ES un Kanādas visaptverošais un ekonomiskās tirdzniecības nolīgums
CETA ir tirdzniecības nolīgums starp ES un Kanādu. Tas samazina tarifus un atvieglo preču un pakalpojumu eksportu, sniedzot labumu iedzīvotājiem un uzņēmumiem gan ES, gan Kanādā.
CETA stājās spēkā provizoriski 2017. gada 21. septembrī, t. i., tagad ir piemērojama lielākā daļa nolīguma. Pēc tam ES valstu parlamentiem un dažos gadījumos arī reģionālajiem parlamentiem būs jāapstiprina CETA, lai tas varētu pilnībā stāties spēkā.
Īsumā par nolīgumu
ES un Kanādas visaptverošais ekonomikas un tirdzniecības nolīgums (CETA) provizoriski stājās spēkā 2017. gada 21. septembrī.
Jomas, kas vēl nav stājušās spēkā, ir
- ieguldījumu aizsardzība un ieguldījumu tiesu sistēma (ICS)
- piekļuve portfeļieguldījumu tirgum
- noteikumi par izciļņiem
- divi noteikumi par administratīvo procesu pārredzamību, pārskatīšanu un pārsūdzību dalībvalstu līmenī
Nolīgums pilnībā stāsies spēkā, tiklīdz visu dalībvalstu parlamenti to būs oficiāli ratificējuši.
Kādas ir jūsu uzņēmuma priekšrocības?
Nolīgums
- likvidē vai samazina tirdzniecības šķēršļus, tarifus un ar eksportu saistītās izmaksas
- vienkāršo papīra darbu, tehniskos noteikumus, muitas procedūras un izcelsmes noteikumu prasības, ražojumu testēšanas prasības, iepirkuma informāciju, intelektuālā īpašuma jautājumus u. c.
- veicināt pārtikas, dzīvnieku un augu produktu tirdzniecību, vienlaikus saglabājot augstu cilvēku, dzīvnieku un augu veselības un drošības līmeni
- ļauj jūsu uzņēmumam iesniegt piedāvājumus visos Kanādas valdības līmeņos
- rada papildu piekļuvi tirgum noteiktās nozarēs, piedāvājot labāku mobilitāti darba ņēmējiem un atvieglojot kvalifikāciju savstarpēju atzīšanu profesionāļiem
- aizsargā ļoti dažādas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes augstas kvalitātes Eiropas pārtikas produktiem Kanādas tirgū
- veicina augstas kvalitātes ieguldījumus starp ES un Kanādu
Aptvertās jomas ir tirgus piekļuves noteikumi precēm, tehniskie šķēršļi tirdzniecībai, sanitārie un fitosanitārie pasākumi, ieguldījumi, pakalpojumi, elektroniskā komercija, konkurences politika, publiskais iepirkums, intelektuālais īpašums, regulatīvā sadarbība vai strīdu izšķiršana. Pielikumos ir iekļauti tarifu atcelšanas grafiki, kvotas, procedūras, izcelsmes noteikumi, atbilstības novērtējumu savstarpēja atzīšana utt.
Šeit ir īsi izskaidrotas nolīguma nodaļas, un attiecīgo tekstu var lejupielādēt.
Tarifi
2017. gada 21. septembrī Kanāda un ES jau atcēla 98 % no savām tarifu pozīcijām un vienojās pakāpeniski likvidēt gandrīz visas atlikušās tarifa pozīcijas. Līdz 2024. gadam 99 % no visām tarifa pozīcijām būs atceltas.
Kanādas ražojumi, uz kuriem attiecas tarifu pakāpeniska atcelšana pārejas posmā, ietver:
- mehāniskie transportlīdzekļi
- kuģi
- mieži un iesals
- rafinēts cukurs
- kartupeļu ciete
- ziedi
Eiropas produkti, uz kuriem attiecas tarifu pakāpeniska atcelšana pārejas posmā, ietver:
- mehāniskie transportlīdzekļi
- daži zivju un jūras velšu produkti
- jēlcukurs un rafinēts cukurs
- daži graudi
Tarifu pakāpeniska atcelšana notiek saskaņā ar tarifu atcelšanas grafiku. Samazinājumi ir izteikti pakāpeniskās kategorijās nolīguma 2.A pielikumā.
- A: nodoklis ar nulli 2017. gada 21. septembrī
- B: nodoklis, kas vienādi samazināts līdz nullei 3 gadu laikā
- C: nodoklis, kas vienādā apmērā jāsamazina līdz nullei 5 gadu laikā
- D: nodoklis, kas 7 gadu laikā jāsamazina līdz nullei ar vienādiem samazinājumiem
- E: nodoklis ir atbrīvots no tarifu atcelšanas
- S: nodoklis paliek nemainīgs 5 gadus, pēc tam tos atceļ trīs vienādos posmos 8. gada 1. janvārī.
- AV0 + EP: procentuālais nodoklis ir vienāds ar nulli spēkā stāšanās brīdī; saglabā īpašo nodokli, kas izriet no šīm noteiktas izcelsmes precēm piemērojamās iekļuves cenu sistēmas.
Mans tirdzniecības asistents uzrāda tarifu atcelšanas grafikus attiecīgajām tarifu pozīcijām.
Rūpniecības preces
Abas puses ir vienojušās atcelt 100 % no tarifu pozīcijām rūpniecības ražojumiem, no kuriem 99,6 % Kanādas gadījumā un 99,4 % pēc stāšanās spēkā ES gadījumā. Starp nedaudzajiem ražojumiem, kas nav liberalizēti spēkā stāšanās brīdī, ir ierobežots skaits automobiļu ražojumu, kas uz abpusēja pamata tiks liberalizēti 3, 5 vai 7 gadu laikā (17 ražojumi Kanādas tarifu piedāvājumā un attiecīgie ražojumi ES piedāvājumā). Kanāda liberalizēs atlikušos tarifus kuģiem 7 gadu laikā (t. i., līdz 2024. gadam).
Lauksaimniecības preces
Stājoties spēkā, Kanāda atcēla nodokļus 90,9 % no visām tās lauksaimniecības tarifa pozīcijām. Līdz 2023. gadam tas palielināsies līdz 91,7 %.
Paaugstināta riska lauksaimniecības produktiem piemēros īpašu režīmu:
Tarifa likmes kvotas
Abas puses konkrētiem produktiem, tostarp Kanādas liellopu gaļai, cūkgaļai un cukurkukurūzai, kā arī Eiropas sieram, piemēro tarifa likmes kvotas. Tie ir konkrēti preču apjomi, kuriem konkrētā laikposmā būs tiesības uz preferenciāla tarifa režīmu.
Imports no Kanādas
Tarifa kvotas piešķīrumus aprēķina, pamatojoties uz daudzumiem, kas ir pieejami kvotas ietvaros, un pieprasīto daudzumu, kuru nacionālās iestādes ir paziņojušas ES Komisijai.
Kolīdz ES Komisija aprēķinājusi un publiskojusi piešķīrumus, ES dalībvalstīm ir jāizdod importa vai eksporta licences daudzumiem, kas pieprasīti attiecīgo tarifa kvotu ietvaros.
Vienlaicīgas izskatīšanas pamatnoteikumi ir noteikti Komisijas Regulā 1301/2006, ar ko nosaka kopīgus noteikumus lauksaimniecības produktu importa tarifu kvotu administrēšanai, izmantojot importa licenču sistēmu.
ES TK piešķīruma likmes attiecībā uz izdotajām importa licencēm tiek publicētas katru mēnesi, un tās ir pieejamas gaļas tirgus novērošanas centrā.
Turpmākajās regulās ir noteikts, kā ES pārvalda savas dažādās TK CETA vajadzībām
Eksports uz Kanādu
- Kanāda piemēro ikgadēju piena produktu kvotu piešķiršanas modeli
- kvotu pieteikumu iesniedz novembra pirmajā pusē, un neizmantoto kvotu nodošana un pārdale notiek 1. augustā.
- lai varētu saņemt kvotu, jums ir jābūt Kanādas iedzīvotājam un jābūt aktīvam siera nozarē.
Plašāka informācija par tarifa kvotu piešķiršanu piena produktiem, ko eksportē no ES uz Kanādu saskaņā ar CETA, ir pieejama sadaļā “Paziņojumi” Kanādas Global Affairs tīmekļa vietnē.
Paziņojumos importētājiem ir izklāstīti atbilstības kritēriji, lai iegūtu piešķīrumu saskaņā ar katru attiecīgo TK. Paziņojumos sniegta arī informācija par tarifa kvotu pārvaldību kopumā un par pieteikuma iesniegšanas procesu. Pieteikuma veidlapas un saistītie papildinājumi ir pievienoti katram paziņojumam.
2020. gada CETA Sieru turētāju saraksts
2020. gada CETA Rūpniecisko siera kvotu turētāju saraksts
2019 — tabula par CETA tarifa kvotas izmantošanu sieram
Turklāt jāņem vērā, ka
- uz augļiem un dārzeņiem joprojām attiecas ES iekļuves cenu sistēma
- tiks saglabāti tarifi mājputniem un olām
Vīni un stiprie alkoholiskie dzērieni
Stājoties spēkā CETA, tika atcelti īpaši tarifi ES vīniem un stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem, ko ieved Kanādā.
Attiecībā uz tādiem stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem kā džins, degvīns un viskijs CETA pievēršas ar tarifiem nesaistītiem šķēršļiem, kas būtiski kavēja ES spēju iekļūt Kanādas tirgū, jo īpaši:
- diferencētas pakalpojuma maksas piemērošana (ko Kanāda piemēro importētajiem vīniem un stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem), pamatojoties uz apjomu, nevis vērtību, un tās aprēķināšana pārredzamākā veidā, samazinot ES ražotāju izmaksas par savu produktu pārdošanu Kanādā
- iesaldēt Kanādas privāto veikalu skaitu ārpus uzņēmuma telpām, kas ir pieejamas tikai Kanādas ražotājiem un kas ir alternatīva provinču alkoholisko dzērienu dēļu monopolam
- dažu alkoholisko dzērienu dēļu darbību nepieļaušana, kas ir novedušas pie negodīgas konkurences Kanādas teritorijā un trešās valstīs
- Kanādas prasību atcelšana attiecībā uz importētu beztaras spirtu sajaukšanu ar vietējiem stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem pirms iepildīšanas pudelēs (šī prasība liedza Kanādā importētus neiesaiņotus stipros alkoholiskos dzērienus marķēt kā ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, iepildot pudelēs)
CETA ietver gan 1989. gada ES un Kanādas nolīgumu par alkoholiskajiem dzērieniem, gan 2004. gada ES un Kanādas vīnu un stipro alkoholisko dzērienu nolīgumu, kas sniedz stingras juridiskas garantijas Eiropas un Kanādas vīna un stipro alkoholisko dzērienu tirgotājiem. Nelieli grozījumi 2004. gada nolīgumā ir izklāstīti CETA 30.-B pielikumā.
Zvejniecība
Spēkā stāšanās brīdī Kanāda pilnībā atcēla visus tarifus zivsaimniecības produktiem.
Stājoties spēkā, ES atcēla 95,5 % no saviem tarifiem un vienojās vēl vairāk likvidēt atlikušos 4,5 % no tarifiem 3, 5 vai 7 gadu laikā.
Līdztekus muitas nodokļu atcelšanai ES un Kanāda attīstīs ilgtspējīgu zvejniecību, izmantojot uzraudzības, kontroles un pārraudzības pasākumus, kā arī apkarojot nelegālu, nereģistrētu un neregulētu zveju.
Jūsu produktam piemērojamo tarifa likmi atrodiet “Mans tirdzniecības asistents”.
Izcelsmes noteikumi
Lai varētu pretendēt uz preferenciālu režīmu, jūsu produktam būs jāatbilst izcelsmes noteikumiem saskaņā ar nolīgumu. Pārbaudiet interaktīvoizcelsmes noteikumu pašnovērtējuma rīku (ROSA)vietnē “ Mans tirdzniecības asistents”, lai novērtētu, vai jūsu ražojums atbilst izcelsmes noteikumiem, un uzzinātu, kā sagatavot pareizos dokumentus.
Vispārīga informācija par izcelsmes noteikumiem un izcelsmes procedūrām ir atrodama šajā iedaļā.
Izcelsme ir tirgoto preču “ekonomiskā valstspiederība”. Ja esat jauns temats, atradīsiet ievadu par galvenajiem jēdzieniem preču sadaļā.
Izcelsmes noteikumi ir izklāstīti ES un Kanādas Visaptverošā ekonomikas un tirdzniecības nolīguma (CETA) Protokolā par izcelsmes noteikumiem un izcelsmes procedūrām (OV L 11, 14.1.2017., 465. lpp.). Lūdzu, skatiet arī sīki izstrādātās pamatnostādnes par izcelsmes noteikumiem.
Vai mana prece ir “izcelsme” saskaņā ar ES un Kanādas CETA?
Lai jūsu produkts varētu pretendēt uz zemāku vai nulles preferenciālo tarifu saskaņā ar CETA, jūsu produkta izcelsmei jābūt ES vai Kanādā.
Produkta “izcelsme” ir ES vai Kanādā, ja tas atbilst vienai no šādām prasībām:
- ir pilnībā iegūta ES vai Kanādā
- ir ražots tikai no materiāliem, kuru izcelsme ir ES vai Kanādā
- ir pietiekami ražots ES vai Kanādā saskaņā ar konkrētiem ražojumiem piemērojamiem noteikumiem, kas izklāstīti 5. pielikumā;
Sk. arī 5. pielikuma ievadpiezīmes.
Turklāt 5.a pielikumā ir noteiktas izcelsmes kvotas un alternatīvi konkrētiem ražojumiem piemērojami noteikumi.
Konkrētu produktu noteikumu piemēri ES tirdzniecības nolīgumos
- pievienotās vērtības noteikums — visu izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība nedrīkst pārsniegt noteiktu procentuālo daļu no ražojuma ražotāja cenas
- tarifa klasifikācijas maiņa — ražošanas procesa rezultātā notiek izmaiņas tarifa klasifikācijā starp nenoteiktas izcelsmes materiāliem un gatavo ražojumu (piemēram, papīra ražošana (Harmonizētās sistēmas 48. nodaļa) no nenoteiktas izcelsmes celulozes (Harmonizētās sistēmas 47. nodaļa))
- īpašas darbības — ir vajadzīgs īpašs ražošanas process, piemēram, dzijas šķiedru vērpšana. Šādus noteikumus galvenokārt izmanto tekstilizstrādājumu un apģērbu, kā arī ķīmijas nozarē.
Šo dažādo noteikumu apvienojums ir iespējams, ja dažādie noteikumi tiek izpildīti alternatīvi vai kopā.
Ieteikumi un ieteikumi, lai palīdzētu ievērot konkrētiem produktiem piemērojamos noteikumus
Nolīgums nodrošina papildu elastību, lai palīdzētu ievērot konkrētiem ražojumiem piemērojamos noteikumus, piemēram, pielaides vai kumulāciju.
Pielaide
- pielaides noteikums ļauj ražotājam izmantot nenoteiktas izcelsmes materiālus, kurus parasti aizliedz konkrētajam ražojumam piemērojamais noteikums, līdz 10 % no ražojuma ražotāja cenas.
- šo pielaidi nevar izmantot, lai pārsniegtu konkrētu ražojumu noteikumos uzskaitīto nenoteiktas izcelsmes materiālu maksimālās vērtības slieksni.
- īpašas pielaides attiecas uz tekstilizstrādājumiem un apģērbiem, kas klasificēti HS 50.–63. nodaļā un iekļauti 1. pielikumā.
Kumulācija
CETA paredz trīs veidus, kā summēt izcelsmi
- divpusējā kumulācija — Kanādas izcelsmes materiālus var uzskatīt par ES izcelsmes materiāliem (un otrādi), ja tos izmanto ražojuma ražošanā
- pilnīga kumulācija — ļauj ņemt vērā apstrādi vai pārstrādi, kas ar nenoteiktas izcelsmes materiāliem veikta ES vai Kanādā, lai palīdzētu ievērot konkrētam ražojumam piemērojamo noteikumu
- paplašināto kumulāciju veicinošā klauzula — materiālus, kuru izcelsme ir brīvās tirdzniecības nolīguma kopīgā partnerē, var uzskatīt par ES vai Kanādas izcelsmes materiāliem, ja tos izmanto ražojuma ražošanā. Šis noteikums ir atkarīgs no Pušu vienošanās par piemērojamiem nosacījumiem.
Citas prasības
Jūsu ražojumam jāatbilst arī visām citām piemērojamām prasībām, kas noteiktas Protokolā par izcelsmes noteikumiem, piemēram, nepietiekamai apstrādei vai pārstrādei vai nepārveidošanas noteikumam.
Nepārveidošanas noteikums
Noteiktas izcelsmes produkti jātransportē no ES uz Kanādu (un otrādi) bez turpmākas pārstrādes trešā valstī.
Dažas darbības var veikt trešā valstī, ja produkti paliek muitas uzraudzībā
- izkraušana
- atkārtota iekraušana
- visas citas darbības, kas vajadzīgas, lai saglabātu produktus labā stāvoklī vai transportētu tos uz ES vai Kanādas teritoriju
- uzglabāšana
- sūtījumu sadalīšana pa daļām
Muitas dienests var pieprasīt importētājam pierādīt, ka produkts, attiecībā uz kuru importētājs pieprasa preferenciāla tarifa režīmu, ir nosūtīts saskaņā ar pārvadāšanas noteikumiem.
Nodokļu atmaksāšana
To maksājumu atmaksa, kas iepriekš samaksāti par nenoteiktas izcelsmes materiāliem, kuri izmantoti, lai ražotu ražojumu, ko eksportē saskaņā ar preferenciālo tarifu, ir atļauta tikai pirmajos 3 gados pēc CETA stāšanās spēkā, t. i., līdz 2020. gada 21. septembrim.
Izcelsmes procedūras
Ja vēlaties pieprasīt preferenciālu tarifu, jums būs jāievēro izcelsmes procedūras un jānodrošina, ka jūsu pieprasījumu pārbauda tās valsts muitas dienesti, kurā importējat savas preces. Procedūras ir izklāstītas Protokola par nolīguma izcelsmes noteikumiem C iedaļā.
Kā pieprasīt preferenciāla tarifa režīmu?
Importētāji var pieprasīt preferenciāla tarifa režīmu, pamatojoties uz eksportētāja iesniegtu izcelsmes deklarāciju.
Izcelsmes deklarācija
Eiropas Savienībā izcelsmes apliecinājums nav vajadzīgs, ja izstrādājumu kopējā vērtība nepārsniedz
- EUR 500 maziem iepakojumiem vai
- EUR 1200 produktiem, kas ir daļa no ceļotāja personīgās bagāžas.
Eksportētāja pašdeklarācija
Eksportētāji var pašdeklarēties, ka viņu ražojuma izcelsme ir ES vai Kanādā, iesniedzot izcelsmes deklarāciju.
Eiropas Savienībā to var pabeigt vai nu
- eksportētājs, kas reģistrēts Reģistrēto eksportētāju sistēmā (REX)
- jebkurš eksportētājs, ar noteikumu, ka izstrādājumu kopējā vērtība nepārsniedz EUR 6000
To pašu REX numuru var izmantot arī dažiem citiem ES preferenciālas tirdzniecības nolīgumiem (piemēram, ES tirdzniecības nolīgumam ar Japānu).
- izcelsmes deklarācijas tekstu var sagatavot jebkurā no ES oficiālajām valodām, un tas atrodams Protokola par izcelsmes noteikumiem 2. pielikumā.
- izcelsmes deklarācija būtu jānorāda rēķinā vai jebkurā tirdzniecības dokumentā, kurā noteiktas izcelsmes ražojums ir pietiekami sīki aprakstīts, lai to varētu identificēt.
- izcelsmes deklarācija ir derīga 12 mēnešus no dienas, kad eksportētājs to aizpildījis.
- parasti paziņojums par izcelsmi attiecas uz vienu sūtījumu, bet Kanādā tas var attiekties arī uz vairākiem identisku produktu sūtījumiem laikposmā, kas nepārsniedz vienu gadu.
Izcelsmes pārbaude
Muitas dienesti var pārbaudīt, vai importētais produkts patiešām ir noteiktas izcelsmes produkts vai atbilst citām izcelsmes prasībām.
Šaubu gadījumā muitas dienests var pieprasīt importētājam pierādīt, ka produkts, attiecībā uz kuru importētājs pieprasa preferenciāla tarifa režīmu, ir nosūtīts saskaņā ar pārvadāšanas noteikumiem.
Pārbaudes pamatā ir šādi principi:
- administratīvā sadarbība starp importētājvalsts un eksportētājvalsts muitas dienestiem
- produktu izcelsmes pārbaudes, ko veic vietējās muitas iestādes. Importētājvalsts apmeklējumi pie eksportētāja nav atļauti
Kad pārbaude ir pabeigta, importētājvalsts iestādes pieņem galīgo lēmumu par izcelsmi un informē importētājas puses iestādes par rezultātiem.
Praktiska rokasgrāmata par CETA noteikumiem par izcelsmes noteikumiem
Prasības attiecībā uz produktu
Tehniskie noteikumi nosaka konkrētas īpašības, kurām ražojumam vajadzētu būt, piemēram, dizainu, etiķeti, marķējumu, iepakojumu, funkcionalitāti vai veiktspēju, un tie ir izstrādāti, lai, piemēram, aizsargātu cilvēku veselību, drošību vai vidi. Tomēr tirgotājiem var būt dārgi ievērot dažādas prasības dažādos tirgos.
ES un Kanādas tehniskie noteikumi ir padarīti savietojamāki, lai uzņēmumi abos tirgos varētu pārdot vienu un to pašu produktu vai to pašu produktu ar mazākiem pārveidojumiem. Tas ļauj maziem uzņēmumiem, jo īpaši mikrouzņēmumiem, konkurēt ar lielākiem uzņēmumiem un piedalīties starptautiskajās piegādes ķēdēs un e-komercijā.
CETA ir arī noteikumi, lai nodrošinātu pārredzamību, piemēram, to, ka ieinteresētās personas no abām pusēm var komentēt ierosinātos tehniskos noteikumus, kurus Kanāda vai ES var izstrādāt).
Turklāt ES un Kanāda ir vienojušās stiprināt saikni un sadarbību starp to standartizācijas struktūrām, kā arī to testēšanas, sertificēšanas un akreditācijas organizācijām.
Regulēto produktu sertificēšanas atvieglošana
ES un Kanāda ir vienojušās stiprināt saikni un sadarbību starp savām standartizācijas struktūrām, kā arī to testēšanas, sertificēšanas un akreditācijas organizācijām.
CETA ir izklāstīti noteikumi, kas palīdz izvairīties no nevajadzīgiem traucējumiem un nodrošina pārredzamību (piemēram, ka ieinteresētās personas no abām pusēm var komentēt ierosinātos tehniskos noteikumus, kurus Kanāda vai ES var izstrādāt).
Atbilstības novērtēšana — savstarpēja atzīšana
Kanāda un ES ir vienojušās akceptēt obligātos atbilstības novērtēšanas sertifikātus, ko izdevušas atzītas atbilstības novērtēšanas struktūras (CAB), kuras atrodas ES, un otrādi attiecībā uz nozarēm, uz kurām attiecas CETA protokols, lai pierādītu atbilstību Kanādas vai ES prasībām.
Protokols par atbilstības novērtēšanas rezultātu savstarpēju atzīšanu aizstāj spēkā esošo savstarpējās atzīšanas nolīgumu (SAN) un paplašina produktu tvērumu, paredzot iespēju to paplašināt.
Produkti, uz kuriem attiecas protokols, ir:
- elektriskās un elektroniskās iekārtas, tostarp elektroiekārtas un elektroierīces, un saistītās sastāvdaļas
- radioiekārtas un telekomunikāciju termināla iekārtas
- elektromagnētiskā savietojamība (EMC)
- rotaļlietas
- būvizstrādājumi
- mašīnas, tostarp detaļas, komponenti, tostarp drošības komponenti, maināmas iekārtas un mašīnu bloki
- mērinstrumenti
- karstā ūdens apkures katli, tostarp ar tiem saistītas ierīces
- iekārtas, mašīnas, aparāti, ierīces, vadības komponenti, aizsardzības sistēmas, drošības ierīces, vadības ierīces un regulēšanas ierīces un ar tām saistītas instrumentu un profilakses un atklāšanas sistēmas lietošanai sprādzienbīstamā vidē (ATEX iekārtas)
- iekārtas izmantošanai ārpus telpām saistībā ar trokšņa emisiju vidē
- izpriecu kuģi, tostarp to sastāvdaļas
Kā atrast apstiprinātās ANI?
- struktūras, kas atzītas saskaņā ar spēkā esošo SAN, arī turpmāk būs pakļautas CETA
- lai atzītu jaunu atbilstības novērtēšanas struktūru, norīkotājai pusei jāsniedz otrai pusei protokola 3. pielikumā minētā informācija.
NANDO datubāzē ir iekļautas paziņotās un izraudzītās organizācijas un cita būtiska informācija par atbilstības novērtēšanu.
Apstiprinātās ANI
- Kanādas iecelto apstiprināto atbilstības novērtēšanas struktūru saraksts
- ES dalībvalstu iecelto apstiprināto atbilstības novērtēšanas struktūru saraksts
Pārtikas produkti
CETA vēl vairāk racionalizē apstiprināšanas procesus, samazina izmaksas un uzlabo dzīvnieku un augu produktu tirdzniecības prognozējamību
- visiem ES importētajiem produktiem ir jāatbilst piemērojamajiem sanitārajiem un fitosanitārajiem standartiem un otrādi
- atrast informāciju un prasības pārtikas produktu eksportam uz Kanādu
- prasības pārtikas produktu importam ES
Kanādas Pārtikas inspekcijas aģentūra (CFIA) nosaka pārtikas, lauksaimniecības izejvielu un lauksaimniecības produktu importa politiku un noteikumus.
Kanādas Robeždienestu aģentūra (CBSA) ir atbildīga par pārtikas, lauksaimniecības izejvielu un lauksaimniecības produktu sākotnējo importa pārbaudi.
Pārtikas produktu marķēšanas prasību piemēri Kanādā
- valodas prasības
- vispārpieņemtais nosaukums
- neto daudzums
- sastāvdaļas un alergēni
- uztura faktu tabula
- tirgotāja identitāte
- “Labākais apmežojums”, “Iepakots dienā” un derīguma termiņš
- glabāšanas instrukcijas
- izcelsmes valsts
- identitātes standarts
Uzziniet vairāk par marķēšanas prasībām Kanādas Pārtikas inspekcijas aģentūras Rūpniecības marķēšanas rīkā.
Šis ir to regulu saraksts, kuras var noderēt, eksportējot savus pārtikas produktus uz Kanādu.
- Pārtikas un zāļu likums un noteikumi
- Patērētāju iepakošanas un marķēšanas likums un noteikumi
- Kanādas Lauksaimniecības produktu likums un noteikumi
- gaļas pārbaudes un noteikumi
- zivju inspekcijas un noteikumi
- Likums un noteikumipar nekaitīgu pārtiku Kanādas iedzīvotājiem
Dzīvnieki un dzīvnieku produkti
CETA apstiprina pašreizējo ES un Kanādas sadarbību veterinārijas jomā, kuras pamatā ir augsts savstarpējas uzticēšanās līmenis, un ietver turpmāku apstiprināšanas procesa vienkāršošanu eksportētājiem.
- Kanāda atkal atvēra liellopu gaļas tirgu deviņpadsmit ES dalībvalstīm
- slimības uzliesmojuma (t. s. reģionalizācijas) gadījumā puses ir vienojušās līdz minimumam samazināt tirdzniecības ierobežojumus, un tirdzniecību no neskartajām teritorijām var turpināt bez pārtraukuma vai ilgiem atkārtotas apstiprināšanas procesiem.
Prasības attiecībā uz dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu eksportu uz Kanādu
- CFIA tīmekļa saite ar importa informāciju
- Vispārējā sauszemes dzīvnieku veselība — imports
- Importa un starpprovinču prasības piena produktiem
- zivis un jūras veltes — imports
- gaļa un mājputnu gaļas produkti — imports
- ES dalībvalstu gaļas inspekcijas sistēmu apstiprināšanas statuss
Augi, augļi un dārzeņi
CETA izveido jaunas procedūras, lai vienkāršotu un paātrinātu Kanādas augu, augļu un dārzeņu apstiprināšanas procesu.
CETA ļauj Kanādai aizstāt pašreizējo pieeju attiecībā uz katru valsti un katru produktu atsevišķi ar ES mēroga novērtējumiem un apstiprināšanas procedūrām attiecībā uz augļiem un dārzeņiem.
Mērķis ir izveidot paredzamāku regulatīvo vidi eksportētājiem.
Attiecībā uz visām ražojumu kategorijām puses vienojās izveidot paātrinātas procedūras attiecībā uz precēm, kas noteiktas par prioritārām.
Informācija un prasības attiecībā uz augu un augu produktu eksportu uz Kanādu
Farmaceitiskie līdzekļi
CETA pamatā ir ES un Kanādas starpā jau pastāvošo labas ražošanas prakses un farmācijas rūpnīcu inspekciju savstarpēja atzīšana, un tas samazina pārbaužu dublēšanos.
Tas nozīmē, ka jūs kā farmācijas ražotājs saskarsies ar ievērojami mazāku administratīvo slogu un izmaksām un ka ES un Kanādas regulatori var labāk izmantot savus resursus, samazinot pārbaužu dublēšanos un tā vietā koncentrējoties uz tirgiem, kuros ir lielāks risks. Konkrēti,
- inspekcijas, ko ES teritorijā veic jebkura ES dalībvalsts iestāde, akceptē Kanāda un otrādi
- var atzīt arī pārbaudes, kas veiktas trešās valstīs
Mūsdienu globālajā ekonomikā 40 % no gatavajām zālēm, ko tirgo ES, ir no ārvalstīm un 80 % no aktīvajām farmaceitiskajām vielām, ko izmanto, lai zāles darītu pieejamas ES.
Plašāka informācija: Protokols par atbilstības un izpildes programmas savstarpēju atzīšanu attiecībā uz farmaceitisko produktu labu ražošanas praksi.
Konkrētos noteikumus un prasības attiecībā uz jūsu produktu atradīsiet sadaļā “Mans tirdzniecības asistents”.
Tehniskie šķēršļi tirdzniecībai
Lai gan tehniskie noteikumi ir svarīgi, tie dažkārt var būt šķērslis starptautiskajai tirdzniecībai un tādējādi var radīt ievērojamu slogu jums kā eksportētājam.
- ja uzskatāt, ka saskaraties ar tirdzniecības barjeru, kas palēnina jūsu uzņēmējdarbību vai liedz jums eksportēt, varat mums pastāstīt
- izmantojot tiešsaistes veidlapu, ziņo par to, kas pārtrauc eksportu uz Kanādu, un ES analizēs jūsu situāciju un attiecīgi rīkosies.
Muitošanas dokumenti un procedūras
Nolīgums nodrošina pārredzamākas un vienkāršākas muitas procedūras, lai atvieglotu tirdzniecību un samazinātu izmaksas uzņēmumiem.
Dokumenti
Rokasgrāmatās “Soli pa solim” ir aprakstīti dažādie dokumentu veidi, kas jums jāsagatavo savu produktu muitošanai.
Atkarībā no jūsu ražojuma muitas dienesti var pieprasīt visus vai dažus no turpmāk norādītajiem elementiem.
- faktūrrēķins (konkrētās prasības attiecībā uz tā formu un saturu atrodamas sadaļā “Mans tirdzniecības asistents”)
- iepakojuma satura saraksts
- importa licences konkrētām precēm
- sertifikāti, kas apliecina, ka jūsu ražojums atbilst obligātajiem produktu noteikumiem, piemēram, veselības un drošības prasībām, marķējumam un iepakojumam
- izcelsmes apliecinājums — izcelsmes deklarācija
Lielākai noteiktībai — jūs, iespējams, vēlēsieties iepriekš pieteikties saistošai izziņai par tarifu un/vai saistošai izziņai par izcelsmi.
Sīkāku informāciju par dokumentiem, kas jāiesniedz jūsu produkta muitošanai, meklējiet manā tirdzniecības asistentā.
Izcelsmes pierādīšanas un pārbaudes procedūras
Aprakstu par to, kā pierādīt jūsu produktu izcelsmi, lai pieprasītu preferenciālu tarifu, un par noteikumiem, kas attiecas uz izcelsmes pārbaudi, ko veic muitas dienesti, skatiet iepriekš sadaļā par izcelsmes noteikumiem.
Informācija par importa un eksporta muitas procedūru ir pieejama Nodokļu politikas un muitas savienības ģenerāldirektorātā.
Intelektuālais īpašums un ģeogrāfiskās izcelsmes norādes
CETA piedāvā labāku intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzību Eiropas uzņēmumiem, kas eksportē uz Kanādu inovatīvus, mākslinieciskus, atšķirīgus un kvalitatīvus produktus, un nodrošina farmaceitisko produktu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību.
Kanāda ir pastiprinājusi savus robežpasākumus pret viltotām preču zīmēm, pirātiskām autortiesību precēm un precēm ar viltotām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, ieviešot iespēju muitai aizturēt aizdomīgas preces.
Intelektuālais īpašums
Tirdzniecības nolīgumā ir paredzēti arī moderni noteikumi intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzībai un īstenošanai.
Autortiesības digitālajā laikmetā
Ar CETA Kanāda ir piekritusi saskaņot savu autortiesību aizsardzības režīmu ar šādiem Pasaules Intelektuālā īpašuma organizācijas (WIPO) “interneta līgumiem”.
- WIPO līgums par autortiesībām
- WIPO līgums par izpildījumu un fonogrammām
Interneta līgumos ir noteiktas normas, kas nepieļauj neatļautu piekļuvi radošiem darbiem un to izmantošanu tiešsaistē vai digitālā formātā, kas ir svarīgi mūsu radošajām nozarēm.
Nolīgumā ir ietverti svarīgi noteikumi par ierobežojumiem interneta pakalpojumu sniedzēju atbildībai par satura pārkāpumu, ja tie ievēro vairākus nosacījumus, piemēram, sistēmu efektīvai paziņošanai par šādu saturu.
Kanāda ir arī piekritusi nodrošināt, ka tiesību subjekti var efektīvi izmantot tehnoloģiju, lai aizsargātu savas tiesības, un licencēt savus darbus tiešsaistē.
- piemēram, tiek nodrošināta aizsardzība un efektīvi tiesiskās aizsardzības līdzekļi pret tehnoloģisko pasākumu (piemēram, šifrēšanas) apiešanu, ko tiesību īpašnieki izmanto savu tiesību aizsardzībai.
- turklāt ir aizliegts apzināti grozīt vai dzēst elektronisko “tiesību pārvaldības informāciju”, t. i., informāciju, kas pievienota jebkuram aizsargātam materiālam, un identificēt darbu, tā radītājus, izpildītājus vai īpašniekus, kā arī tā izmantošanas noteikumus un nosacījumus.
Apraides tiesības
Kanāda arī piekrita labāk aizsargāt Eiropas mākslinieku tiesības, piešķirot izpildītājiem ekskluzīvas tiesības atļaut vai aizliegt apraidi bez vadiem un viņu izpildījumu publiskošanu.
Šīs tiesības nodrošinās, ka gan Eiropas, gan Kanādas mākslinieki saņem atlīdzību par savu radošumu un ka viņiem ir stimuls turpināt jaunu mākslas darbu radīšanu.
- Eiropas mākslinieki var saņemt autoratlīdzību, piemēram, no kafejnīcām un mazumtirdzniecības iestādēm, kas spēlē mūziku, lai piesaistītu patērētājus.
- Kanāda nodrošinās, ka par apraidi bez vadiem vai par publiskošanu tiek maksāta vienreizēja taisnīga atlīdzība, un šo atlīdzību sadala starp attiecīgajiem izpildītājiem un fonogrammu producentiem.
Augu šķirņu aizsardzība
Kanāda arī piekrita stiprināt augu šķirņu aizsardzību, pamatojoties uz Starptautiskās konvencijas par jaunu augu šķirņu aizsardzību (UPOV) 1991. gada aktu.
Tas nozīmē, ka novatoriskas augu šķirnes, kas var, piemēram, nodrošināt labāku ražu, tiks aizsargātas un tāpēc, visticamāk, tiks ātrāk ieviestas Kanādas tirgū lauksaimnieku un patērētāju interesēs.
ES ir nozīmīga jaunu augu šķirņu nodrošinātāja. Šo svarīgo pētniecības un inovācijas darbību aizsargā sui generis intelektuālā īpašuma veids, ko sauc par Kopienas augu šķirņu aizsardzību. Tas nav saistīts ar ģenētiski modificētu organismu izmantošanu.
Pasākumi pret viltojumiem
Kanāda arī vienojās pastiprināt pasākumus uz robežas pret viltotām preču zīmēm, pirātiskām autortiesību precēm un viltotām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, proti, ieviešot iespēju muitai ex officio aizturēt viltotas preces.
- Kanādas kompetentās iestādes var rīkoties pēc savas iniciatīvas, lai uz laiku aizturētu preces, par kurām ir aizdomas, ka ar tām pārkāpj intelektuālā īpašuma tiesības.
- lai varētu izmantot aizsardzību, zīmoliem nav jābūt individuāli reģistrētiem Kanādas muitā
Kanāda pieņems vai saglabās procedūras, saskaņā ar kurām tiesību turētājs var pieprasīt savām kompetentajām iestādēm apturēt tādu preču izlaišanu vai aizturēt, par kurām ir aizdomas, ka ar tām pārkāpj intelektuālā īpašuma tiesības.
Kanāda ir arī ieviesusi iespēju tiesu iestādēm veikt nepieciešamos pagaidu pasākumus un izdot rīkojumus izbeigt un atturēties tieši pret starpniekiem, kas varētu laist tirgū viltotas preces.
Farmaceitiskie līdzekļi
CETA trīs veidos uzlabo intelektuālā īpašuma tiesības attiecībā uz inovatīvām zālēm
- novatori, kuriem ir farmācijas patents, iegūst tiesības pārsūdzēt lēmumus par tirdzniecības atļaujām Kanādā tādā pašā veidā, kā citi ražotāji jau varētu
- Kanāda apņemas ievērot savu pašreizējo datu aizsardzības režīmu (6 + 2 gadi), tādējādi nodrošinot juridisko noteiktību jomā, kurā ir būtiski veikt ilgtermiņa ieguldījumus.
- Kanāda ieviesīs patentu termiņa atjaunošanas sistēmu līdzīgi ES sistēmai, lai kompensētu nepamatotu kavēšanos tirdzniecības apstiprināšanas procesā, tostarp nosakot maksimālo papildu aizsardzības periodu (2 gadi) — puses vienojās par izņēmumu iespēju eksportam uz trešām valstīm.
Plašāka informācija par intelektuālā īpašuma aizsardzību ES.
Eiropas palīdzības dienests intelektuālā īpašuma tiesību jautājumos piedāvā palīdzības dienestu tiešam atbalstam intelektuālā īpašuma jomā. Sniegt padomus un atbalstu intelektuālā īpašuma tiesību jautājumos ārpus ES tirgus.
Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes
Kanādā un ES aizsargāto vīnu un stipro alkoholisko dzērienu ģeogrāfiskās izcelsmes norādes ir uzskaitītas attiecīgi III pielikuma a) punktā un IV pielikuma a) punktā 2004. gada Nolīgumā par tirdzniecību ar vīniem un stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem.
Papildus ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm (ĢIN), ko aizsargā ES un Kanādas vīnu un stipro alkoholisko dzērienu nolīgums, kas integrēts CETA, Kanāda ir piekritusi aizsargāt 143 ģeogrāfiskās izcelsmes norādes — atšķirīgus pārtikas produktus un dzērienus no konkrētām ES pilsētām vai reģioniem.
Kanāda aizsargās šos tradicionālos Eiropas produktus no atdarinājumiem tādā pašā veidā, kā to dara ES. Patērētāju maldināšana par produkta patieso izcelsmi būs nelikumīga, piemēram, izmantojot karogus, kas maldinoši atsaucas uz aizsargātu ES ĢIN, vai valsti, no kuras šis produkts nāk. ES tiesību turētāji varēs izmantot administratīvu procesu, lai nodrošinātu ĢIN tiesības Kanādā, nevis paļauties tikai uz garāku un sarežģītāku tiesvedību valsts tiesu sistēmā.
Kanādā aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu saraksts
Turpmāk sarakstu var paplašināt, iekļaujot citus produktus, ja ES un Kanāda tam piekrīt.
Plašāka informācija par ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību Kanādā, pateicoties CETA, ir atrodama šajā praktiskajā rokasgrāmatā.
Attiecībā uz ĢIN, kas uzskaitītas 2004. gada nolīgumā par vīnu un stipro alkoholisko dzērienu tirdzniecību, šo ĢIN tiesību īpašniekiem Kanādā ir jāreģistrē savas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes Kanādas Intelektuālā īpašuma birojā.
Šeit ir izskaidrota reģistrācijas procedūra.
Elektroniskā tirdzniecība
Nodaļā par elektronisko tirdzniecību vispārīgajos noteikumos ir minēts, ka Puses atzīst, ka ir svarīgi atvieglot elektroniskās komercijas izmantošanu MVU.
Pakalpojumi
CETA nodrošina juridisko noteiktību ES un Kanādas pakalpojumu sniedzējiem, nosakot augstu liberalizācijas līmeni Kanādā un ES.
ES iegūst lielāku piekļuvi Kanādas tirgum, jo īpaši attiecībā uz jūras pakalpojumiem.
Pakāpeniska liberalizācija un pārredzamība
Kanāda nevar ieviest jaunas kvotas vai jaunus diskriminējošus pasākumus pret ES pakalpojumu sniedzējiem, izņemot ierobežotu jutīgu nozaru kopumu. Nolīgums arī garantē, ka ES pakalpojumu sniedzēji var gūt labumu no
- augstāka līmeņa piekļuve tirgum, kas pārsniedz Kanādas saistības PTO
- lielākā daļa liberalizācijas nākotnē, ko Kanāda varētu veikt
Kanāda ir atcēlusi vairākus pilsonības un uzturēšanās nosacījumu ierobežojumus virknei profesionāļu, lai viņi varētu praktizēt Kanādā, tostarp:
- advokāti
- grāmatveži
- arhitekti
- inženieri
Telekomunikāciju un pasta un kurjeru pakalpojumu jomā Kanāda pirmo reizi ir bloķējusi turpmāko liberalizāciju.
Jūras pakalpojumi
Jauna Kanādas jūras transporta tirgus atvēršana atvieglos ES jūras operatoriem un to lielākiem kuģiem darbību Kanādā, lai tie varētu darboties svarīgajā maršrutā starp Monreālu un Halifaksu.
Abas ostas ir nozīmīgas Kanādas austrumu piekrastē. Monreāla ir liela osta, kurā tiek apkalpoti 1,4 miljoni standarta konteineru (kopā importa un eksporta konteineri 2015. gadā), savukārt Halifax apstrādā 0,4 miljonus divdesmit pēdu ekvivalenta vienību (TEU) (2015).
ES neapšaubāmi ir pasaules līdere bagarēšanas pakalpojumu jomā. Ar CETA Kanāda arī atver savu bagarēšanas darbību tirgu ES operatoriem, un tiek lēsts, ka tā vērtība ir 150–400 miljoni CAD gadā (aptuveni 104–278 miljoni EUR gadā).
Regulatīvās disciplīnas
Papildus vērienīgajām tirgus piekļuves saistībām CETA ietver arī inovatīvas un stingras regulatīvās disciplīnas, kas papildina un uzlabo abu pušu uzņemtās saistības attiecībā uz piekļuvi tirgum.
Šīs regulatīvās disciplīnas ietver vienu no visplašākajām un visaptverošākajām savstarpēji saistošām iekšzemes regulējuma disciplīnām, kas attiecas uz licencēšanas vai atļauju piešķiršanas režīmiem gandrīz visiem pakalpojumiem un ieguldījumu darbībām. Teksts nodrošina taisnīgus un pārredzamus režīmus visiem pieteikumu iesniedzējiem un padara atļauju piešķiršanas procesu pēc iespējas raitāku.
Speciālistu pārvietošanās
Saskaņotais pasākumu kopums par speciālistu pagaidu ieceļošanu ietver šādus ieguvumus:
- ES uzņēmumi savus uzņēmuma ietvaros pārceltos darbiniekus var norīkot uz Kanādu uz laiku līdz 3 gadiem — pamatojoties uz iepriekšējiem nolīgumiem, šis ieguvums parasti attiecas uz visām nozarēm.
- pagarināts uzturēšanās ilgums profesionāļiem — līgumpakalpojumu sniedzējiem vai neatkarīgiem profesionāļiem (noteikts nolīgumā) — varēs uzturēties otras puses teritorijā 12 mēnešus (dubultā veidā, kas bija iespējams iepriekš).
Līgumpakalpojumu sniedzēji gūst labumu no labākiem ieceļošanas un uzturēšanās nosacījumiem (piemēram, nediskriminējoša attieksme pret Kanādas piegādātājiem) citās nozarēs. Tie ir šādi:
- Padomdevēju un konsultāciju pakalpojumi, kas saistīti ar
- kalnrūpniecība
- telekomunikāciju pakalpojumi
- pasta un kurjeru pakalpojumi
- apdrošināšana un ar to saistīti pakalpojumi:
- citi finanšu pakalpojumi
- transports
- ražošana
- Aprīkojuma apkope un remonts, piemēram,
- kuģi, dzelzceļa transporta aprīkojums
- mehāniskie transportlīdzekļi, motocikli, sniega motocikli un autotransporta aprīkojums
- gaisa kuģi un to daļas
- metāla izstrādājumi, iekārtas, kas nav biroja iekārtas, un cita veida iekārtas un mājsaimniecības priekšmeti
- Saistītie zinātnisko un tehnisko konsultāciju pakalpojumi
- Vides pakalpojumi
Jauni profili: preferenciāla piekļuve Kanādas tirgum un nediskriminējošs režīms Kanādā attieksies arī uz jaunām ES piegādātāju kategorijām, kā noteikts nolīgumā: ieguldītāji, īstermiņa viesdarbinieki un tehnologi.
Kanāda uz ES uzņēmuma ietvaros pārceltu darbinieku laulātajiem attiecina režīmu, kas ir līdzvērtīgs tam, ko piemēro Kanādas uzņēmuma ietvaros pārceltu darbinieku laulātajiem ES.
Kvalifikāciju savstarpēja atzīšana
Lai veicinātu augsti kvalificētu speciālistu mobilitāti starp ES un Kanādu, CETA izveido sistēmu profesionālo kvalifikāciju savstarpējai atzīšanai un nosaka vispārējos nosacījumus un pamatnostādnes sarunām par konkrētu profesiju nolīgumiem.
CETA ir sīki izstrādāts satvars sarunām par nolīgumiem par profesionālo kvalifikāciju savstarpēju atzīšanu un to noslēgšanai.
Nolīgums ļauj abu pušu reglamentēto profesiju apvienībām sākt SAN sarunu procesu, sniedzot ieteikumus attiecīgajai CETA komitejai, un vienoties par konkrētajiem nosacījumiem. Tiklīdz asociācijas vienojas par principiem un ievēro sistēmā noteiktās procedūras, SAN kļūst juridiski saistošs, nodrošinot, ka Eiropas profesionāļi var panākt, ka Kanādas kompetentās iestādes atzīst viņu kvalifikāciju, un otrādi.
Publiskais iepirkums
Ar CETA ES uzņēmumi tagad var piedalīties Kanādas valdības konkursos visos trijos valsts iepirkuma līmeņos: federālais, provinču un municipālais reģions.
Kanādā provinču un teritoriju jurisdikcijā ir tādi sabiedriskie labumi kā
- veselības aprūpe
- izglītība
- labklājība
- transportēšana provinces iekšienē.
Pašvaldības pārvalda
- vietējais transports
- skolu valdes
- komunālie pakalpojumi u. c.
Iepirkuma veicēji, uz kuriem attiecas CETA, ir atrodami 19–1.–19–8. pielikumā.
CETA arī nodrošina juridisko noteiktību, ka Kanādas publiskās aģentūras un struktūras nevarēs diskriminēt Eiropas uzņēmumus, t. i., ierobežot uzņēmumu piekļuvi atklātam konkursam.
Piegādātāji var apstrīdēt iepirkuma lēmumus, kas, viņuprāt, ir pretrunā Nolīgumā noteiktajām saistībām. Kanādā šo uzdevumu veic Kanādas Starptautiskās tirdzniecības tribunāls (“CITT”).
Kanāda ir arī piekritusi padarīt konkursa procesu pārredzamāku, laikus publicējot visus savus atklātos konkursus vienotā iepirkuma tīmekļa vietnē. Pašlaik šī tīmekļa vietne piedāvā rīku (federālās) valdības iepirkuma iespēju meklēšanai.
Citos valsts iepirkumos (provinču un teritoriālajās valdībās) pašlaik tiek izsludināti paziņojumi par konkursiem savās iepirkuma tīmekļa vietnēs vai elektroniskā konkursa sistēmā, ko pārvalda trešās personas pakalpojumu sniedzējs.
Lai uzzinātu, vai jums ir tiesības piedalīties konkrētā publiskā iepirkuma konkursā ārpus ES, izmantojiet Manu tirdzniecības asistentu iepirkuma jautājumos.
Ieguldījumi
Kad CETA galīgi stāsies spēkā, tas nodrošinās ES un Kanādas ieguldītājiem lielāku paredzamību, pārredzamību un aizsardzību attiecībā uz viņu ieguldījumiem attiecīgi Kanādā un ES.
CETA noteikumi par ieguldījumu aizsardzību un jauno ieguldījumu tiesu sistēmu (ICS) nodrošinās augstu aizsardzības līmeni ieguldītājiem, vienlaikus pilnībā saglabājot valdību tiesības reglamentēt un īstenot sabiedriskās politikas mērķus, piemēram, veselības, drošības vai vides aizsardzību.
IKS ir skaidra atkāpe no agrākās ieguldītāja un valsts strīdu izšķiršanas (ISDS) pieejas un apliecina ES un Kanādas kopīgo apņemšanos izveidot taisnīgāku, pārredzamāku un institucionalizētu sistēmu ieguldījumu strīdu izšķiršanai.
CETA ieguldījumu noteikumi aizstās arī astoņus spēkā esošos divpusējos ieguldījumu nolīgumus starp dažām ES dalībvalstīm un Kanādu.
Kanādas uzņēmumu iegādes pārskatīšanas robežvērtība saskaņā ar Investment Canada Act ir ievērojami palielināta no pašreizējiem 354 miljoniem CAD līdz 1,5 miljardiem CAD. Tas attiecas uz visiem ES ieguldītājiem, kas nav valstij piederoši uzņēmumi.
Ja plānojat ieguldīt Kanādā, varat uzzināt vairāk šeit.
NB: Ieguldījumu aizsardzība un ieguldījumu tiesu sistēma, kā arī piekļuve portfeļieguldījumu tirgum netiks provizoriski piemērotas saskaņā ar Padomes Lēmumu (ES) 2017/38 (2016. gada 28. oktobris) par to, lai provizoriski piemērotu Visaptverošu ekonomikas un tirdzniecības nolīgumu (CETA) starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses (OV L 11, 14.1.2017., 1080. lpp.—“1081 (http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2017.011.01.1080.01.ENG).
Saites un kontaktinformācija
EIROPAS SAVIENĪBA |
Eiropas Savienības delegācija Kanādā Adrese: 150 Metcalfe Street, Suite 1900, Ottawa, Ontario, K2P 1P1 Tālr.: + 1 6132386464 E-pasts: Delegation-Canada@eeas.europa.eu |
AUSTRIJA |
Austrijas Federālā ekonomikas palāta (Wirtschaftskammer Österreich, WKÖ) KANĀDĀ Austrijas ģenerālkonsulāts — EUR Commercial Section Advantage Austria Adrese: 30 St Clair Avenue West, Suite 1402, Toronto, Ontario, M4V 3A1 Tālr.: + 1 4169673348 E-pasts: toronto@advantageaustria.org Tālr.: + 1 5148493708 E-pasts: montreal@advantageaustria.org
Adrese: 445 Wilbrod Street, Otavas, Ontārio, K1N 6M7 Tālr. + 1 6137891444, E-pasts: ottawa-ob@bmeia.gv.at |
BEĻĢIJA |
KANĀDĀ Flandrija/Valonija/Brisele Tirdzniecības pārstāvniecība attiecībā uz Ontārio, Manitobu Adrese: 2 grīdas ielas rietumos — Suite 2508, Toronto, Ontārio, M4W 3E2 Tālr. + 1 416515–7777 E-pasts: toronto@awex-wallonia.com
Adrese: 999 Boulevard de Maisonneuve West — Suite 1600,Monreāla (Québec) H3A 3L4 Tālr.: + 1 514289–9955 E-pasts: montreal@fitagency.com
Adrese: 1250 René-Lévesque West — Suite 4115, Monreālā, Kvebekā, H3B 4W8 Tālr.: + 1 514939–4049
Adrese: 1010 Sherbrooke West — Suite 2404, Monreāla, Kvebeka, H3A 2R7 Tālr.: + 1 514286–1581 E-pasts: info@bruxelles-canada.com
Adrese: 360 Albert iela, 8. stāvs, Suite 820, Ottawa, Ontario, K1R 7X7 Tālr.: + 1 6132367267 E-pasts: ottawa@diplobel.fed.be |
BULGĀRIJA |
KANĀDĀ Adrese: 325 Stewart Street, Otavas, Ontārio, K1N 6K5 Tālr.: + 1 613893215 E-pasts: Embassy.Ottawa@mfa.bg |
HORVĀTIJA |
KANĀDĀ Adrese: 229 Chapel St, Ottawa, Ontārio, K1N 7Y6 Tālr.: + 1 6135627820 E-pasts: croemb.ottawa@mvep.hr
Adrese: 918 Dundas Street East, Suite 302, Mississauga, Ontārio, L4Y 2B8 Tālr.: + 1 9052779051 E-pasts: genmiss@mvep.hr |
KIPRA |
Tirdzniecības pakalpojums KANĀDĀ Adrese: 150 Metcalfe Street, Suite 1002, Ottawa, Ontario, K2P 1P1 Tālr.: + 1 6135630727 E-pasts: ottawahighcom@mfa.gov.cy
Goda konsulāts Adrese: 435 Donald Street, Coquitlam, Britu Kolumbija, V3K 3Z9 Tālr.: + 1 6049362268 E-pasts: tberggre@sfu.ca
Adrese: 13 Austrum40. iela, Ņujorka, NY 10016 Tālr.: + 1 2122139100 E-pasts: ctncy@cyprustradeny.org |
ČEHIJAS REPUBLIKA |
KANĀDĀ Czech Trade Canada (Čehijas Tirdzniecības Kanāda) Adrese: 6707 Elbow Drive SW, T2V0E5 Calgary, Alberta, T2H 0S7 Tālr.: + 1 4032694924 E-pasts: calgary@czechtrade.cz Adrese: 251 Cooper Street, Ottava, Ontārio, K2P 0G2 Tālr. + 1 6135623875 Tīmekļa vietne: http://www.mzv.cz/ottawa/en/ E-pasts: ottawa@embassy.mzv.cz E-pasts: commerce_ottawa@mzv.cz
Čehijas Republikas ģenerālkonsulāts Adrese: 2 Bloor Street West, Suite 1500, Toronto, Ontario, M4W 3E2 Tīmekļa vietne: www.mzv.cz/toronto E-pasts: toronto@embassy.mzv.cz E-pasts: commerce_toronto@mzv.cz |
DĀNIJA |
Dānijas Ārlietu ministrija Udenrigsministeriet Eksportrådet KANĀDĀ Adrese: 2 Bloor Street West, Suite 2120, Toronto, Ontario, M4W 3E2 Tālr.: + 1 416962–5661 E-pasts: yyzhkt@um.dk Adrese: 47 Clarence Street, Suite 450, Ottawa, Ontario, K1N 9K1 Tālr.: + 1 6135621811 E-pasts: ottamb@um.dk |
IGAUNIJA |
Uzņēmums Igaunija (EAS) KANĀDĀ Adrese: 260 Dalhousie Street, Suite 210, Ottawa, Ontario K1N 7E4 Tālr.: + 1 6137894222 E-pasts: embassy.ottawa@mfa.ee |
SOMIJA |
KANĀDĀ Adrese: 55 Metcalfe Street, Suite 850, Ottawa, Ontario, K1P 6L5 Tālr.: + 1 6132882233 E-pasts: embassy@finland.ca E-pasts: sanomat.ott@formin.fi |
FRANCIJA |
KANĀDĀ Tirdzniecības pārstāvniecība Kanādā — Business France Toronto Adrese: 154 universitāte Avenue Suite 400, Toronto, M5H 3Y9 Tālr.: + 1 4169771257
Monreālā: Birojs Business France, Adrese: 1501 McGill koledža, Birojs 1120, Monreālā, QC H3A 3M8 Tālr.: + 1 5146704000
Vankūvera: Adrese: 1111 Melville Street, Suite 320 Vancouver, Britu Kolumbija V6E 3V6 Tālr.: + 1 6046390923 E-pasts: canada@businessfrance.fr
Adrese: 42 Sussex Drive, Otavā, Ontārio, K1M 2C9 Tālr.:+ 1 6137891795 E-pasts: politique@ambafrance-ca.org |
VĀCIJA |
Vācija Trade and Invest (GTAI) KANĀDĀ Kanādas Vācijas Tirdzniecības kamera Adrese: 480 Universitāte Avenue, Suite 1500, Toronto, Ontārio, M5G 1V2 Tālr.: + 1 416598–3355 E-pasts: info@germanchamber.ca
Adrese: 1 Waverley Street, Ottawa, Ontario, K2P 0T8, Kanāda Tālr.: + 1 613 232 1101 E-pasts: info@ottawa.diplo.de |
GRIEĶIJA |
Uzņēmums Greece KANĀDĀ Adrese: 80 MacLaren Street Ottawa, Ontario, K2P 0K6 Tālr.: + 1 6132386271 E-pasts: ecocom-ottawa@mfa.gr
Ģenerālkonsulāts Adrese: 1075 Bay Street, Suite 600, Toronto, Ontārio, M5S 2B1 Tālr.: + 1 4165150133 E-pasts: ecocom-toronto@mfa.gr |
UNGĀRIJA |
Ungārijas Valsts tirdzniecības palāta Ungārijas Ieguldījumu veicināšanas aģentūra KANĀDĀ Adrese: 175 Bloor Street East, Suite 1109, South Tower, Toronto Tālr.: + 1 6473492550 E-pasts: mission.tor@mfa.gov.hu
Adrese: 299 Waverley St., Otavas, K2P 0V9 Tālr.: + 1 6132307560 E-pasts: mission.ott@mfa.gov.hu |
ĪRIJA |
KANĀDĀ Tirdzniecības pārstāvniecība Kanādā — Uzņēmums Īrija Adrese: 2 grīda St. W, Suite 1501, Toronto, Ontārio, M4W 3E2 Tālr.: + 1 4169345033 E-pasts: client.service@enterprise-ireland.com E-pasts: neil.cooney@Enterprise-Ireland.com
Adrese: Varette ēka, 130 Albert St, Ottawa, Ontario, K1P 5G4 Tālr.: + 1 6132336281 E-pasts: embassyofireland@rogers.com |
ITĀLIJA |
KANĀDĀ Itālijas Galvenā konsulāta Tirdzniecības veicināšanas aģentūra Adrese: 365 Bloor Street East, Suite 1802, Toronto, Ontario, M4W 3L4 E-pasts: toronto@ice.it Tālr.: + 1 4165981566
Adrese: 1000 rue Sherbrooke, Bureau 1720, Monreālā, Kvebekā, H3A 3G4 Tālr.: + 1 5142840265 E-pasts: montreal@ice.it
Adrese: 275 Slater St, Ottawa, Ontario, K1P 5H9 Tālr.: + 1 6132322401 E-pasts: ambasciata.ottawa@esteri.it |
LATVIJA |
LatvijasInvestīciju un attīstības aģentūra KANĀDĀ Adrese: 350 parki St, Otavā, Ontārio, K1R 7S8 Tālr.: + 1 6132386014 E-pasts: embassy.canada@mfa.gov.lv |
LIETUVA |
KANĀDĀ Adrese: 150 Metcalfe Str #1600, Otavas, Ontārio, K2P 1P1 Tālr. + 1 61356754 58 E-pasts: amb.ca@urm.lt |
LUKSEMBURGA |
Luksemburga uzņēmējdarbības jomā KANĀDĀ Otavas goda konsulāts Adrese: World Exchange Plaza, 45 O’Connor Street, Suite 1150, Ottawa, Ontario, K1P 1A4 Tālr.: + 1 6137554091 E-pasts: luxconsulottawa@gmail.com
Adrese: 2200 Massachusetts Avenue, NW, Vašingtona, DC. 20008 Tālr. + 1 2022654171 E-pasts: luxembassy.was@mae.etat.lu |
MALTA |
KANĀDĀ Kanādā ģenerālkonsulāts Toronto Adrese: 3300 Bloor St W, Etobicoke, Ontario, M8X 2X3 Tālr.: + 1 4162070922 E-pasts: maltaconsulate.toronto@gov.mt |
NĪDERLANDE |
Nīderlandes Uzņēmumu aģentūra Ondernemersplein — tiešsaistes portāls ārvalstu un Nīderlandes jaunuzņēmumiem KANĀDĀ Adrese: 350 Albert Street, Suite 2020 Ottawa, Ontario, K1R, 1A4 Tālr.: + 1 613 237 503 E-pasts: ott@minbuza.nl
Ģenerālkonsulāts Toronto Adrese: 1 Dundas Street West, Suite 2106, Toronto, Ontario, M5G 1Z3 Tālr.: + 1 416 595 2402 Tīmekļa vietne: www.hollandtradeandinvest.com |
POLIJA |
Polijas Ieguldījumu un tirdzniecības aģentūra (bijusī Polijas Informācijas un ārējo ieguldījumu aģentūra) Priekšsēdētāja sekretariāts: Tālr.: + 48 223349871 Ārvalstu ieguldījumu departaments: Tālr.: + 48 223349875 Ekonomikas attīstības departaments: Tālr.:+ 48 223349820 Ekonomikas veicināšanas departaments: Tālr.:+ 48 223349926 Informācijas un sakaru nodaļa: Tālr.:+ 48 223349994
KANĀDĀ Polijas Ieguldījumu un tirdzniecības aģentūra Toronto Adrese: 438 Universitāte Avenue, Suite 1810, Toronto, Ontārio, M5G 2K8 E-pasts: zack.labieniec@paih.gov.pl
Polijas Republikas vēstniecība Otavā Adrese: 443 Daļa Ave, Otava, Ontārio, K1N 6H3 Tālr. + 1 6137890468 E-pasts: ottawa.amb.sekretariat@msz.gov.pl Polijas Republikas ģenerālkonsulāts Toronto Adrese: 2603 Shore Blvd ezera ezers. Rietumi, Toronto, Ontārio, M8V 1G5 Tālr.: + 1 4162525471 Tālr.: + 1 4164645405 E-pasts: toronto.info@msz.gov.pl
Polijas Republikas ģenerālkonsulāts Vankūverā Adrese: 1177 West Hastings Street, Suite 1600, Vancouver, Britu Kolumbija, V6E 2K3 Tālr. + 1 6046883458 E-pasts: vancouver.info@msz.gov.pl
Polijas Republikas konsulāts Monreālā Adrese: 3501 Avenue du Musée, Monreālā, Kvebekā, QC H3G 2C8 Tālr. + 1 6137890468 E-pasts: michal.falenczyk@msz.gov.pl |
PORTUGĀLE |
AICEP Portugal Global — Tirdzniecības un ieguldījumu aģentūra KANĀDĀ Tirdzniecības un ieguldījumu aģentūra — AICEP Toronto Adrese: 438 Universitāte Avenue, Suite 1400, Toronto, Ontārio, M5G 2K8 Tālr.: + 1 4169214925 E-pasts: aicep.toronto@portugalglobal.pt
Adrese: 645 salas parks Dr. Otavā, Ontārio, K1Y 0B8 Tālr.: + 1 6137290883 E-pasts: ottawa@mne.pt |
RUMĀNIJA |
Uzņēmējdarbības vides, tirdzniecības un uzņēmējdarbības ministrija Rumānijas Tirdzniecības un rūpniecības kamera KANĀDĀ Rumānijas Ekonomikas un tirdzniecības veicināšanas birojs Adrese: 1010, rue Sherbrooke Ouest, Bureau 610, étage 6, Monreālā, Kvebekā, H3A 2R7 Tālr.: + 1 5145048235 E-pasts: romtrade.mtl@videotron.ca
Adrese: 655 Rideau St, Ottava, Ontārio, K1N 6A3 Tālr.: + 1 6137893709 E-pasts: ottawa@mae.ro |
SLOVĀKIJA |
KANĀDĀ Adrese: 50 Rideau Terrace, Otavas, Ontārio, K1M 2A2 Tālr.: + 1 6137494442 E-pasts: emb.ottawa@mzv.sk |
SLOVĒNIJA |
KANĀDĀ Adrese: 150 Metcalfe Street Suite 2200, Otavas, Ontārio, K2P 1P1 Tālr.: + 1 6135655781 E-pasts: sloembassy.ottawa@gov.si |
SPĀNIJA |
ICEX — Spānijas Ārējās tirdzniecības institūts KANĀDĀ Ekonomikas un tirdzniecības birojs Adrese: 151 Slater Street, Suite 801, Ottawa, Ontario, K1P 5H3 Tālr.: + 1 6132360409 E-pasts: ottawa@comercio.mineco.es
Toronto Tirdzniecības veicināšanas birojs Adrese: 170 Universitātes ave #602, Toronto, Ontārio, M5H 3B3 Tālr.: + 1 4169670488 E-pasts:toronto@comercio.mineco.es
Adrese: 74 Stanley Ave, Ottava, Ontārio, K1M 1P4 Tālr.: + 1 6137472252 E-pasts: emb.ottawa@mae.es |
ZVIEDRIJA |
Uzņēmējdarbība Zviedrijā — Zviedrijas Tirdzniecības un ieguldījumu padome KANĀDĀ Tirdzniecības pārstāvniecība Kanādā — Uzņēmums Zviedrijā Adrese: 2 Bloor Street West, Suite 2120, Toronto Ontario M4W 3E2 Tālr.: + 1 4169228152 E-pasts: toronto@business-sweden.se
Adrese: 377 Dalhousie Street, Ottawa Ontario, K1N 9N8 Tālr.: + 1 6132448200 E-pasts: sweden.ottawa@gov.se |
Tirdzniecības kameras un uzņēmumu apvienības
EIROPAS SAVIENĪBA |
Eiropas Savienības Tirdzniecības palāta Kanādā (EUCCAN) Adrese: 480 Universitāte Avenue, Suite 1500, Toronto, Ontārio, M5G 1V2 Tālr.: + 1 4165987087 E-pasts: info@euccan.com
Eiropas Savienības Tirdzniecības kamera Kanādas rietumos E-pasts: info@eu-canada.com Saraksts ar vietējām un divpusējām ES tirdzniecības palātām un uzņēmumu apvienībām Kanādā ir atrodams Eiropas Savienības Tirdzniecības palātas Kanādā tīmekļa vietnē (http://www.euccan.com). EUCCAN ir jumta organizācija šīm ļoti dažādajām struktūrām un organizācijām. |
Informācijas rīki
Šajās septiņās faktu lapās ir izskaidrots, kas ir CETA un kādi ir ieguvumi
- CETA pārskats — (citas valodas) Nolīguma 7 galvenās daļas
- CETA un lauksaimniecība — (citas valodas) Kā ES lauksaimniecība gūst labumu
- CETA stratēģiskie ieguvumi — (citas valodas) kopīgs darbs globalizācijas veidošanā
- Aizsardzības pasākumi CETA – (citas valodas) seši veidi, kā CETA garantē ES intereses
- CETA standarti un vērtības (citas valodas) Progresīvs nolīgums par ilgtspējīgu attīstību
- - ( citās valodās) ES un Kanādas tirdzniecības attiecības
- Sarunu process (citas valodas) Saskaņošana
Uzziniet, kā piedalīties publiskā iepirkuma procesos Kanādā
- Praktiska rokasgrāmata ES uzņēmumiem par to, kā piedalīties publiskā iepirkuma procesos Kanādā
- Rokasgrāmata par publiskā iepirkuma procesiem un to organizēšanu Kanādā un tās provincēs
Uzziniet vairāk par uzņēmējdarbības iespējām, ko piedāvā ES un Kanādas visaptverošais ekonomikas un tirdzniecības nolīgums
Papildu saites
Brošūrā uzņēmumiem — aprakstīti ieguvumi pa nodaļām un sniegti praktiski padomi uzņēmumiem
Infografikas ilustrē CETA sniegtās priekšrocības katrā ES dalībvalstī
Norādījumi eksportētājiem uz Kanādu
Uzņēmumu stāsti un liecības
Ieteikums par MVU
CETA Apvienotā komiteja 2018. gada septembrī vienojās par konkrētu MVU ieteikumu, ka katra Puse sniedz tiešsaistes informāciju otras Puses MVU par CETA un ka ES un Kanāda sadarbojas, lai no tirdzniecības nolīguma gūtu labumu MVU.
Kanādas tīmekļa vietne, lai atbalstītu ES MVU, kas eksportē uz Kanādu