ES un Kolumbijas, Peru un Ekvadoras tirdzniecības nolīgums
ES un Kolumbijas, Ekvadoras un Peru tirdzniecības nolīgums ietver pilnīgu vai daļēju tarifu liberalizāciju, būtiskas beznodokļu kvotas, regulatīvu vai tehnisku ar tarifiem nesaistītu šķēršļu atcelšanu un tirdzniecības veicināšanas pasākumu, piemēram, muitas procedūru, ieviešanu. Tirdzniecības nolīgums arī liberalizē kapitāla apriti, ieguldījumus un publiskā iepirkuma tirgus. Ne mazāk svarīgi ir tas, ka nolīgumā puses apņemas ievērot cilvēktiesības, garantēt darba tiesības un nodrošināt pienācīgu vides aizsardzības līmeni.
Īsumā par vienošanos
ES visaptverošais tirdzniecības nolīgums ar Kolumbiju un Peru tiek provizoriski piemērots ar Peru kopš 2013. gada 1. marta un ar Kolumbiju kopš 2013. gada 1. augusta.
2017. gada 1. janvārī nolīgumam pievienojās arī Ekvadora.
Nolīguma ar Kolumbiju, Peru un Ekvadoru pilns teksts un pielikumi.
Visu nolīguma grozījumu un pielikumu saraksts ir pieejams Tirdzniecības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē.
Tā rezultātā ES tagad ir noslēgusi preferenciālas tirdzniecības nolīgumu ar trim Andu kopienas valstīm (izņēmums ir Bolīvija). Pašlaik Bolīvija gūst labumu no ES vispārējo preferenču sistēmas (VPS), tostarp izmantojot īpašo veicināšanas režīmu ilgtspējīgai attīstībai un pārvaldībai, kas pazīstams kā VPS+. Bolīvija varētu arī lūgt sarunām par pievienošanos tirdzniecības nolīgumam, ja tā to vēlas.
Kādas ir jūsu uzņēmuma priekšrocības?
Tirdzniecības nolīgums starp ES, no vienas puses, un Kolumbiju, Peru un Ekvadoru, no otras puses, atvēra tirgus abās pusēs un paredz:
- stabilāka un paredzamāka uzņēmējdarbības vide
- labāki tirdzniecības nosacījumi, ieviešot jaunus noteikumus par beztarifu barjerām, konkurenci, pārredzamību un intelektuālā īpašuma tiesībām
- pazemināti vai nulles muitas nodokļi gandrīz visām precēm
- uzlabota piekļuve valsts iepirkuma un investīciju tirgiem
Liberalizē arī kārtējos maksājumus un kapitāla apriti. Tas atvieglo pakalpojumu, ieguldījumu un uzņēmumu brīvu apriti.
Tirdzniecības attiecības starp ES un Kolumbiju, Ekvadoru un Peru
Lielākais ES eksports uz trim Andu reģiona valstīm ir rūpniecības preces, jo īpaši iekārtas un transporta aprīkojums, kā arī ķīmiskie produkti.
Savukārt lielākais imports no Kolumbijas, Peru un Ekvadoras uz ES ir lauksaimniecības produkti, degviela un kalnrūpniecības produkti.
Tarifi
ES, Kolumbijas, Peru un Ekvadoras tirdzniecības nolīgums nodrošina labāku piekļuvi tirgum, samazinot vai atceļot tarifus divpusējā tirdzniecībā svarīgām precēm.
ES
Pārejas periodā ES atceļ tarifus gandrīz visam eksportam no Kolumbijas, Peru un Ekvadoras, izņemot dažus dārzeņus un augļus.
Attiecībā uz konkrētiem jutīgiem produktiem ir ieviestas tarifa kvotas. Tas nozīmē, ka katru gadu bez nodokļiem var tirgot tikai ierobežotu daudzumu paaugstināta riska produktu. Produkti, uz kuriem attiecas tarifa likmes kvotas, ir:
- sēnes
- cukurkukurūza
- saldumi
- liellopi
- govs piens
- rums
- cukura
- jogurts
- banāni
Šīs kvotas pārvalda, pamatojoties uz rindas kārtības principu. Pieteikumu iesniegšanas termiņš ir no 1. janvāra līdz 31. decembrim. Ja kāds imports, kas nonāk ES, pārsniedz šīs TK, piemēro vislielākās labvēlības muitas nodokli.
Īpašos noteikumus, kas attiecas uz tarifiem pa produktu kategorijām un piemērojamām likmēm, skatiet
- ES Puses tarifu atcelšanas grafiks Kolumbijas izcelsmes precēm
- ES Puses tarifu atcelšanas grafiks Peru izcelsmes precēm
- ES Puses tarifu atcelšanas grafiks Ekvadoras izcelsmes precēm
Kolumbija, Ekvadora, Peru
Kolumbija, Peru un Ekvadora arī piešķir Eiropas Savienībai tarifu priekšrocības. Atzīstot pušu attīstības līmeņu asimetriju, liberalizācija ir pakāpeniska un aptver laikposmu līdz 17 gadiem. Kad tiks īstenoti visi tarifu samazinājumi
- visi ES rūpniecības un zivsaimniecības produkti ar zināmiem nosacījumiem tiks eksportēti bez ievedmuitas nodokļa uz Peru, Kolumbiju un Ekvadoru.
- lielākā daļa ES lauksaimniecības produktu tiks eksportēti bez muitas nodokļa. Tomēr liberalizācija neattiecas uz paaugstināta riska produktu sarakstu, savukārt uz citiem attiecas tarifa kvotas.
Īpašos noteikumus, kas saistīti ar tarifu atcelšanu un piemērojamām kvotām, skatiet
- Kolumbijas tarifu atcelšanas grafiks Eiropas Savienības izcelsmes precēm
- Peru tarifu atcelšanas grafiks Eiropas Savienības izcelsmes precēm
- Ekvadoras tarifu atcelšanas grafiks Eiropas Savienības izcelsmes precēm
Pirms eksportēšanas
- Tarifa likmi, kas piemērojama jūsu precei, atrodiet manā tirdzniecības asistentā
- pārbaudīt katras piemērojamās tarifa likmes kvotasatlikumu
Izcelsmes noteikumi
Šajā iedaļā ir izklāstīti galvenie izcelsmes noteikumi un tirdzniecības nolīguma izcelsmes procedūras.
Izcelsme ir tirgoto preču “ekonomiskā valstspiederība”. Ja esat jauns temats, iepazīstieties ar galvenajiem jēdzieniem sadaļā “Preces”.
Lai pretendētu uz preferenciālo likmi, jūsu precei ir jāatbilst konkrētiem noteikumiem, kas apliecina tā izcelsmi.
Kur es varu atrast izcelsmes noteikumus?
Izcelsmes noteikumi ir izklāstīti II pielikumā par jēdziena “noteiktas izcelsmes izstrādājumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm. Saite attiecas uz konsolidēto versiju, kurā ņemta vērā Ekvadoras pievienošanās 2016. gadā (OV L 356, 24.12.2016., 1093. lpp.).
Vai mans produkts ir “izcelsme” saskaņā ar tirdzniecības nolīgumu?
Lai jūsu ražojumam varētu piemērot zemāko vai nulles preferenciālo tarifu saskaņā ar ES un Kolumbijas, Ekvadoras un Peru tirdzniecības nolīgumu, tā izcelsmei jābūt ES vai Andu parakstītājvalstī. Izstrādājumu uzskata par noteiktas izcelsmes ražojumu, ja tas ir:
- pilnībā iegūti ES vai Andu parakstītājvalstī
- ražoti ES vai Andu parakstītājvalstī, izmantojot nenoteiktas izcelsmes materiālus, un atbilst 2. papildinājumā izklāstītajiem konkrētiem ražojumiem paredzētajiem noteikumiem. Konkrētiem ražojumiem piemērojamos izcelsmes noteikumus sk. 1. papildinājumā “Ievadpiezīmes”. Sk. arī 2.A papildinājumu par alternatīviem konkrētiem ražojumiem piemērojamiem noteikumiem.
Piemēri galvenajiem konkrētiem ražojumiem paredzēto noteikumu veidiem ES tirdzniecības nolīgumos
- pievienotās vērtības noteikums – visu nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība izstrādājumā nedrīkst pārsniegt noteiktu procentuālo daļu no tā ražotāja cenas
- tarifa klasifikācijas maiņa – ražošanas procesa rezultātā mainās tarifa klasifikācija starp nenoteiktas izcelsmes materiāliem un galaproduktu, piemēram, papīra ražošana (Harmonizētās sistēmas 48. nodaļa) no nenoteiktas izcelsmes celulozes (Harmonizētās sistēmas 47. nodaļa)
- īpašas darbības – ir vajadzīgs īpašs ražošanas process, piemēram, šķiedru vērpšana dzijā – šādus noteikumus galvenokārt izmanto tekstilizstrādājumu apģērbu un ķīmisko vielu nozarē.
Konkrētos noteikumus par jūsu produktu varat atrast manā tirdzniecības asistentā.
Ieteikumi un triki, lai palīdzētu ievērot konkrētiem produktiem piemērojamos noteikumus
Ir paredzēta papildu elastība, lai jums palīdzētu ievērot konkrētiem ražojumiem piemērojamos noteikumus, piemēram, pielaides vai kumulācijas prasības.
Pielaide
- pielaides noteikums ļauj ražotājam līdz 10 % no ražojuma ražotāja cenas izmantot nenoteiktas izcelsmes materiālus, kas parasti ir aizliegti ar konkrētu ražojuma noteikumu.
- šo pielaidi nevar izmantot, lai pārsniegtu maksimālo robežvērtību nenoteiktas izcelsmes materiāliem, kas uzskaitīti konkrēta ražojuma noteikumos.
- Īpašas pielaides piemēro tekstilizstrādājumiem un apģērbiem, kas klasificēti HS 50. līdz 63. nodaļā un ir iekļauti 1. papildinājuma “Ievadpiezīmes” 5. līdz 6. piezīmē par konkrētiem ražojumiem piemērojamiem izcelsmes noteikumiem.
Kumulācija
ES un Kolumbijas, Ekvadoras un Peru tirdzniecības nolīgumā ir paredzēti vairāki izcelsmes kumulācijas veidi.
- divpusējā kumulācija ļauj uzskatīt materiālus, kuru izcelsme ir Andu parakstītājvalstī, kā ES izcelsmes materiālus (un otrādi), novērtējot, vai gatavajam ražojumam ir noteiktas izcelsmes statuss
- diagonālā kumulācija starp ES, Kolumbiju, Ekvadoru un Peru
- diagonālā kumulācija ļauj uzskatīt, ka Kostarikas, Salvadoras, Gvatemalas, Hondurasas, Nikaragvas, Panamas, Venecuēlas izcelsmes materiāli ir Kolumbijas, Ekvadoras un Peru izcelsmes materiāli, ja tos izmanto ražojuma ražošanā
Kā darbojas diagonālā kumulācija?
Diagonālā kumulācija notiek starp vairākām dažādām valstīm, kurām ir vienādi izcelsmes noteikumi un tirdzniecības nolīgumi. Tas ir tad, ja preču ražotājs jebkurā no šīm valstīm var importēt materiālus un izmantot tos tā, it kā to izcelsme būtu savā valstī. Piemēram, saskaņā ar PEM konvenciju Moldovas tirgotājs, kas izgatavo apģērbu eksportam uz ES, var izmantot audumus, kuru izcelsme ir Moldovā, Gruzijā un Ukrainā (un/vai jebkurā citā PEM konvencijas pusē), lai ražotu apģērbu. Divkāršas pārveidošanas prasība (t. i., izgatavota no dzijas) ir izpildīta un tiek uzskatīta par Moldovas izcelsmes valsti, eksportējot uz ES, un tāpēc tai būs brīva piekļuve ES tirgum.
Citas prasības
Ražojumam ir jāatbilst arī visām pārējām protokolā noteiktajām piemērojamajām prasībām, piemēram, tiešās transportēšanas noteikumam.
Noteikums par tiešo transportu
Noteiktas izcelsmes izstrādājumi jātransportē no ES uz Andu parakstītājvalsti (un otrādi) bez tālākas pārstrādes trešā valstī.
Pārkraušana vai pagaidu uzglabāšana trešā valstī ir atļauta, ja produkti paliek muitas dienestu uzraudzībā un ar tiem neveic citas darbības kā vien:
- izkraušana
- pārkraušana
- jebkura darbība, kas paredzēta, lai saglabātu tos labā stāvoklī.
Noteiktas izcelsmes izstrādājumus var transportēt pa cauruļvadiem caur teritoriju, kas nav ES vai Andu parakstītājvalstu teritorija.
Importētājvalsts muitas dienestiem iesniedz pierādījumus, ka šie nosacījumi ir izpildīti.
Nodokļu atmaksa
Iepriekš samaksāto nodokļu atmaksa par nenoteiktas izcelsmes materiāliem, kas izmantoti, lai ražotu ražojumu, kuru eksportē saskaņā ar preferenciālu tarifu, ir atļauta saskaņā ar ES un Kolumbijas, Ekvadoras un Peru tirdzniecības nolīgumu.
Izcelsmes procedūras
4. iedaļā par izcelsmes apliecinājumu un 5. iedaļā par administratīvās sadarbības kārtību ir izklāstītas izcelsmes procedūras saistībā ar preferenciāla tarifa pieprasīšanu un muitas dienestu veikta pārbaude.
Kā pieprasīt preferenciālu tarifu
Lai varētu izmantot preferenciālo tarifu, importētājiem ir jāiesniedz izcelsmes apliecinājums, kas var būt:
Izcelsmes apliecinājums nav vajadzīgs, ja produktu kopējā vērtība nepārsniedz
- EUR 500 par sīkpakām
- EUR 1200 par personisko bagāžu
Preču pārvadājumu sertifikāts EUR.1
- 3. papildinājumā ir iekļauts EUR.1 sertifikāta paraugs un norādījumi par to, kā to aizpildīt.
- Preču pārvadājumu sertifikātus EUR.1 izdod eksportētājvalsts muitas dienesti
- eksportētājam, kurš iesniedz pieteikumu sertifikāta saņemšanai, jābūt gatavam iesniegt dokumentus, kas apliecina attiecīgo izstrādājumu noteiktas izcelsmes statusu.
Izcelsmes deklarācija
Eksportētāji var deklarēt, ka to ražojumu izcelsme ir ES vai Kolumbijā, Peru, Ekvadorā, iesniedzot izcelsmes deklarāciju. Izcelsmes deklarāciju var sagatavot:
- atzīts eksportētājs
- jebkurš eksportētājs, ja ražojumu kopējā vērtība nepārsniedz EUR 6000
Atzītie eksportētāji
Eksportētāji, uz kuriem attiecas šis nolīgums, var lūgt savu muitas dienestu atļauju sagatavot izcelsmes deklarācijas par jebkuras vērtības produktiem.
Ļaunprātīgas izmantošanas gadījumā muitas dienesti var anulēt atzītā eksportētāja statusu.
Kā sagatavot izcelsmes deklarāciju
- Eksportētājam faktūrrēķinā, pavadzīmē vai citā tirdzniecības dokumentā, kas identificē ražojumu (4.papildinājums), būtu jāraksta, jāapzīmogo vai jāizdrukā šāda deklarācija.
- “Tādu izstrādājumu eksportētājs, uz kuriem attiecas šis dokuments (muitas [vai kompetentās valdības] atļauja Nr....), deklarē, ka, ja vien nav skaidri norādīts citādi, šiem izstrādājumiem ir [..] preferenciāla izcelsme.”
- izcelsmes deklarācijas tekstu var sagatavot jebkurā no ES oficiālajām valodām.
- izcelsmes deklarācija jums ir jāparaksta ar roku. Ja esat atzīts eksportētājs, jūs esat atbrīvots no šīs prasības ar nosacījumu, ka jūs savam muitas dienestam sniedziet rakstisku apņemšanos uzņemties pilnu atbildību par jebkuru deklarāciju, kurā jūs identificējat jūs.
- aizpildot izcelsmes deklarāciju, jums jābūt gatavam iesniegt dokumentus, kas apliecina jūsu produktu noteiktas izcelsmes statusu.
- eksportētājs var sagatavot izcelsmes deklarāciju, eksportējot izstrādājumus, uz kuriem tā attiecas, vai pēc eksportēšanas ar nosacījumu, ka importētājvalstij to uzrāda ne vēlāk kā divus gadus pēc to izstrādājumu importēšanas, uz kuriem tā attiecas.
Izcelsmes pārbaude
Muitas dienesti var pārbaudīt, vai importētajam ražojumam patiešām ir noteiktas izcelsmes statuss vai tas atbilst citas izcelsmes prasībām. Verifikācija ir balstīta uz
- administratīvā sadarbība starp importētājas puses un eksportētājas puses muitas dienestiem
- pārbaudes, ko veic vietējās muitas iestādes (importētājas puses apmeklējumi eksportētājam nav atļauti)
Kad pārbaude ir pabeigta, eksportētājvalsts iestādes veic galīgo izcelsmes noteikšanu un informē importētājvalsts iestādes par rezultātiem.
Produktiem piemērojamās prasības
Tehniskie noteikumi un prasības
Tehniskajos noteikumos ir noteiktas konkrētas īpašības, kurām jābūt izstrādājumam attiecībā uz tā konstrukciju, etiķetēm, marķējumu, iepakojumu, funkcionalitāti un veiktspēju un kuras ir izstrādātas, lai aizsargātu cilvēku veselību un drošību, kā arī vides standarti. Tomēr tirgotājiem var būt dārgi izpildīt atšķirīgas prasības dažādos tirgos.
Saskaņā ar tirdzniecības nolīgumu ES un trīs Andu reģiona valstis sadarbojas tirgus uzraudzības, tehnisko noteikumu, standartu un atbilstības novērtēšanas procedūru jomā. Puses ir apņēmušās nodrošināt pārredzamību, padarot visus tehniskos noteikumus publiski pieejamus. Šī sadarbība atvieglo tirdzniecību kopumā un jo īpaši tādu ražojumu tirdzniecību kā zāles, medicīnas ierīces, optiskie instrumenti, automobiļi un citi mašīnu veidi.
Partneri pārrauga kompetento iestāžu izdotos atbilstības novērtēšanas rezultātus, kā arī atzīšanas nolīgumu noslēgšanu ar sertifikācijas struktūrām. Tas veicina atbilstības novērtēšanas procedūru saskaņošanu starp abiem reģioniem.
Marķējums
Nolīgumā ir paredzētas inovatīvas marķēšanas un etiķetēšanas disciplīnas, kas ierobežo uz pastāvīga marķējuma uzrādāmās informācijas apjomu. Tas novērš apgrūtinošu un nevajadzīgu marķējumu, kas nav cieši saistīts ar patērētājiem.
- vairs nav vajadzīgs iepriekšējs apstiprinājums marķējumu reģistrēšanai, ja vien marķējums nav nepieciešams cilvēku, dzīvnieku vai augu veselības aizsardzībai
- ir atļautas starptautiskas piktogrammas un produktu marķējuma nomenklatūra
- attiecībā uz tekstilizstrādājumiem un apaviem informācija, kas ražotājiem jāsniedz uz pastāvīgām etiķetēm, ir ierobežota, un tas nozīmē, ka pagaidu etiķetes izmanto tikai papildu informācijas norādīšanai, ja nepieciešams.
Kolumbija – kontaktinformācija tehniskām prasībām
Ekvadora – saziņa tehnisko prasību jomā
Peru – kontaktinformācija tehniskām prasībām
Veselības aizsardzības un drošības prasības (SPS)
ES, Kolumbijas, Peru un Ekvadoras tirdzniecības nolīgums nodrošina līdzsvaru starp tirdzniecību, kas atvieglo SFS noteikumu saskaņošanu, un spēkā esošo valsts sanitāro noteikumu aizsardzību, tādējādi nodrošinot, ka standarti netiek apdraudēti.
Nolīgumā ir paredzēta SFS pasākumu saskaņošana, tostarp īpaši noteikumi un procedūras valsts iestāžu pārbaudēm, informācijas pārbaudei, pārredzamībai un informācijas apmaiņai.
Nolīgumā ir paredzēta arī Sanitāro un fitosanitāro pasākumu apakškomiteja, kuras uzdevums ir risināt problēmas, kas varētu rasties šajā jomā, kā arī izsekot un uzraudzīt SFS darbības, ko veic visas šā nolīguma puses. Piemēram, apakškomiteja ir panākusi ievērojamu progresu attiecībā uz reālu piekļuvi Kolumbijas tirgum lauksaimniecības un pārtikas pārstrādes produktiem no ES.
Kolumbija – kontakti sanitārajām/fitosanitārajām prasībām (SPS)
Ekvadora – kontakti sanitārajām/fitosanitārajām prasībām (SPS)
Peru – kontaktinformācija sanitārajām/fitosanitārajām prasībām (SPS)
Tehniskie šķēršļi tirdzniecībai
Lai gan tehniskie noteikumi ir svarīgi, tie dažkārt var būt šķēršļi starptautiskajai tirdzniecībai un tādējādi var radīt ievērojamu slogu jums kā eksportētājam.
- ja domājat, ka saskaraties ar tirdzniecības šķērsli, kas palēnina jūsu uzņēmējdarbību vai neļauj jums eksportēt, varat mums pateikt,
- izmantojot tiešsaistes veidlapu, ziņojiet par to, kas pārtrauc eksportu uz Kolumbiju, Ekvadoru vai Peru, tad ES analizēs jūsu situāciju un attiecīgi rīkosies.
Muitošanas dokumenti un procedūras
Nolīgums nodrošina pārredzamākas un vienkāršākas muitas procedūras, lai atvieglotu tirdzniecību un samazinātu uzņēmumu izmaksas.
Ceļvežos soli pa solim ir aprakstīti dažādie dokumentu veidi, kas jums jāsagatavo savu produktu muitošanai.
Atkarībā no jūsu produkta muitas dienesti var pieprasīt visus vai dažus no turpmāk minētajiem elementiem.
- Komercrēķins (norādiet īpašas prasības attiecībā uz tā formu un saturu manā tirdzniecības asistentā)
- iepakojumu saraksts
- Importa licences dažām precēm
- Sertifikāti, kas apliecina jūsu produkta atbilstību obligātajiem produktu noteikumiem, piemēram, veselības un drošības prasībām, marķējumam un iepakojumam
- izcelsmesapliecinājums — izcelsmes deklarācija
Lielākai noteiktībai jūs, iespējams, vēlaties iepriekš pieteikties saistošai izziņai par tarifu un/vai saistošai informācijai par izcelsmi.
Sīkāku informāciju par to, kādi dokumenti jāiesniedz muitošanai attiecībā uz jūsu produktu, skatiet uz Manu tirdzniecības asistentu.
Izcelsmes pierādīšanas un pārbaudes procedūras
Aprakstus par to, kā pierādīt jūsu produktu izcelsmi, lai pieprasītu preferenciālus tarifus, un noteikumus, kas attiecas uz izcelsmes pārbaudi, ko veic muitas dienesti, skatiet iepriekš sadaļā par izcelsmes noteikumiem.
Lai iegūtu informāciju par muitas procedūrām importam un eksportam kopumā, apmeklējiet Nodokļu politikas un muitas savienības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietni.
Intelektuālais īpašums un ģeogrāfiskās izcelsmes norādes
Tirdzniecības nolīgums paredz stingrāku intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzību jūsu importam/eksportam uz Kolumbiju, Ekvadoru vai Peru un no tās.
ES, Kolumbijas, Peru un Ekvadoras tirdzniecības nolīgumaVII sadaļa atkārtoti apstiprina TRIPS nolīguma un Konvencijas par bioloģisko daudzveidību (KBD) pušu saistības un piešķir tām gan valsts režīmu, gan vislielākās labvēlības režīmu. Tas nozīmē, ka pret jūsu intelektuālo īpašumu Kolumbijā, Ekvadorā vai Peru izturēsies tāpat kā pret šo valstu valstspiederīgajiem.
Kolumbija, Ekvadora un Peru arī grozīja un pieņēma jaunus tiesību aktus, lai līdzīgā veidā kā ES iekļautu reģionālās īpatnības un ģeogrāfiskās izcelsmes norādes (ĢIN).
Pakalpojumu tirdzniecība
Tirdzniecības nolīgums atver pakalpojumu tirgus abos reģionos un nodrošina juridisko noteiktību un paredzamību, kas nepieciešama kā pakalpojumu sniedzējam. Tas pārsniedz saistības, kas noteiktas PTO Vispārējā nolīgumā par pakalpojumu tirdzniecību, konsolidējot piekļuvi svarīgām nozarēm, piemēram, telekomunikācijām, finanšu un uzņēmējdarbības pakalpojumiem, vides pakalpojumiem, izplatīšanas pakalpojumiem un ar pakalpojumiem nesaistītiem sektoriem, vienlaikus saglabājot pušu tiesības mainīt īpaši svarīgus aspektus (piemēram, ierobežojumi attiecībā uz minimālo darbaspēka procentuālo daļu, kam jābūt vietējam, datorpakalpojumi, ko izmanto pārrobežu darbībā, un palīgpakalpojumi, ko izmanto gaisa transportā).
Tirdzniecības nolīgums arī nodrošina, ka jūs kā pakalpojumu sniedzējs netiks diskriminēts jums pieejamajās nozarēs.
Skatīt IV sadaļu “Pakalpojumu tirdzniecība, uzņēmējdarbības veikšana un elektroniskā komercija”.
Pārrobežu pakalpojumu sniegšana un uzņēmējdarbības veikšana
Nolīgums nodrošina gandrīz pilnīgu piekļuvi tirgum pārrobežu pakalpojumiem un uzņēmējdarbības veikšanai daudzās dažādās jomās, tostarp finanšu pakalpojumu, profesionālo pakalpojumu, jūras transporta un telekomunikāciju pakalpojumu jomā.
Uz banku un dzelzceļa transporta pakalpojumu pārrobežu sniegšanu attiecas vairāki ierobežojumi, piemēram, tie, kas saistīti ar minoritāšu aizsardzību.
Sk. VIII pielikumu (Saistību saraksts attiecībā uz pārrobežu pakalpojumu sniegšanu).
Nediskriminējoši ierobežojumi attiecas arī uz uzņēmējdarbības veikšanu izplatīšanas un vides nozarēs.
VII pielikums (Saistību saraksts attiecībā uz uzņēmējdarbības veikšanu)
Personu pārvietošanās
ES īstermiņa viesdarbinieki var īslaicīgi uzturēties Kolumbijā, Ekvadorā un Peru un otrādi. Tas ietver pakalpojumu sniedzējus, ar kuriem ir noslēgti līgumi par pakalpojumu sniegšanu galapatērētājam Eiropas Savienībā (arhitektūra, inženierzinātnes, medicīnas pakalpojumi, pētniecība un projektēšana, tirgus izpēte, gadatirgi, tūrisms).
Sk. IX pielikumu (Atrunas par fizisku personu pagaidu klātbūtni darījumdarbības nolūkā).
Publiskais iepirkums
ES, Kolumbijas, Ekvadoras un Peru tirdzniecības nolīgums ļauj ES uzņēmumiem iesniegt piedāvājumus un konkurēt par valdību rīkotiem konkursiem partnervalstīs ar tādiem pašiem nosacījumiem kā vietējiem uzņēmumiem.
Nolīguma XII pielikumā ir izklāstīti noteikumi, kas piemērojami publiskajam iepirkumam. Tajā ir aprakstīts, uz kuriem subjektiem nolīgums attiecas, kā arī uz precēm un pakalpojumiem, par kuriem var slēgt publiskus līgumus.Tajā ir uzskaitītas arī izslēgtās jomas, piemēram, zemes iegāde vai noma, nodokļu vai noguldījumu aģentūras un valsts nodarbinātības dienesti.
Visbeidzot, nolīgumā ir noteikti publiskā iepirkuma vispārējie principi, tostarp iepirkuma procedūras, elektronisko plašsaziņas līdzekļu izmantošana, izcelsmes noteikumi un kompensācija.
Kolumbija – kontaktinformācija publiskā iepirkuma jomā
Ekvadora – kontaktinformācija publiskā iepirkuma jomā
Peru – kontaktinformācija publiskā iepirkuma jomā
Saites, kontaktinformācija un dokumenti
Kolumbija
Valsts iestādes – Kolumbija
Kolumbijas Republikas Banka |
Carrera 7, No. 14-78, Cundinamarca, Bogotá, D.C., COLOMBIA Tālr.: + 57 1 343 1111 Fakss: + 57 1 2861686 |
Valsts Nodokļu un muitas direktorāts (DIAN) |
Dirección de Impuestos y Aduanas Nacionales de Colombia (DIAN) NIVEL Central, Carrera 8, No. 6-64, Edificio San Agustín, Bogotá, D.C., COLOMBIA Tālr.: + 57 1 6079999 Fakss: + 57 1 3337841 |
Pārstāvniecības, tirdzniecības palātas un uzņēmumu apvienības – Kolumbija
Eiropas Savienības delegācija Kolumbijā |
Calle 116 número 7-15, interjers 2, piso 12, Edificio Cusezar, Barrio Santa Bárbara, Bogotá D.C., COLOMBIA Tālr.: + 57 1 7477700 Fakss: + 57 1 7470074 E-pasts: delegation-colombia@eeas.europa.eu |
Kolumbijas vēstniecība Beļģijā |
96A Avenue Franklin Roosevelt, Ixelles, 1050 Brussels, BEĻĢIJA Tālr.: + 32 2 649 56 79 Fakss: + 32 2 646 54 91 E-pasts: ebruselas@cancilleria.gov.co Tīmekļa vietne: belgica.embajada.gov.co |
Tirdzniecības, rūpniecības un tūrisma ministrija |
Ministerio de Comercio, Industria y Turismo (MINCIT) Calle 28, No. 13 A-15, Bogotá, D.C., COLOMBIA Tālr.: + 57 1 4199450 Fakss: + 57 1 6967521 |
PROCOLOMBIJA |
Calle 28, No. 13 A-15, Piso 35-36, Bogotá, D.C., COLOMBIA Tālr.: + 57 1 5600100, + 57 1 3275450 Fakss: + 57 1 5600104 Tīmekļa vietne: http://www.procolombia.co/ |
Vienloga sistēma ārējai tirdzniecībai (VUCE) |
Ventanilla Única de Comercio Exterior (VUCE) Calle 28 No 13 A-15, Bogotá, D.C., COLOMBIA Tālr.: + 57 1 6067676 Tīmekļa vietne: http://vuce.gov.co/ |
EU4Business |
De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BEĻGIUM Tālr.: + 32 2749 1851 E-pasts: secretariat@eu4business.eu |
Kontaktinformācija tehnisko prasību nodrošināšanai – Kolumbija
Rūpniecības un tirdzniecības pārvalde (SIC) Tirdzniecības, rūpniecības un tūrisma ministrijas (MINCIT) pakļautībā |
Carrera 13 # 27-00, Floors: 1st un 3 rd, 110311 Bogotá D.C., COLOMBIA Tālr.: + 57 1 5920400, + 57 1 5870000 Fakss: + 57 1 5870284 Tīmekļa vietne: https://www.sic.gov.co/en/international-community-home |
Kolumbijas Tehnisko standartu un sertifikācijas institūts (ICONTEC) |
Instituto Colombiano de Normas Técnicas y Certificación Carrera 37 52-95, Edificio ICONTEC, PO Box 14237, Bogotá, D.C., COLOMBIA Tālr.: + 57 1 6078888 Fakss: + 57 1 2221435 E-pasts: direccion@icontec.org Tīmekļa vietne: https://www.icontec.org/ |
Kolumbijas valsts akreditācijas iestāde (ONAC) |
Organismo Nacional de Acreditación de Colombia Calle 26 #57—83 Torre 8 – Oficina 1001, Bogotá, D.C., COLOMBIA Tālr.: + 57 1 742 7592, ekstrakti 103 Fakss: + 57 1 321 2938, ekstrakti 117 Tīmekļa vietne: http://www.onac.org.co |
Ieguves rūpniecības un enerģētikas ministrija |
Ministerio de Minas y Energia (MINMINAS) Calle 43, No. 57-31, Bogotá, D.C., COLOMBIA Tālr.: + 57 1 2200300 Fakss: + 57 1 3245202, + 57 1 3245207 |
Valsts vides licenču iestāde (ANLA) |
Autoridad Nacional de Licencias Ambientales (ANLA) del Ministerio de Ambiente y Desarrollo Sostenible (minambiente) Calle 37, No. 8-40, Bogotá, D.C., COLOMBIA Tālr.: + 57 1 3323434, + 57 1 3323400 Fakss: + 57 1 3406212 |
Kontaktinformācija sanitārajām/fitosanitārajām prasībām (SPS) – Kolumbija
Kolumbijas Lauksaimniecības institūta Dzīvnieku veselības aizsardzības un regulēšanas apakšdirektorāts |
Subgerencia de Protección y Regulación de la Sanidad Animal del Instituto Colombiano Agropecuario (ICA) Carrera 41, No. 17-81, Bogotá, D.C., COLOMBIA Tālr.: + 57 1 3323700, + 57 1 2884800 Fakss: + 57 1 3323700, + 57 1 2322031 |
Kolumbijas Lauksaimniecības institūta Fitosanitārās izcilības centrs |
Centro de Excelencia Fitosanitaria (CEF) del Instituto Colombiano Agropecuario (ICA) Carrera 13 No. 37, Piso 6, Edificio Cavipetrol, Bogotá, D.C., COLOMBIA Tālr.: + 57 1 2328218, + 57 1 2328219 Fakss: + 57 1 2328218, + 57 1 2328219 |
Kolumbijas Lauksaimniecības institūta Lauksaimniecības aizsardzības un regulējuma apakšdirektorāts |
Subgerencia de Protección y Regulación Agrícola del Instituto Colombiano Agropecuario (ICA) Carrera 41, No. 17-81, Bogotá, D.C., COLOMBIA Tālr.: + 57 1 3323700, + 57 1 2884800 Fakss: + 57 1 3323700, + 57 1 2322031 |
Kolumbijas Lauksaimniecības institūta Valsts bioloģiskā drošuma tehniskā komiteja |
Comité Técnico Nacional de Bioseguridad (CTNBio) del Instituto Colombiano Agropecuario (ICA) Carrera 41, No. 17-81, Bogotá, D.C., COLOMBIA Tālr.: + 57 1 3323700, + 57 1 2884800 Fakss: + 57 1 3323700, + 57 1 2322031 |
Lauksaimniecības un lauku attīstības ministrija (MINAGRICULTURA) |
Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural (MINAGRICULTURA) Edificio Bancol, Carrera 8 Nr. 12B – 31 Piso 5, Bogotá D. C., COLOMBIA Tālr.: + 57 1 2543300 Tīmekļa vietne: https://www.minagricultura.gov.co/English/Paginas/default.aspx |
Ārlietu ministrija |
Ministerio de Relaciones Exteriores Calle 10, No. 5-51, Bogotá, D.C., COLOMBIA Tālr.: + 57 1 3814000 Fakss: + 57 1 3814747 |
Valsts akvakultūras un zivsaimniecības iestāde (AUNAP) |
Autoridad Nacional de Acuicultura y Pesca (AUNAP) Edificio UGI, Calle 40A No. 13-09 Piso 6,14,15, Bogotá, D.C., COLOMBIA Tālr.: + 57 1 3770500 E-pasts: atencionalciudadano@aunap.gov.co Tīmekļa vietne: https://www.aunap.gov.co/ |
Sanitārās informācijas sistēma lauksaimniecības un lopkopības produktu importam un eksportam (SISPAP) |
Tīmekļa vietne: https://www.ica.gov.co/
|
Ārlietu ministrijas daudzpusējo lietu nodaļa |
Viceministerio de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores Calle 10, No. 5-51, Bogotá, D.C., COLOMBIA Tālr.: + 57 1 3814000, + 57 1 3811128, + 57 1 3814014 Fakss: + 57 1 3814747 |
Bioloģisko resursu pētniecības institūts Alexander von Humboldt |
Instituto de Investigación de Recursos Biológicos Alexander von Humboldt Calle 28 A, No. 15-09, Bogotá, D.C., COLOMBIA Tālr.: + 57 1 3202767 |
Kontaktinformācija publiskā iepirkuma jomā – Kolumbija
Colombia Buys Efficient |
Colombia Compra eficiente Nr. 7 26-20, 17, 10 un 8, Building Tequendama, 110311, Bogota, D.C., COLOMBIA Tālr.: + 57 1 7456788, + 57 1 7956600 Tīmekļa vietne: https://colombiacompra.gov.co/ |
Kolumbijas publiskā iepirkuma elektroniskā sistēma (Secop)
|
Tīmekļa vietne: SECOP I: https://colombiacompra.gov.co/secop/secop-i SECOP II: https://colombiacompra.gov.co/secop-ii Kolumbijas valsts virtuālais veikals: https://colombiacompra.gov.co/tienda-virtual-del-estado-colombiano |
Ekvadora
Valsts iestādes – Ekvadora
Ekvadoras Centrālā banka |
Banco Central del Ecuador Avenida 10 de Agosto No. 11-409 y Briceño, EC-170409 Quito, ECUADOR Tālr.: + 593 2 2570013, + 593 2 2572522 |
Ārējās tirdzniecības komiteja (COMEX) |
Comité de Comercio Exterior (COMEX) Eloy Alfaro y Amazonas, EC-Quito, ECUADOR Tālr.: + 593 2 2239258 Fakss: + 593 2 2543897 |
Ekvadoras Valsts muitas dienests (SENAE) |
Aduana del Ecuador (SENAE) Dirección General, Av. Malecón Simón Bolívar entre 9 de Octubre y P. Icaza, EC-Guayaquil, ECUADOR Tālr.: + 593 2 3731030 Tīmekļa vietne: https://www.aduana.gob.ec/ |
Nacionālā brīvās tirdzniecības zonu padome (CONAZOFRA) |
Consejo Nacional de Zonas Francas (CONAZOFRA) Avenida Orellana E9-195 y Avenida 6 de diciembre, Edificio Alisal de Orellana, Oficina 601, EC-Quito, ECUADOR Tālr.: + 593 2 2223612, + 593 2 2225494, + 593 2 2559634 |
Ražošanas un rūpniecības viceministrijas starpposma un gala rūpniecības apakšsekretārs Ražošanas, ārējās tirdzniecības, ieguldījumu un zivsaimniecības ministrijā |
Subsecretaría de Industrias Intermedias y Finales, Viceministerio de Producción e Industrias, Ministerio de Producción, Comercio Exterior, Inversiones y Pesca (MPCEIP) Calle Yánez Pinzón N26-12, entre Avenida Colón y La Niña, Edificio Rigel, EC-170516 Quito, ECUADOR Tālr.: + 593 2 3948760 |
Vides ministrija |
Ministerio del Ambiente (MAE) Calle Madrid 1159 y Andalucía, EK-Kito, ECUADOR Tālr.: + 593 2 3987600 |
Pārstāvniecības, tirdzniecības palātas un uzņēmumu apvienības – Ekvadora
Eiropas Savienības delegācija Ekvadorā |
Orellana E11-160 y Whymper, Edificio Schuman, Quito, ECUADOR Tālr.: + 593 2 2523912, + 593 2 2523161, + 593 2 2902103 E-pasts: delegation-ecuador@eeas.europa.eu |
Ekvadoras vēstniecība Beļģijā
|
AV. Louise 363-9th floor, 1050 Brussels, BEĻĢIJA Tālr.: + 32 2644 3258 E-pasts: consulado.ecuador@skynet.be / Tīmekļa vietne: http://bruselas.consulado.gob.ec/ |
Nacionālā lauksaimniecības un tirdzniecības asociācija |
Federacion Nacional de Camaras de Agricultura AV. Amazonas 1429 Y Colon Edificio Espana, Piso 1, Postal 17-21-322, EC-Quito, ECUADOR Tālr.: + 593 2 2230185 |
Ekvadoras Nacionālā rūpniecības tirdzniecības asociācija |
Federacion Nacional de Camaras de Industrias del Ecuador AV. Amazonas Y Republica, Edificio Las Camaras, Piso 10, P.O.BOX 17012438, EC-Quito, ECUADOR Tālr.: + 593 2 2230185 Fakss: + 593 2 2448118 E-pasts: camara@camindustriales.org.ec |
PRO EKVADORA |
Malecón Simón Bolivar 100 y 9 de Octubre, Edificio La Previsora piso 18, Guayaquil, ECUADOR Tālr.: + 593 2 2597980 E-pasts: contacto@proecuador.gob.ec Tīmekļa vietne: https://www.proecuador.gob.ec/ |
EU4Business |
De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BEĻGIUM Tālr.: + 32 2749 1851 E-pasts: secretariat@eu4business.eu |
Kontakti tehniskām prasībām – Ekvadora
Ekvadoras Standartizācijas dienests (INEN) |
Servicio Ecuatoriano de Normalización E8-29 Calles Baquerizo Moreno y Diego de Almagro, Edificio: INEN PO Box 17-01-3999, Quito, DM EC170517, Pichincha, ECUADOR Tālr.: + 593 2 3825960, + 593 2 3825961 E-pasts: direccionejecutiva.inen@gmail.com Tīmekļa vietne: https://www.normalizacion.gob.ec/ |
Validācijas un sertifikācijas direktorāts Ekvadoras Standartu institūta pakļautībā |
Dirección y Certificación del Instituto Ecuatoriano de Normalización (INEN) Baquerizo Moreno E8-29 y Diego de Almagro, EK-Kito, ECUADOR Tālr.: + 593 2 2501885, + 593 2 2501886, + 593 2 2501887 Fakss: + 593 2 2567815 |
Ekvadoras akreditācijas dienests |
Servicio de Acreditación Ecuatoriano (SAE) AV. Amazonas N38-42 y Juan José Villalengua, Quito, ECUADOR Tālr.: + 593 2 2454393 Tīmekļa vietne: http://www.acreditacion.gob.ec |
Kontakti sanitārajām/fitosanitārajām prasībām (SPS) – Ekvadora
Lauksaimniecības un lopkopības ministrijai norīkotā Ekvadoras Lauksaimniecības produktu kvalitātes nodrošināšanas aģentūra (AGROCALIDAD) |
Agencia de Regulación y Control Fito y Zoosanitario (AGROCALIDAD) Fitosanitārā regulējuma un kontroles aģentūra Tālrunis: (+ 593) 3828 860 AV. Eloy Alfaro N30-350 y Av. Amazones. ED. MAG, piso 9. Quito – Ekvadora Tīmekļa vietne: https://www.agrocalidad.gob.ec |
Ražošanas, ārējās tirdzniecības, ieguldījumu un zivsaimniecības ministrijas (MPCEIP) akvakultūras apakšsekretārs |
Viceministerio de Acuacultura y Pesca, Ministerio de Producción, Comercio Exterior, Inversiones y Pesca Salvadora E6-49 y Eloy Alfaro, EK-Kito, ECUADOR Tālr.: + 593 2 3827089 Tīmekļa vietne: http://www.produccion.gob.ec/viceministerio-de-acuacultura-y-pesca/ |
Lauksaimniecības un lopkopības ministrijas Lauksaimniecības apakšsekretāra agrodaudzveidības direktorāts |
Dirección de Agrodiversidad de la Subsecretaría de Agricultura del Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) Avenida Amazonas y Avenida Eloy Alfaro, EC-170516 Quito, ECUADOR Tālr.: + 593 2 3960100, + 593 2 3960200, + 593 2 3961049, + 593 2 3961051, + 593 2 3961150 |
Ekvadoras Intelektuālā īpašuma institūts, Valsts augu šķirņu tiesību direktorāts |
Instituto Ecuatoriano de la Propiedad Intelectual, Dirección Nacional de obtenciones Vegetales Avenida República 396 y Diego de Almagro, Edificio Forum 300, EC-Quito, ECUADOR Tālr.: + 593 2 3940000 |
Sabiedrības veselības ministrija (MSP) |
Ministerio de Salud Pública (MSP) República del Salvador 36-64, entre Suecia y Naciones Unidas, EC-170515 Quito, ECUADOR Tālr.: + 593 2 3814400 |
Ražošanas, ārējās tirdzniecības, investīciju un zivsaimniecības ministrija (MPCEIP) |
Ministerio de Producción, Comercio Exterior, Inversiones y Pesca (MPCEIP) Salvadora E6-49 y Eloy Alfaro, EK-Kito, ECUADOR Tālr.: + 593 2 3827089 Tīmekļa vietne: http://www.produccion.gob.ec/ |
Vides ministrijas valsts bioloģiskās daudzveidības direktorāts |
Dirección Nacional de Biodiversidad del Ministerio del Ambiente (MAE) Calle Madrid 1159 y Andalucía, EC-170517 Quito, ECUADOR Tālr.: + 593 2 3987600, + 593 2 3981422, + 593 2 3981610 Fakss: + 593 2 3987600, + 593 2 3981422, + 593 2 3981610 |
Ārlietu un migrācijas ministrijas Vides un ilgtspējīgas attīstības direktorāts |
Dirección de Ambiente y Desarrollo Sostenible del Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana Jerónimo Carrión y Avenida 10 de Agosto, EC-170517 Quito, ECUADOR Tālr.: + 593 2 2993200 ext. + 593 2 2912101 |
Kontaktinformācija publiskā iepirkuma jomā – Ekvadora
Valsts publiskā iepirkuma dienests (SERCOP) |
Servicio Nacional de Contratación Pública (SERCOP) Avenida de Los Shyris 38-28 y el Telégrafo, EC-Quito, ECUADOR Tālr.: + 593 2 2440050 |
Compras Públicas |
Tīmekļa vietne: www.compraspublicas.gob.ec
|
Peru
Valsts iestādes – Peru
Peru Centrālā rezervju banka |
Banco Central de Reserva del Perú 441-445, Santa Rosa Street, Lima-1, PERU Tālr.: + 51 1 6132000 Tīmekļa vietne: http://www.bcrp.gob.pe |
Peru valsts muitas uzraudzība (SUNAT)
|
Superintendencia Nacional de Aduanas y de Administración Tributaria (SUNAT) AV. Garcilaso de la Vega 1472, Lima 1, PERU Tālr.: + 51 1 3150730 Tīmekļa vietne: http://www.sunat.gob.pe/ |
Ekonomikas un finanšu ministrija (MEF) |
Ministerio de Economía y Finanzas Jirón Junín 319, Cercado de Lima 15001, PE-Lima 1, PERU Tālr.: + 51 1 3115930 |
Ārējās tirdzniecības un tūrisma ministrija (MINCETUR) |
Ministerio de Comercio Exterior y Turismo (MINCETUR) Calle Uno Oeste N 050 Urb. Corpac, San Isidro, Lima, PERU Tālr.: + 51 1 5136100 E-pasts: webmaster@mincetur.gob.pe Tīmekļa vietne: https://www.gob.pe/mincetur |
Ārējās tirdzniecības vienloga sistēma (VUCE) |
Ventanilla Única de Comercio Exterior (VUCE) Calle Uno Oeste N 050 Urb. Córpac, San Isidro, Lima, PERU Tālr.: + 51 1 5136100, + 51 1 5131160 E-pasts: vuce@mincetur.gob.pe Tīmekļa vietne: https://www.vuce.gob.pe/ |
Vides veselības ģenerāldirektorāts (DIGESA) |
Dirección General de Salud Ambiental (DIGESA) Las Amapolas # 350 Urb. San Eugenio, Lince (Lima 14), Lima, PERU Tālr.: + 51 1 6314430 E-pasts: consultas@digesa.minsa.gob.pe Tīmekļa vietne: http://www.digesa.minsa.gob.pe |
Pārstāvniecības, tirdzniecības palātas un uzņēmumu apvienības – Peru
Eiropas Savienības delegācija Peru |
Víctor Andrés Belaúnde 332, 5to piso (Edificio Cromo), San Isidro, PERU Tālr.: + 51 1 4150800 Fakss: + 51 1 4214563 E-pasts: delegation-peru@eeas.europa.eu |
Peru misija Eiropas Savienībā
|
Peru vēstniecība, 212 Tervuren Avenue, 1150 Brussels, BEĻĢIJA Tālr.: + 32 2 733 33 19 E-pasts: info@embaperu.be Tīmekļa vietne: https://www.embajadaperu.be/ |
EU4Business |
De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BEĻGIUM Tālr.: + 32 2749 1851 E-pasts: secretariat@eu4business.eu |
Kontaktinformācija tehniskām prasībām – Peru
Valsts kvalitātes institūts (INACAL) |
Instituto Nacional de Calidad (INACAL), Ministerio de Producción Calle Las Camelias 815, San Isidro, Lima 27, PERU Tālr.: + 51 1 6408820 E-pasts: inacal@inacal.gob.pe Tīmekļa vietne: https://www.inacal.gob.pe/ |
Valsts konkurences aizsardzības un intelektuālā īpašuma aizsardzības institūts (INDECOPI) |
Instituto Nacional de la Defensa de la Competencia y Protección de la Propiedad Intelectual (INDECOPI) Calle La Prosa 104, San Borja, PE-Lima, PERU Tālr.: + 51 1 2247777, + 51 1 2247800 Fakss: + 51 1 2241715 |
Transporta un sakaru ministrija, Transporta ministrijas priekšsēdētāja vietnieks |
Ministerio de Transportes y Comunicaciones (MTC), Transporta Viceministerio Jiron Zorritos 1203, PE-Lima, PERU Tālr.: + 51 1 6157800 |
Kontakti sanitārajām/fitosanitārajām prasībām (SPS) – Peru
Valsts Lauksaimniecības veselības dienests (SENASA), Lauksaimniecības un apūdeņošanas ministrija |
Servicio Nacional de Sanidad Agraria (SENASA) del Ministerio de Agricultura y Riego (MINAGRI) Avenida La Molina Nr. 1915, Lima 12 – La Molina, PE-Lima, PERU Tālr.: + 51 1 3133300 E-pasts: senasacontigo@senasa.gob.pe |
Nacionālā zivsaimniecības veselības organizācija (SANIPES) |
Organismo Nacional de Sanidad Pesquera (SANIPES) Domingo Orué Nr. 165, pisos 6 y 7, Surquillo, Lima, PERU Tālr.: + 51 1 2138570 Tīmekļa vietne: https://www.sanipes.gob.pe/web/index.php/es/ |
Ražošanas ministrija (PRODUCE) |
Ministerio de la Producción (PRODUCE) Calle Uno Oeste 060 – Urbanización Córpac, Lima 15036, PERU Tālr.: + 51 1 6162222 E-pasts: consultas@produce.gob.pe |
Lauksaimniecības un apūdeņošanas ministrijas Lauksaimniecības un apūdeņošanas ministrijas Valsts Lauksaimniecības veselības dienesta Dzīvnieku veselības ģenerāldirektorāta Dzīvnieku karantīnas apakšdirektorāts |
Subdirección de cuarentena Animal, Dirección General de Sanidad Animal, Servicio Nacional de Sanidad Agraria (SENASA) del Ministerio de Agricultura y Riego (MINAGRI) Avenida La Molina Nr. 1915, Lima 12 – La Molina, PE-Lima, PERU Tālr.: + 51 1 3133300, + 51 1 3133324 Fakss: + 51 1 3401486 E-pasts: senasacontigo@senasa.gob.pe |
Izgudrojumu un jauno tehnoloģiju direktorāts (DIN), Valsts konkurences aizsardzības un intelektuālā īpašuma aizsardzības institūts (INDCOPI) |
Instituto Nacional de la Defensa de la Competencia y Protección de la Propiedad Intelectual (INDECOPI) Calle La Prosa 104, San Borja, PE-Lima, PERU Tālr.: + 51 1 2247777, + 51 1 2247800 Fakss: + 51 1 2241715 |
Augu karantīnas apakšdirektorāts, Augu veselības ģenerāldirektorāts, Valsts lauksaimniecības veselības dienests, Lauksaimniecības un apūdeņošanas ministrija |
Subdirección de cuarentena Vegetal, Dirección General de Sanidad Vegetal, Servicio Nacional de Sanidad Agraria (SENASA) del Ministerio de Agricultura y Riego (MINAGRI) Avenida La Molina Nr. 1915, Lima 12 – La Molina, PE-Lima, PERU Tālr.: + 51 1 3133300, + 51 1 3133309, + 51 1 3133321 Fakss: + 51 1 3401486 |
Vides ministrijas Bioloģiskās daudzveidības ģenerāldirektorāts |
Dirección General de Diversidad Biológica, Ministerio del Ambiente (MINAM) Avenida Javier Prado Oeste 1440, San Isidro, PE-Lima 27, PERU Tālr.: + 51 1 6116000, paplašinājums 1349 Fakss: + 51 1 6116000, paplašinājums 1349 |
Valsts agrārās inovācijas institūts |
Instituto Nacional de Innovación Agraria (INIA) Avenida La Molina 1981, Lima 12 – La Molina, Apartado Postal 2791, PE-Lima, PERU Tālr.: + 51 1 3492600, paplašinājums 295 Fakss: + 51 1 3495646 |
Peru Kosmētikas un higiēnas komiteja Tirdzniecības palātas paspārnē |
Comité Peruano de Cosmética e Higiene (COPECOH) de Cámara de Comercio Avenida Giuseppe Garibaldi (ex Gregorio Escobedo) 396, Jesús María, PE-Lima 11, PERU Tālr.: + 51 1 4633434 |
Zāļu, piegāžu un zāļu ģenerāldirektorāts (DIGEMID) |
Dirección General de Medicamentos, Insumos y Drogas (DIGEMID) AV. Parque de las Leyendas 240 Torre B, San Miguel, PERU Tālr.: + 51 1 6314300 Tīmekļa vietne: http://www.digemid.minsa.gob.pe/ |
Ārlietu ministrijas Valsts ķīmisko ieroču aizlieguma padome |
Consejo Nacional para la Prohibicíon de las Armas Químicas (CONAPAC) bajo el Ministerio de Relaciones Exteriores (MRE) Jirón Lampa 535, PE-Lima 1, PERU Tālr.: + 51 1 2042400, + 51 1 2042505 Fakss: + 51 1 2042498 |
Kontaktinformācija publiskā iepirkuma jomā – Peru
Publiskā iepirkuma uzraudzības aģentūra (EDSO) |
Organismo Supervisor de las Contrataciones del Estado (EDSO) AV. Gregorio Escobedo CDRA. 7 S/n Jesús María, Lima 11, PERU Tālr.: + 51 1 6143636 Tīmekļa vietne: https://portal.osce.gob.pe/osce/, |
Valsts Piegādātāju reģistrs (RNP) |
Registro Nacional de Proveedores (RNP) AV. Gregorio Escobedo CDRA. 7 S/n Jesús María, Lima 11, PERU Tālr.: + 51 1 6135555, + 51 1 6135000 E-pasts: rnpatiende@osce.gob.pe Tīmekļa vietne: https://portal.osce.gob.pe/rnp/ |
Papildu saites
- pārskats par ES un Andu Kopienas tirdzniecības attiecībām
- Faktu lapa par ES un Kolumbijas attiecībām
- Pārskats par ES un Ekvadoras tirdzniecības attiecībām
- Pārskats par ES un Peru tirdzniecības attiecībām skaitļos
- stāsti par uzņēmumiem, kuri jau ir guvuši labumu no tirdzniecības nolīguma (meklēšana pēc valstīm)
- meklēt jaunākos dokumentus un ziņas par tirdzniecības nolīgumu un tā apvienotajām komitejām
- Eiropas uzņēmumu tīkli palīdz maziem un vidējiem uzņēmumiem (MVU) izvērst darbību ārvalstīs
- ES delegācija Bolīvijā
- ES delegācija Kolumbijā
- ES delegācija Ekvadorā
- ES delegācija Peru
Avoti
http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/andean-community/
http://trade.ec.europa.eu/doclib/cfm/doclib_search.cfm?langId=EN
https://ec.europa.eu/easme/en/enterprise-europe-network
https://eeas.europa.eu/delegations/colombia_en/15808/Colombia%20and%20the%20EU
https://eeas.europa.eu/diplomatic-network/andean-community/2049/andean-community_en
https://eeas.europa.eu/diplomatic-network/andean-community_en
http://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/STUD/2018/621834/EPRS_STU(2018)621834_EN.pdf
http://trade.ec.europa.eu/doclib/press/index.cfm?id=993