auprès de la banque d’État ou établir au moins quatre agences ou succursales pour fournir des services bancaires de base dans certaines régions.
- El Salvador exclut les terres rurales, qui ne peuvent être détenues par des personnes [juridiques] étrangères, y compris une succursale d’une personne morale étrangère, et a une exigence de nationalité (centraméricaine) de 75 % pour les compagnies d’assurance et une exigence de propriété de 50 % (centraméricaine) pour les banques, à moins que ces institutions financières ne soient agréées par une entité internationalement reconnue de classification des risques.
- LeGuatemala n’émet aucune réserve.
- LeHonduras exige des institutions d’assurance étrangères établies au Honduras qu’elles déposent au moins 10 % du capital minimum de la société proposée dans la Banco Central de Honduras ou qu’elles investissent le montant ci-dessus dans des titres d’État. Les fournisseurs de services financiers étrangers doivent s’établir en tant que sociétés (sociedades ano-nimas), en tant que succursales ou en tant que bureaux de représentation.
- LeNicaragua se réserve le droit d’accorder des avantages aux fournisseurs de services financiers ou aux entités publiques (entièrement ou majoritairement détenues par l’État) qui poursuivent des objectifs de politique publique en fournissant des services financiers (y compris mais sans s’y limiter) à l’agriculture, au logement aux familles à faible revenu ou aux petites et moyennes entreprises. Il se réserve également le droit d’adopter ou de maintenir des mesures exigeant l’incorporation au Nicaragua de fournisseurs étrangers de services financiers. L’assurance et la réassurance exigent la personnalité juridique constituée et domiciliée au Nicaragua sous la forme de sociétés publiques.
- Panama exige au moins 49 % de propriété nationale pour les courtiers d’assurance
Rapports sectoriels pour guider les investisseurs de l’UE en Amérique centrale
Dans le contexte du 10e anniversaire de l’ accord d’association UE-Amérique centrale, l’UE, avec le soutien du projet #EUCA_Trade, a produit une série de rapports sectoriels visant à identifier les secteurs économiques qui offrent le potentiel concurrentiel le plus élevé pour les exportations et les investissements de l’UE dans la région d’Amérique centrale.
Il existe des possibilités pour les exportations et les investissements de l’UE dans de nombreux secteurs en Amérique centrale. Toutefois, les investisseurs de l’UE peuvent faire face à d’importants défis lorsqu’ils font des affaires dans la région. Par conséquent, ces documents aident à identifier les opportunités commerciales qui offrent les meilleures perspectives et où les exportateurs de l’UE peuvent parvenir à un positionnement concurrentiel.
Télécharger les rapports sectoriels:
- Étude sur six secteurs prioritaires pour le commerce et l’investissement de l’UE en Amérique centrale
- Logistique verte et mobilité urbaine en Amérique centrale
- Innovation pour une agriculture durable
- Secteur des énergies renouvelables en Amérique centrale
- Secteur de la cybersécurité en Amérique centrale
- Secteur de la santé en Amérique centrale
- Costa Rica: Fiche secteur de la mobilité électrique
- El Salvador: Fiche du secteur pharmaceutique
- Guatemala: Fiche du secteur des infrastructures
- Honduras: Fiche secteur agricole
- Nicaragua: Fiche sectorielle des énergies renouvelables
- Panama: Fiche sectorielle des TIC
- Obstacles techniques aux produits pharmaceutiques au Costa Rica
Pour plus d’informations sur les investissements prioritaires des pays d’Amérique centrale, vous pouvez également consulter le site Web des agences de promotion de l’investissement et de l’exportation des 6 pays d’Amérique centrale:
- Costa Rica
- El Salvador — Agence de promotion des exportations et des investissements
- Honduras — Agence de promotion et d’attraction des investissements
- Guatemala — Facilité de guichet unique pour le commerce extérieur
- Nicaragua — Ministère du développement, de l’industrie et du commerce
- Panama — Autorité de promotion des exportations et des investissements
Marchés publics
L’accord d’association UE-Amérique centrale vous ouvre un éventail de possibilités de passation de marchés publics aux niveaux national, régional et local dans tous les pays qui sont parties à l’accord.
Il n’y aura pas de discrimination entre les entreprises étrangères et locales.
Letitre V et l’annexe XVI de l’accord énoncent les principes et procédures généraux compatibles avec l’accord sur les marchés publics (AMP) de l’OMC.
L’annexe XVI établit
- les entités adjudicatrices couvertes et les seuils de valeur des marchés au-delà desquels les dispositions s’appliquent
- principales caractéristiques du processus d’attribution des marchés publics
Il s’agit en particulier de l’endroit où les offres doivent être publiées, des exigences documentaires, de l’attribution des marchés et des délais.
En outre, l’article 212 du titre V: La «publication des informations relatives aux marchés publics» prévoit que l’Amérique centrale doit mettre en place un point d’accès unique au niveau régional pour les appels d’offres publics d’Amérique centrale. Ce point d’accès unique a été lancé en septembre 2012 et il est disponible sur le site web suivant:
Punto de acceso regional de Contratactión pública Centroamericana
Pour des contacts spécifiques au niveau des pays, veuillez consulter:
- Honduras — contacts pour les marchés publics
- Nicaragua — contacts pour les marchés publics
- Panama — contacts pour les marchés publics
- Costa Rica — contacts pour les marchés publics
- El Salvador — contacts pour les marchés publics
- Guatemala — contacts pour les marchés publics
Liens, contacts et documents
Honduras
Institutions nationales — Honduras
Banque centraméricaine d’intégration économique (CABEI) |
Edificio Sede, Bulevar Suyapa, Apartado Postal 772, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Tél.: + 504 22402243 Télécopieur: + 504 22402231 |
Direction adjointe des recettes douanières affectée au ministère des finances |
Dirección Adjunta de Rentas aduaneras (DARA) de la Secretaría de Finanzas Boulevard la Hacienda, frente a Auto Excel, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Tél.: + 504 32795394, + 504 32799830 |
Représentations, chambres de commerce et associations d’entreprises — Honduras
Délégation de l’Union européenne au Honduras |
Col. Altos de Las Lomas del Guijarro Sur, 4ta Ave — 2da Calle, Bloque B, Tegucigalpa, HONDURAS Tél.: + 504 2239 99 91 Télécopieur: + 504 2239 99 94 E-mail: delegation-honduras@eeas.europa.eu |
Ambassade du Honduras auprès du Royaume de Belgique et mission du Honduras auprès de l’Union européenne
|
Avenue de Cortenbergh 89, 1000 Bruxelles, BELGIQUE Tél.: + 32 27340000 E-mail: info@hondurasembassy.be |
Association des zones de libre-échange du Honduras |
Association de Zonas Francas de Honduras (AZAFRANCA) Boîte postale 3973, HN-Zip San José San Pedro Sula, HONDURAS Tél.: + 504 25542772, + 50425542776 Télécopieur: + 504 25163092, + 504 25540466 |
EU4Business |
De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIQUE Tél.: + 32 2749 1851 E-mail: secretariat@eu4business.eu |
Contacts pour les exigences techniques — Honduras
Ministère des finances (SEFIN) |
Secretaría de Finanzas (SEFIN) 3èmeétage, Edificio SEFIN, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Tél.: + 504 22228702 Télécopieur: + 504 22201705 |
Institut hondurien de prévention de l’alcoolisme, des toxicomanies et des toxicomanies (IHADFA) |
Instituto Hondureño para la Prevención del Alcoholismo, Drogadicción y Farmacodependencia (IHADFA) Colonia Rubén Darío, Circuito Choluteca B, Casa No 2109, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Tél.: + 504 22394488 |
Centre communautaire gouvernemental relevant de la Direction générale de la politique étrangère confiée au Ministère des affaires étrangères |
Centro Cívico Gubernamental bajo la Dirección General de Política Exterior de la Secretaría de Relaciones Exteriores en la proximidad del Boulevard Koweït, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Tél.: + 504 2341942, + 504 2341962, + 504 2345411 Télécopieur: + 504 2341678 |
Agence de l’aviation civile du Honduras (AHAC) |
Agencia Hondureña de Aeronáutica Civil (AHAC) Boulevard Comunidad Economica Europea, contiguo al correo Nacional, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Tél.: + 504 22340263 |
Centre d’études et de contrôle des contaminants (CESCCO) |
Centro de Estudios y Control de Contaminantes (CESCCO) Edificio CESCCO, Barrio Morazan, Frente a Central de Bomberos, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Tél.: + 504 2390194, + 504 2311006, + 504 2326317 Télécopieur: + 504 2390954 |
Contacts pour les exigences sanitaires/hytosanitaires (SPS) — Honduras
Service national de la santé agricole (SENASA) affecté au ministère de l’agriculture et de l’élevage |
Servicio Nacional de Sanidad Agropecuaria (SENASA) de la Secretaría de Agricultura y Ganadería (SAG) Boulevard Miraflores, Avenida La FAO, Colonia Loma Linda Sur, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Tél.: + 504 22326213, + 504 22397089, + 504 22397067 Télécopieur: + 504 22310786 |
Ministère de l’énergie, des ressources naturelles, de l’environnement et des mines |
Secretaría de Energía, Recursos Naturales, Ambiente y Minas 100 métros al sur del Estadio Nacional, HN-Tegucigalpa, HONDURAS Tél.: + 504 22321386, + 504 2322011, + 504 2394298, + 504 22398161, + 504 32193635 |
Contacts pour les marchés publics — Honduras
Honducompras Secretaría General de Coordinación de Gobierno, Centro Cívico Gubernamental |
Bulevar Fuerzas Armadas, contiguo a Chiminike, Tegucigalpa MDC, HONDURAS Tél.: + 504 2230 7000 E-mail: info.oncae@scgg.gob.hn |
Agence des marchés publics (ONCAE) |
Oficina Normativa de Contratación and Adquisiciones (ONCAE) Centro Cívico Gubernamental Bulevar Fuerzas Armadas, contiguo a Chiminike, Tegucigalpa MDC, HONDURAS Tél.: + 504 22306562, + 504 22305268, + 504 22308203 |
Nicaragua
Institutions nationales — Nicaragua
Banque centrale du Nicaragua |
Banco Central de Nicaragua Km. 7 carretera sur, 100 métros al este Pista Juan Pablo II, Managua, NICARAGUA Tél.: + 505 2255-7171 Télécopieur: + 505 22650495 E-mail: oaip@bcn.gob.ni Site web: https://www.bcn.gob.ni/ |
Autorité douanière nicaraguayenne (DGA) |
Dirección General de Servicios Aduaneros (DGA) 10MA Avenida Norte Poniente, 29030, Managua, NICARAGUA Tél.: + 505 22482642, + 505 22495699, + 505 22494259, + 505 22483418, + 505 86411074 |
Représentations, chambres de commerce, associations d’entreprises — Nicaragua
Délégation de l’Union européenne au Nicaragua et au Système d’intégration de l’Amérique centrale (SICA) |
Del Colegio Teresiano 1 C Este, Apartado Postal 2654, Managua, NICARAGUA Tél.: + 505 22704499 Télécopieur: + 505 22809569 E-mail: delegation-nicaragua@eeas.europa.eu |
Ambassade du Nicaragua en Belgique |
Wolvendaellaan 55, Uccle, 1180 Bruxelles, BELGIQUE Tél.: + 32 2 375 65 00, + 32 2 375 64 34 Télécopieur: + 32 2 375 71 88 E-mail: sky77706@skynet.be |
Commission nationale de la zone de libre-échange (CNZF) |
Zona Franca Industrial Las Mercedes, km 12½ Carretera Norte, NI-Managua, NICARAGUA Tél.: + 505 22631530 Télécopieur: + 505 22334144 |
Direction générale des services douaniers (DGA) affectée au ministère des finances et du crédit public (MHCP) |
Dirección General de Servicios Aduaneros (DGA) del Ministerio de Hacienda y Crédito Público (MHCP) km 4½ Carretera Norte, NI-Managua, NICARAGUA Tél.: + 505 2482642, + 505 2495699, + 505 2494259, + 505 2493418, + 505 2482643, + 505 2495693, + 505 2482736, + 505 2485728 |
Banque centraméricaine d’intégration économique (CABEI) |
Edificio Sede, Bulevar Suyapa, Apartado Postal 772, HN-Tegucigalpa, NICARAGUA Tél.: + 504 2402243 Télécopieur: + 504 2402185 |
EU4Business |
De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIQUE Tél.: + 32 2749 1851 E-mail: secretariat@eu4business.eu |
Contacts pour les exigences techniques — Nicaragua
Direction de la normalisation et de la métrologie (DNM) relevant du ministère de la promotion, de l’industrie et du commerce (MIFIC) |
Dirección de Normalización y Metrología (DNM) bajo el Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC) km 6 Carretera a Masaya, NI-Managua, NICARAGUA Tél.: + 505 22489300, poste 2276 Télécopieur: + 505 22489300, poste 2228 |
Commission interinstitutionnelle pour l’application de la convention sur l’interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l’emploi des armes chimiques et de leur destruction sous l’égide du Ministère de la défense |
Comisión Interinstitucional para la Aplicación de la Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su Destrucción bajo el Ministerio de Defensa Casa Ricardo Morales Avilés, De los Semáforos del Redentor 4 cuadras arriba, NI-Managua, NICARAGUA Tél.: + 505 2285001, + 505 2855003 Télécopieur: + 505 2286960 |
Institut nicaraguayen de l’aéronautique civile (INAC) |
Instituto Nicaragüense de Aeronáutica Civil (INAC) km 11½, Carretera Norte 6, NI-Managua, NICARAGUA Tél.: + 505 22768580, + 505 22768586 Télécopieur: + 505 22768588 |
Ministère des transports et des infrastructures (MTI) |
Ministerio de Transporte e Infraestructura (MTI) Frente al Estadio Nacional de Denis Martínez, NI-Managua, NICARAGUA Tél.: + 505 22225111, + 505 22225955, + 505 22225109, + 505 22222785, + 505 22227515 |
Direction générale de la qualité de l’environnement confiée au ministère de l’environnement et des ressources naturelles (MARENA) |
Dirección General de Calidad Ambiental del Ministerio del Ambiente y los Recursos Naturales (MARENA) km 12½ Carretera Norte Panamericana, Frente a Corporación de Zonas Francas, Apartado Postal 5123, NI-Managua, NICARAGUA Tél.: + 505 22331112, + 505 22631994, + 505 22331916 Télécopieur: + 505 22631274 |
Contacts pour les exigences sanitaires/hytosanitaires (SPS) — Nicaragua
Institut de protection et de santé agricoles (IPSA) |
Instituto de Protección y Sanidad Agropecuaria (IPSA) km 5½ Carretera Norte, contiguo a ENACAL, Pista Portezuelo, NI-12066 Managua, NICARAGUA Tél.: + 505 22783418, + 505 22981330, + 505 22981331, + 505 22981349 |
Domaine de certification des semences, Département des semences, Direction de la santé des végétaux et des semences, Institut de la protection et de la santé agricoles |
Sección de Certificación de Semillas, Departamento de Semillas, Dirección de Sanidad Vegetal y Semillas, Instituto de Protección y Sanidad Agropecuaria (IPSA) km 5½ Carretera Norte, contiguo a ENACAL, Pista Portezuelo, NI-12066 Managua, NICARAGUA Tél.: + 505 22783418, + 50522981330, + 50522981331, + 50522981349 |
Ministère de l’environnement et des ressources naturelles (MARENA) |
Ministerio del Ambiente y los Recursos Naturales (MARENA) km 12½ Carretera Norte Panamericana, Frente a Corporación de Zonas Francas, Apartado Postal 5123, NI-Managua, NICARAGUA Tél.: + 505 22331112, + 505 22631994, + 505 22331916 Télécopieur: + 505 22631274 |
Direction de la révision, de l’évaluation et de l’enregistrement de la Commission nationale pour l’enregistrement et le contrôle des substances toxiques |
Dirección de Revisión, Evaluación y Registro bajo la Comisión Nacional de Registro y Control de Sustancias Tóxicas COSTADo sur Asamblea Nacional, NI-Managua, NICARAGUA Tél.: + 505 22282002, poste 11 ou 12 |
Contacts pour les marchés publics — Nicaragua
NICARAGUA-COMPRA |
Tél.: + 505 22441290, + 505 22492795, + 505 22494752, + 505 22494753 Web: http://www.nicaraguacompra.gob.ni/ E-mail: mesadeayudadgce@mhcp.gob.ni, |
Bureau des achats du ministère des finances
|
Dirección General de Contrataciones del Estado, Ministerio de Hacienda y Crédito Público 3a Calle S.E, Managua, NICARAGUA Tél.: + 505 2222-7231 |
Panama
Institutions nationales — Panama
Banque nationale du Panama |
Banco Nacional de Panamá Vía España y Calle 55, Casa Matriz, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA Tél.: + 507 5052612 |
Représentations, chambres de commerce et associations d’entreprises — Panama
Délégation de l’Union européenne au Panama |
Bella Vista, Calle 53 Marbella, World Trade Center, étage 14, Panama City, PANAMA Tél.: + 507 2653223 Télécopieur: + 507 2653239 E-mail: Delegation-Panama@eeas.europa.eu |
Ambassade du Panama auprès du Royaume de Belgique, Grand-Duché de Luxembourg et Mission auprès de l’Union européenne |
Avenue Louise 475, 1050 Ixelles, Bruxelles, BELGIQUE Tél.: + 32 2 649 0729 Télécopieur: + 32 2 648 9216 E-mail: info@embpanamabxl.be Site web: http://www.embpanamabxl.be/ |
Direction générale des zones franches sous la direction nationale de la promotion de l’investissement, vice-ministère du commerce extérieur, ministère du commerce et des industries (MICI) |
Dirección General de Zonas Francas, Dirección Nacional de Promoción de Inversiones, Viceministerio de Comercio Exterior, Ministerio de Comercio e Industrias (MICI) Edificio Plaza Edison, Secteur El Paical, Piso 3, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA Tél.: + 507 5600600, + 507 5600686 |
EU4Business |
De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIQUE Tél.: + 32 2749 1851 E-mail: secretariat@eu4business.eu |
Contacts pour les exigences techniques — Panama
Ministère de la Santé (MINSA) |
Ministerio de Salud (MINSA) Hôpital Antiguo Gorgas, Edificio no 261, Planta Baja, Corregimiento de Ancón, PA-Distrito de Panamá, PANAMA Tél.: + 507 5129100, + 507 5129265, + 507 5234946 |
Section des déchets dangereux et des substances chimiques, Sous-département de la santé environnementale du Ministère de la santé (MINSA) |
Sección de Desechos Peligrosos y Sustancias Químicas, Subdirección General de Salud Ambiental del Ministerio de Salud (MINSA) Hôpital Antiguo Gorgas, Corregiento de Ancón, PA-Distrito de Panamá, PANAMA Tél.: + 507 5129131, + 507 5129200 Télécopieur: + 507 5129353 |
Section de l’hygiène de l’environnement et des déchets non dangereux, Sous-département de l’hygiène de l’environnement du Ministère de la santé (MINSA) |
Sección de Saneamiento Ambiental y Residuos No Peligrosos, Subdirección General de Salud Ambiental del Ministerio de Salud (MINSA) Hôpital Antiguo Gorgas, Corregiento de Ancón, PA-Distrito de Panamá, PANAMA Tél.: + 507 5129131, + 507 5129200 Télécopieur: + 507 5129353 |
Contacts pour les exigences sanitaires/hytosanitaires (SPS) — Panama
Direction nationale de la santé animale, Ministère du développement agricole (MIDA) |
Dirección Nacional de Salud Animal, Ministerio de Desarrollo Agropecuario (MIDA) Apartado Postal 0816-01611, Zona 5, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA Tél.: + 507 2662303, + 507 2660323 |
Section de l’analyse des risques phytosanitaires et des exigences phytosanitaires, Direction nationale de la santé végétale (DNSV), ministère du développement agricole (MIDA) |
Sección de Análisis de Riesgo de Plagas y Requisitos Fitosanitarios, Dirección Nacional de Sanidad Vegetal (DNSV), Ministerio de Desarrollo Agropecuario (MIDA) Río Tapia, Tocumén, Apartado Postal 0816-01611, Zona 5, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA Tél.: + 507 2200733, + 507 2207979 Télécopieur: + 507 2207979, + 507 2207981 |
Direction nationale de la santé végétale (DNSV), Ministère du développement agricole (MIDA) |
Dirección Nacional de Sanidad Vegetal (DNSV), Ministerio de Desarrollo Agropecuario (MIDA) Río Tapia, Tocumén, Apartado Postal 0816-01611, Zona 5, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA Tél.: + 507 2200733, + 507 2207979 Télécopieur: + 507 2207979, + 507 2207981 |
Département de la biodiversité et de la faune sauvage relevant du ministère de l’environnement |
Departamento de Biodiversidad y Vida Silvestre, Ministerio de Ambiente, Sede Principal Edificio 804, Apartado Ancón, Calle Broberg, PA-Ciudad de Panamá, PANAMA Tél.: + 507 5000822, + 507 5000855, poste 6877 Télécopieur: + 507 5000839 |
Section des déchets dangereux et des substances chimiques, Sous-département de la santé environnementale du Ministère de la santé (MINSA) |
Sección de Desechos Peligrosos y Sustancias Químicas, Subdirección General de Salud Ambiental del Ministerio de Salud (MINSA) Hôpital Antiguo Gorgas, Corregiento de Ancón, PA-Distrito de Panamá, PANAMA Tél.: + 507 5129131, + 507 5129200 Télécopieur: + 507 5129353 |
Contacts pour les marchés publics — Panama
Panama-Compra |
Tél.: + 507 5151555 |
Bureau national des marchés publics (DGCP)
|
Direccion General de Contrataciones Publicas (DGCP) Avenida Samuel Lewis y Calle Gerardo Ortega, PH. Edificio Central, Piso 1, PA-Distrito de Panamá, PANAMA Tél.: + 507 5151511, + 507 5151510 E-mail: info@dgcp.gob.pa Web: https://www.dgcp.gob.pa/direccion-general-de-contrataciones-publica |
Costa Rica
Institutions nationales — Costa Rica
Banque centrale du Costa Rica |
Banco Central de Costa Rica Av. central y 1, calles 2 y 4, San José, COSTA RICA Tél.: + 506 22433333 |
Bureau de douane du Costa Rica |
Dirección General de Aduanas Edificio, La Llacuna, Avenida Central, San José, COSTA RICA Tél.: + 506 25229390 Télécopieur: + 506 25229426 |
Direction générale de la fiscalité, ministère des finances |
Dirección General de Tributación, Ministerio de Hacienda Barrio Don Bosco, Paseo Colón, Calle 26, Avenidas 6 y 8, Edificio Centro Corporativo Internacional, Torre B, CR-San José, COSTA RICA Tél.: + 506 25470000, + 506 25470001 |
Registre national |
Registro Nacional Curridabat, Apartado Postal 523-2010, CR-San José, COSTA RICA Tél.: + 506 22020800, + 506 22020777 |
Représentations, chambres de commerce et associations d’entreprises — Costa Rica
Délégation de l’Union européenne au Costa Rica |
Ofiplaza del Este, Edificio D-Tercer piso, 50 métros oeste Rotonda de la Bandera, 11501 San José, Apdo. 836-1007, San José, COSTA RICA Tél.: + 506 22832959 Télécopieur: + 506 22832960 E-mail: Delegation-costa-rica@eeas.europa.eu |
Ambassade du Costa Rica auprès du Royaume de Belgique, du Grand-Duché de Luxembourg et mission auprès de l’Union européenne |
489 Avenue Louise, 1050 Bruxelles, BELGIQUE Tél.: + 32 26405541 Télécopieur: + 32 26483192 E-mail: info@costaricaembassy.be |
Société du commerce extérieur du Costa Rica (PROCOMER) |
Promotora del Comercio Extérieur du Costa Rica (PROCOMER) Edificio Centro de Comercio Exterior, Avenida 3a, Calle 40, Apartado Postal 1278-1007, Paseo Colón, CR-San José, COSTA RICA Tél.: + 506 22994700, 800 77626637 Télécopieur: + 506 22335755 |
Guichet unique pour le commerce extérieur (VUCE), Direction générale des douanes (DGA) |
Ventanilla Única de Comercio Exterior (VUCE) Del Ice de Sabana Norte, 100 mts Oeste, 100 mts Norte y 50 mts Oeste, San José, Costa Rica Tél.: + 506 2505 4811 |
EU4Business |
De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIQUE Tél.: + 32 2749 1851 E-mail: secretariat@eu4business.eu |
Contacts pour les exigences techniques — Costa Rica
Institut costaricien des normes techniques (INTECO) |
Instituto de Normas Técnicas de Costa Rica (INTECO) 400 métros norte de Muñoz y Nanne, contiguo al Laboratorio de Materiales de la Universidad de Costa Rica, Apartado Postal 10004-1000, CR-San José, COSTA RICA Tél.: + 506 22834522 Télécopieur: + 506 22834831 |
Ministère de la Santé |
Ministerio de Salud Avenidas 6 y 8, Calle 16, Apartado Postal 10123-1000, CR-San José, COSTA RICA Tél.: + 506 22230333, poste 327 ou 329, + 506 22336922 Télécopieur: + 506 22577827 |
Département du contrôle des armes et explosifs relevant de la Direction générale des armements confiée au Ministère de la sécurité publique |
Departamento de Control de Armas y Explosivos bajo la Dirección General de Armamento del Ministerio de Seguridad Pública Carrera Vieja a Escazú, en la esquina de la Calle 60, CR-San José, COSTA RICA Tél.: + 506 25864500 |
Direction de la gestion de la qualité de l’environnement (DIGECA) confiée au ministère de l’Environnement et de l’Énergie (MINAE) |
Dirección de Gestión de Calidad Ambiental (DIGECA), Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE) Avenida 18, Calles 9 y 9 bis, No 935 costado norte del Liceo de Costa Rica, CR-San José, COSTA RICA Tél.: + 506 22583272, + 506 22571839, + 506 22532596 Télécopieur: + 506 22582820 |
Contacts pour les exigences sanitaires/hytosanitaires (SPS) — Costa Rica
Service national de la santé animale (SENASA), ministère de l’agriculture et de l’élevage (MAG) |
Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) Barreal de Heredia Costa Rica de Jardines del Recuerdo 1 km al oeste y 400 al norte en el campus universitario Benjamin Nuñez, Apartado Postal 3-3006, CR-Cenada, COSTA RICA Tél.: + 506 22608300, + 506 25871600 Télécopieur: + 506 22608301 |
Service phytosanitaire national (SFE), Ministère de l’agriculture et de l’élevage (MAG) |
Servicio Fitosanitario del Estado (SFE), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) Sabana Sur, 200 métros Sur de Teletica Canal 7, en el campus del MAG en el antiguo edificio del Colegio La Salle, Apartado Postal 1521-1200, CR-San José, COSTA RICA Tél.: + 506 25493400 Télécopieur: + 506 25493599 |
Unité pour les organismes vivants modifiés du Département de la biotechnologie relevant du Service phytosanitaire national (SFE), Ministère de l’agriculture et de l’élevage (MAG) |
Unidad de Organismos Vivos Modificados, Departamento de Biotecnología, Servicio Fitosanitario del Estado (SFE), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) Sabana Sur, 200 métros Sur de Teletica Canal 7, en el campus del MAG en el antiguo edificio del Colegio La Salle, Apartado Postal 1521-1200, CR-San José, COSTA RICA Tél.: + 506 25492522, + 506 25493522 Télécopieur: + 506 25493599 |
Contacts pour les marchés publics — Costa Rica
Sistema Integrado de Compras Públicas (SICOP) |
|
Gobierno Digital
|
Edificio Interbolsa (Carretera Interamericana), 10108 Mata Redonda, San José, COSTA RICA Tél.: + 506 22561500 E-mail: consultas@gobierno-digital.go.cr |
El Salvador
Institutions nationales — El Salvador
Banque centraméricaine d’intégration économique (BCIE) |
Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE) Calle La Reforma No.130, Colonia San Benito, San Salvador, EL SALVADOR Tél.: + 503 22676100 Télécopieur: + 503 22676130 |
Direction générale des douanes (DGA) |
Dirección General de Aduanas (DGA) Ministerio de Hacienda, route panaméricaine Km. 11.5, San Bartolo, Ilopango, San Salvador, EL SALVADOR Tél.: + 503 22445000, + 503 22443000 Télécopieur: + 503 22447201 |
Représentations, chambres de commerce et associations d’entreprises — El Salvador
Délégation de l’Union européenne en El Salvador |
Calle Cortez Blanco Poniente y Calle Holcim #2, Urbanización Madreselva, Antiguo Cuscatlán, Apartado Postal 01298, EL SALVADOR Tél.: + 503 22432424 Télécopieur: + 503 22432525 E-mail: delegation-el-salvador@eeas.europa.eu |
Ambassade du Salvador en Belgique |
Tervurenlaan 171, Woluwe-Saint-Pierre, 1150 Bruxelles, BELGIQUE Tél.: + 32 2 733 04 85, + 32 2 735 32 66 Télécopieur: + 32 2 732 65 74 E-mail: embajadabruselas@rree.gob.sv |
Ministère des finances |
Ministerio de Hacienda Boulevard de los Héroes No 1231, Edificio Ministerio de Hacienda, SV-San Salvador, EL SALVADOR Tél.: + 503 22443000, + 503 22373000 |
Guichet unique pour le commerce extérieur (VUCE), Centre de traitement des importations et des exportations de la Banque centrale de réserve |
Ventanilla Única de Importaciones (VUCE), Centro de Trámites de Importaciones y Exportaciones (CIEX), Banco Central de Reserva (BCR) de El Salvador Alameda Juan Pablo II, entre 15 et 17 Avenida Norte, Apartado Postal 106, SV-San Salvador, EL SALVADOR Tél.: + 503 22818085, + 503 22818539, + 503 22818131, + 503 22818089, + 503 22818754, + 503 22818514 Télécopieur: + 503 22818086 |
EU4Business |
De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIQUE Tél.: + 32 2749 1851 E-mail: secretariat@eu4business.eu |
Contacts pour les exigences techniques — El Salvador
Conseil national de la qualité (CNC) |
Consejo Nacional de Calidad Boulevard San Bartolo y Calle Lempa, costado norte de INSAFORP, Ilopango, San Salvador, EL SALVADOR Tél.: + 503 25905300 |
Ministère de la Défense nationale (MDN) |
Ministerio de Defensa Nacional (MDN) Avenida Manuel Enrique Araujo, Kilómetro 5½ Carretera a Santa Tecla, SV-San Salvador, EL SALVADOR Tél.: + 503 22500100, + 503 22500134 |
Direction des hydrocarbures et des mines (DHM), Ministère de l’économie (MINEC) |
Dirección de Hidrocarburos y Minas (DHM) Ministerio de Economía (MINEC), Alameda Juan Pablo II y Calle Guadalupe, Edificio C1, Centro de Gobierno, SV-San Salvador, EL SALVADOR Tél.: + 503 25905200, + 503 25905210, + 503 25905221
|
Autorité de l’aviation civile (AAC) |
Autoridad de Aviación Civil (AAC) Kilómetro 9½, Boulevard de Ejercito Nacional Frente al Aeropuerto Internacional de Ilopango, SV-San Salvador, EL SALVADOR Tél.: + 503 25654400, + 503 25654553 |
Ministère de l’Environnement et des Ressources Naturelles (MARN) |
Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales (MARN) Kilómetro 5½ Carretera a Santa Tecla, Calle y Colonia Las Mercedes, Edificio MARN No 2, SV-San Salvador, EL SALVADOR Tél.: + 503 21326276 Télécopieur: + 503 21329429 |
Contacts pour les exigences sanitaires/hytosanitaires (SPS) — El Salvador
Division des services vétérinaires, Direction générale de l’élevage (DGG), Ministère de l’agriculture et de l’élevage (MAG) |
División de Servicios Veterinarios, Dirección General de Ganadería (DGG), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) Cantón El Matazano, Soyapango, Apartado Postal 554, SV-San Salvador, EL SALVADOR Tél.: + 503 22020879, + 503 22101763 |
Direction générale de la santé végétale (DGSV), ministère de l’agriculture et de l’élevage (MAG) |
Dirección General de Sanidad Vegetal (DGSV), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) Finale 1a Avenida Norte, 13 Calle Oriente y Avenida Manuel Gallardo, Departamento de La Libertad, SV-Santa Tecla, EL SALVADOR Tél.: + 503 22101747, + 503 22101700 Télécopieur: + 503 22101920 |
Ministère de l’Environnement et des Ressources Naturelles (MARN) |
Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales (MARN) Kilómetro 5½ Carretera a Santa Tecla, Calle y Colonia Las Mercedes, Edificio MARN No 2, SV-San Salvador, EL SALVADOR Tél.: + 503 21329407, + 503 21329697 Télécopieur: + 503 22679317, + 503 22679326 |
Contacts pour les marchés publics — El Salvador
Comprasal |
Tél.: + 503 22443171 E-mail: unac.solicitudes@mh.gob.sv |
Ministère des finances |
Ministerio de Hacienda Edificio Ministerio de Hacienda 3e. Nivel, Blvd. de los Heroes, 1231, San Salvador, EL SALVADOR Tél.: + 503 2244-3171 |
Guatemala
Institutions nationales — Guatemala
Banque centrale du Guatemala |
Banco de Guatemala 7a. AV. 22-01, zona 1, GUATEMALA Tél.: + 502 24296000, + 502 24856000, + 502 23906000, + 502 23072200 Télécopieur: + 502 24296086, + 502 24856041 |
Représentations, chambres de commerce et associations d’entreprises — Guatemala
Délégation de l’Union européenne au Guatemala |
Edificio Europlaza, 5ta. Avenida 5-55 zona 14 Torre II, Nivel 17, Guatemala City C.A., GUATEMALA Tél.: + 502 23005900 Télécopieur: + 502 23005900 E-mail: delegation-guatemala@eeas.europa.eu |
Ambassade du Guatemala en Belgique |
185 Avenue Winston Churchill, Uccle, 1180 Bruxelles, BELGIQUE Tél.: + 32 2 345 90 47, + 32 2 345 90 58 Télécopieur: + 32 2 344 64 99 E-mail: embbelgica@minex.gob.gt, |
EU4Business |
De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BELGIQUE Tél.: + 32 2749 1851 E-mail: secretariat@eu4business.eu |
Contacts pour les exigences techniques — Guatemala
Commission guatémaltèque des normes (COGUANOR) |
Comisión Guatemalteca de Normas (COGUANOR) Calzada Atanasio Tzul 27-32, Zona 12, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Tél.: + 502 22472654 Télécopieur: + 502 22472687 |
Autorité nationale du Guatemala pour l’interdiction des armes chimiques (ANGPAQ), Ministère des affaires étrangères |
Autoridad Nacional de Guatemala para la Prohibición de las Armas Químicas (ANGPAQ), Ministerio de Relaciones Exteriores 2a Avenida, 4-17 zona 10, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Tél.: + 502 24100000 Télécopieur: + 502 23321172, + 502 24100011 |
Ministère de l’Environnement et des Ressources Naturelles (MARN) |
Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales (MARN) 20 Calle 28-58 Zona 10, Edificio MARN, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Tél.: + 502 24230500, + 502 24232408 |
Ministère de l’économie |
Ministerio de Economía 8a Avenida 10-43, Zona 1, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Tél.: + 502 24120200 |
Contacts pour les exigences sanitaires/hytosanitaires (SPS) — Guatemala
Ministère de l’Agriculture, de l’Elevage et de l’Alimentation (MAGA) |
Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA) 7a Avenida 12-90, Zona 13, Edificio Anexo Monja Blanca, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Tél.: + 502 24137000 |
Département de la surveillance épidémiologique et de l’analyse des risques de la Direction phytosanitaire du Vice-Ministère de la santé agricole et de la réglementation relevant du ministère de l’agriculture, de l’élevage et de l’alimentation (MAGA) |
Departamento de Vigilancia Epidemiológica y Análisis de Riesgo de la Dirección de Sanidad Vegetal del Viceministerio de Sanidad Agropecuaria y Regulaciones bajo el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA) 7a Avenida 12-90, Zona 13, Edificio Anexo Monja Blanca, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Tél.: + 502 24137000, + 502 24137418, + 502 24137420, + 502 24137503 |
Unité Normes et Réglementations, Ministère de l’Agriculture, de l’Elevage et de l’Alimentation (MAGA) |
Unidad de Normas y Regulaciones, Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA) 7a Avenida 12-90, Zona 13, Edificio Anexo Monja Blanca, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Tél.: + 502 24137000 |
Conseil national des aires protégées (CONAP) |
Consejo Nacional de Áreas Protegidas (CONAP) 5a Avenida 6-06, Zona 1, Edificio IPM, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Tél.: + 502 24226700 Télécopieur: + 502 22534141 |
Département de l’enregistrement des matières agricoles de la Direction phytosanitaire du Vice-Ministère de la santé agricole et des règlements relevant du ministère de l’Agriculture, de l’Elevage et de l’Alimentation (MAGA) |
Departamento de Registro de Insumos Agrícolas de la Dirección de Sanidad Vegetal del Viceministerio de Sanidad Agropecuaria y Regulaciones bajo el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA) 7a Avenida 12-90, Zona 13, Edificio Anexo Monja Blanca, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Tél.: + 502 24137000, + 502 24137418, + 502 24137420, + 502 24137503 |
Contacts pour les marchés publics — Guatemala
GUATECOMPRAS |
Tél.: + 502 23742872 E-mail: administradorgc@minfin.gob.gt |
Direction générale des marchés publics (DGAE) |
Dirección General de Adquisiciones del Estado (DGAE) Edificio Ministerio de Finanzas Públicas 2° Nivel, Dirección General de Adquisiciones del Estado, Centro Cívico, GT-Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Tél.: + 502 23742872 |
Autres liens
- L’UE est présente sur le terrain en Amérique centrale avec des délégations au Costa Rica, au Salvador, au Guatemala, au Honduras, au Nicaraguaet au Panama.
- découvrez un aperçu des relations commerciales entre l’UE et l’Amérique centrale
- les relations commerciales font partie des relations politiques et économiques globales de l’UE avec l’Amérique centrale
- L’Amérique centrale est l’une des régions les plus intégrées du monde, progressant vers une union douanière et dotée de mécanismes d’intégration potentiels élaborés
- rechercher les histoires des entreprises d’exportation qui ont déjà bénéficié de l’accord d’association UE-Amérique centrale