ES, Kolumbijas, Peru un Ekvadoras tirdzniecības nolīgums

ES, Kolumbijas, Ekvadoras un Peru tirdzniecības nolīgums ietver pilnīgu vai daļēju tarifu liberalizāciju, būtiskas beznodokļu kvotas, regulatīvu vai tehnisku beztarifu barjeru atcelšanu un tirdzniecību veicinošu pasākumu, piemēram, muitas procedūru, ieviešanu. Tirdzniecības nolīgums arī liberalizē kapitāla apriti, ieguldījumus un publiskā iepirkuma tirgus. Nolīgums uzliek pusēm saistības ievērot cilvēktiesības, garantēt darba tiesības un nodrošināt pienācīgu vides aizsardzības līmeni.

Īsumā par vienošanos

ES visaptverošo tirdzniecības nolīgumu ar Kolumbiju un Peru provizoriski piemēro no 2013. gada 1. marta ar Peru un ar Kolumbiju kopš 2013. gada 1. augusta.

2017. gada 1. janvārī nolīgumam pievienojās arī Ekvadora.

Nolīguma ar Kolumbiju, Peru un Ekvadoru pilns teksts un pielikumi.

Visu nolīguma grozījumu un pielikumu saraksts ir pieejams Tirdzniecības ĢD tīmekļa vietnē.

Tā rezultātā ES tagad ir preferenciālas tirdzniecības nolīgums ar trim Andu kopienas valstīm (izņēmums ir Bolīvija). Pašlaik Bolīvija gūst labumu no ES vispārējās preferenču sistēmas (VPS), tostarp izmantojot īpašo veicināšanas režīmu ilgtspējīgai attīstībai un pārvaldībai, kas pazīstams kā VPS+. Bolīvija varētu arī lūgt risināt sarunas par pievienošanos tirdzniecības nolīgumam, ja tā to vēlētos.

Kādi ir jūsu uzņēmuma ieguvumi?

Tirdzniecības nolīgums starp ES, no vienas puses, un Kolumbiju, Peru un Ekvadoru, no otras puses, atver tirgus abās pusēs un nodrošina

  • stabilāka un paredzamāka uzņēmējdarbības vide
  • labāki tirdzniecības nosacījumi, izmantojot jaunus noteikumus par beztarifu barjerām, konkurenci, pārredzamību un intelektuālā īpašuma tiesībām
  • samazināti vai nulles muitas nodokļi gandrīz visām precēm
  • uzlabota piekļuve valsts iepirkumam un ieguldījumu tirgiem

Tiek liberalizēti arī kārtējie maksājumi un kapitāla aprite. Tas atvieglo pakalpojumu, ieguldījumu un uzņēmumu brīvu apriti.

 

Tirdzniecības attiecības starp ES un Kolumbiju, Ekvadoru un Peru

Lielākais ES eksports uz trim Andu reģiona valstīm ir rūpniecības preces, jo īpaši iekārtas un transporta aprīkojums, kā arī ķīmiskie produkti.

Savukārt lielākais imports no Kolumbijas, Peru un Ekvadoras uz ES ir lauksaimniecības produkti, degviela un kalnrūpniecības produkti.

Tarifi

ES, Kolumbijas, Peru un Ekvadoras tirdzniecības nolīgums nodrošina labāku piekļuvi tirgum, samazinot vai atceļot tarifus divpusējā tirdzniecībā svarīgām precēm.

ES

Pārejas periodā ES atceļ tarifus gandrīz visam eksportam no Kolumbijas, Peru un Ekvadoras, izņemot dažus dārzeņus un augļus.

Konkrētiem paaugstināta riska produktiem ir noteiktas tarifa likmes kvotas. Tas nozīmē, ka katru gadu bez nodokļiem var tirgot tikai ierobežotu daudzumu paaugstināta riska produktu. Produkti, uz kuriem attiecas tarifa likmes kvotas (TK), ir:

  • sēnes
  • cukurkukurūza
  • saldumi
  • liellopi
  • govs piens
  • rums
  • cukurs
  • jogurts
  • banāni

Šīs kvotas pārvalda, pamatojoties uz rindas kārtības principu. Pieteikumu iesniegšanas periods ir no 1. janvāra līdz 31. decembrim. Ja imports, kas nonāk ES, pārsniedz šīs TK, piemēro vislielākās labvēlības muitas nodokli.

Atrodiet īpašos noteikumus, kas saistīti ar tarifiem pa produktu kategorijām un piemērojamām likmes kvotām

Kolumbija, Ekvadora, Peru

Kolumbija, Peru un Ekvadora arī piešķir Eiropas Savienības tarifu atvieglojumus. Atzīstot asimetriju pušu attīstības līmenī, liberalizācija notiek pakāpeniski, aptverot laiku līdz 17 gadiem. Tiklīdz būs īstenoti visi tarifu samazinājumi

  • visi ES rūpniecības un zivsaimniecības produkti, ievērojot konkrētus nosacījumus, tiks eksportēti bez muitas nodokļa uz Peru, Kolumbiju un Ekvadoru.
  • lielākā daļa ES lauksaimniecības produktu arī tiks eksportēti bez muitas nodokļa. Tomēr liberalizācija neattiecas uz sensitīviem produktiem, savukārt uz citiem attiecas tarifa likmes kvotas.

Konkrēti noteikumi par tarifu atcelšanu un piemērojamām kvotām atrodami

 

Pirms eksportējat

Izcelsmes noteikumi

 

Lai jūsu produktam varētu piemērot preferenciālo režīmu, tam būs jāatbilst nolīgumā paredzētajiem izcelsmes noteikumiem. Lūdzu, pārbaudiet interaktīvoizcelsmes noteikumu pašnovērtējuma rīku (ROSA) manā tirdzniecības asistentā, lai novērtētu, vai jūsu produkts atbilst izcelsmes noteikumiem, un noskaidrojiet, kā sagatavot pareizos dokumentus.

Vispārīga informācija par izcelsmes noteikumiem un izcelsmes procedūrām ir atrodama šajā iedaļā.

Izcelsme ir tirgoto preču “ekonomiskā valstspiederība”. Ja esat jauns temats, atradiet ievadu par galvenajiem jēdzieniem sadaļā “Preces”.

Izcelsmes noteikumi

Kur varu atrast izcelsmes noteikumus?

Izcelsmes noteikumi ir izklāstīti II pielikumā par jēdziena “noteiktas izcelsmes izstrādājumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm. Saite attiecas uz konsolidēto versiju, kurā ņemta vērā Ekvadoras pievienošanās 2016. gadā (OV L 356, 24.12.2016., 1093. lpp.).

Vai mans produkts ir “noteikta izcelsme” saskaņā ar tirdzniecības nolīgumu?

Lai jūsu ražojums atbilstu zemākajam vai nulles preferenciālajam tarifam saskaņā ar ES un Kolumbijas, Ekvadoras un Peru tirdzniecības nolīgumu, tā izcelsmei jābūt ES vai Andu parakstītājvalstī. Ražojumu uzskata par noteiktas izcelsmes ražojumu, ja tas ir

  • pilnībā iegūts ES vai Andu parakstītājvalstī
  • ražoti ES vai Andu parakstītājvalstī, izmantojot nenoteiktas izcelsmes materiālus, un atbilst konkrētiem ražojumiem piemērojamiem noteikumiem, kas izklāstīti 2. papildinājumā. Konkrētiem ražojumiem piemērojamos izcelsmes noteikumus sk. 1. papildinājumā “Ievadpiezīmes”. Sk. arī 2.A papildinājumu par alternatīviem konkrētiem ražojumiem piemērojamiem noteikumiem.

 

ES tirdzniecības nolīgumos iekļauto konkrētu produktu noteikumu galveno veidu piemēri

  • pievienotās vērtības noteikums — visu nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība ražojumā nedrīkst pārsniegt noteiktu procentuālo daļu no tā ražotāja cenas
  • tarifa klasifikācijas maiņa — ražošanas procesa rezultātā mainās tarifa klasifikācija starp nenoteiktas izcelsmes materiāliem un gatavo ražojumu, piemēram, papīra ražošana (Harmonizētās sistēmas 48. nodaļa) no nenoteiktas izcelsmes celulozes (Harmonizētās sistēmas 47. nodaļa)
  • īpašas darbības — ir vajadzīgs īpašs ražošanas process, piemēram, šķiedru vērpšana dzijā — šādus noteikumus galvenokārt izmanto tekstilizstrādājumu apģērbu un ķīmijas nozarē.

Ieteikumi un ieteikumi, lai palīdzētu ievērot noteikumus par konkrētiem ražojumiem

Ir paredzēta papildu elastība, lai palīdzētu jums ievērot konkrētiem ražojumiem piemērojamos noteikumus, piemēram, pielaides vai kumulāciju.

Pielaide

  • pielaides noteikums ļauj ražotājam izmantot nenoteiktas izcelsmes materiālus, ko parasti aizliedz noteikums par konkrētu ražojumu, nepārsniedzot 10 % no ražojuma ražotāja cenas.
  • šo pielaidi nevar izmantot, lai pārsniegtu maksimālo vērtību nenoteiktas izcelsmes materiāliem, kas uzskaitīti konkrēta ražojuma noteikumos.
  • īpašas pielaides attiecas uz HS 50.–63. nodaļā klasificētiem tekstilizstrādājumiem un apģērbiem, kas iekļauti 1. papildinājuma “Ievadpiezīmes” pie konkrētiem ražojumiem piemērojamiem izcelsmes noteikumiem 5.–6. piezīmē.

Atbalsta kumulācija

ES un Kolumbijas, Ekvadoras un Peru tirdzniecības nolīgumā ir paredzēti vairāki veidi, kā kumulēt izcelsmi.

  • divpusēja kumulācija ļauj, novērtējot, vai gatavajam izstrādājumam ir noteikta izcelsme, Andu parakstītājvalsts izcelsmes materiālus uzskatīt par ES izcelsmes materiāliem (un otrādi).
  • diagonālā kumulācija starp ES, Kolumbiju, Ekvadoru un Peru
  • diagonālā kumulācija ļauj uzskatīt, ka Kostarikas, Salvadoras, Gvatemalas, Hondurasas, Nikaragvas, Panamas, Venecuēlas izcelsmes materiāli ir Kolumbijas, Ekvadoras un Peru izcelsmes materiāli, ievērojot konkrētus nosacījumus, ja tos izmanto ražojuma ražošanā.

 

Kā darbojas diagonālā kumulācija?

Diagonālā kumulācija notiek starp vairākām dažādām valstīm, kurām ir vieni un tie paši izcelsmes noteikumi un kuras savā starpā ir noslēgušas tirdzniecības nolīgumus. Tas ir tad, ja preču ražotājs jebkurā valstī var importēt materiālus un izmantot tos tā, it kā to izcelsme būtu savā valstī. Piemēram, saskaņā ar PEM konvenciju Moldovas tirgotājs, kas izgatavo apģērbu eksportam uz ES, apģērbu ražošanai var izmantot Moldovas, Gruzijas un Ukrainas (un/vai jebkuras citas PEM konvencijas puses) izcelsmes audumus. Divkāršās pārveidošanas prasība (t. i., izgatavota no dzijas) ir izpildīta un tiek uzskatīta par Moldovas izcelsmes valsti, kad to eksportē uz ES, un tāpēc tai būs brīva piekļuve ES tirgum.

Citas prasības

Ražojumam ir jāatbilst arī visām pārējām protokolā noteiktajām piemērojamajām prasībām, piemēram, tiešās transportēšanas noteikumam.

Noteikums par tiešo transportu

Noteiktas izcelsmes ražojumi jātransportē no ES uz Andu parakstītājvalsti (un otrādi), tos tālāk nepārstrādājot trešā valstī.

Pārkraušana vai pagaidu uzglabāšana trešā valstī ir atļauta, ja ražojumi paliek muitas dienestu uzraudzībā un ar tiem neveic citas darbības kā vien:

  • izkraušana
  • pārkraušana
  • jebkura darbība, kas paredzēta, lai saglabātu tās labā stāvoklī

Noteiktas izcelsmes ražojumus var transportēt pa cauruļvadiem caur teritoriju, kas nav ES vai Andu parakstītājvalstu teritorija.

Importētājvalsts muitas dienestiem iesniedz pierādījumus, ka šie nosacījumi ir izpildīti.

Nodokļu atmaksa

Saskaņā ar ES un Kolumbijas, Ekvadoras un Peru tirdzniecības nolīgumu ir atļauts atmaksāt nodokļus, kas iepriekš samaksāti par nenoteiktas izcelsmes materiāliem, kurus izmanto tāda ražojuma ražošanai, ko eksportē saskaņā ar preferenciālo tarifu.

Izcelsmes procedūras

4. iedaļā par izcelsmes apliecinājumu un 5. iedaļā par administratīvās sadarbības kārtību ir izklāstītas izcelsmes procedūras, kas saistītas ar preferenciāla tarifa pieprasīšanu un muitas dienestu veiktu pārbaudi.

Kā pieprasīt preferenciālu tarifu

Lai gūtu labumu no preferenciāla tarifa, importētājiem jāiesniedz izcelsmes apliecinājums, kas var būt:

Izcelsmes apliecinājums nav vajadzīgs, ja izstrādājumu kopējā vērtība nepārsniedz

  • EUR 500 maziem kopumiem
  • EUR 1200 personiskajai bagāžai

Preču pārvadājumu sertifikāts EUR.1

  • 3. papildinājumā ir iekļauts sertifikāta EUR.1 paraugs un norādījumi par tā aizpildīšanu.
  • Preču pārvadājumu sertifikātus EUR.1 izdod eksportētājvalsts muitas dienesti
  • eksportētājam, kurš iesniedz pieteikumu sertifikāta saņemšanai, jābūt gatavam iesniegt dokumentus, kas apliecina attiecīgo izstrādājumu noteiktas izcelsmes statusu.

Izcelsmes deklarācija

Eksportētāji, iesniedzot izcelsmes deklarāciju, var paši deklarēt, ka to ražojuma izcelsme ir ES vai Kolumbijā, Peru un Ekvadorā. Izcelsmes deklarāciju var sagatavot:

  • atzītais eksportētājs
  • jebkurš eksportētājs, ja ražojumu kopējā vērtība nepārsniedz EUR 6000;
Atzītie eksportētāji

Eksportētāji saskaņā ar šo nolīgumu var lūgt savu muitas dienestu atļauju sagatavot izcelsmes deklarācijas produktiem ar jebkādu vērtību.

Muitas dienesti var anulēt atzītā eksportētāja statusu ļaunprātīgas izmantošanas gadījumā.

Kā sagatavot izcelsmes deklarāciju
  • eksportētājam uz faktūrrēķina, pavadzīmes vai cita tirdzniecības dokumenta, ar ko identificē ražojumu, ir jāiespiež, jāapzīmogo vai jāizdrukā šāda deklarācija (4.papildinājums).
    • “To produktu eksportētājs, uz kuriem attiecas šis dokuments (muitas [vai kompetentās valdības] atļauja Nr....), deklarē, ka, ja vien nav skaidri norādīts citādi, šiem produktiem ir... preferenciāla izcelsme.”
  • izcelsmes deklarācijas tekstu var sagatavot jebkurā no ES oficiālajām valodām.
  • izcelsmes deklarācija jums jāparaksta ar roku. Ja esat atzīts eksportētājs, jūs esat atbrīvots no šīs prasības ar nosacījumu, ka jūs iesniedzat muitas dienestiem rakstisku apliecinājumu, ka jūs uzņematies pilnu atbildību par jebkuru deklarāciju, ar kuru jūs identificējat
  • aizpildot izcelsmes deklarāciju, jums jābūt gatavam iesniegt dokumentus, kas apliecina jūsu ražojuma noteiktas izcelsmes statusu.
  • eksportētājs var sagatavot izcelsmes deklarāciju, eksportējot izstrādājumus, uz kuriem tā attiecas, vai pēc eksportēšanas ar nosacījumu, ka to iesniedz importētājvalstij ne vēlāk kā divus gadus pēc to izstrādājumu importēšanas, uz kuriem tā attiecas.

 Izcelsmes pārbaude

Muitas dienesti var pārbaudīt, vai importētais ražojums patiešām ir noteiktas izcelsmes ražojums vai atbilst citām izcelsmes prasībām. Pārbaudes pamatā ir:

  • administratīvā sadarbība starp importētāju un eksportētāju pušu muitas iestādēm
  • pārbaudes, ko veic vietējā muita (importētājas puses apmeklējumi pie eksportētāja nav atļauti)

Kad pārbaude ir pabeigta, eksportētājvalsts iestādes veic galīgo izcelsmes noteikšanu un informē importētājvalsts iestādes par rezultātiem.

Produktiem piemērojamās prasības 

Tehniskie noteikumi un prasības

Tehniskie noteikumi nosaka īpašas īpašības, kurām vajadzētu būt ražojumam attiecībā uz tā konstrukciju, etiķetēšanu, marķēšanu, iepakojumu, funkcionalitāti un veiktspēju un kas ir izstrādātas, lai aizsargātu cilvēku veselību un drošību, kā arī vides standartus. Tomēr tirgotājiem var būt dārgi ievērot dažādas prasības dažādos tirgos.

Saskaņā ar tirdzniecības nolīgumu ES un trīs Andu valstis sadarbojas tirgus uzraudzības, tehnisko noteikumu, standartu un atbilstības novērtēšanas procedūru jomā. Puses ir apņēmušās nodrošināt pārredzamību, padarot visus tehniskos noteikumus publiski pieejamus. Šī sadarbība atvieglo tirdzniecību kopumā un jo īpaši tādu produktu tirdzniecību kā farmaceitiskie līdzekļi, medicīnas ierīces, optiskie instrumenti, autobūve un cita veida mašīnas.

Partneri pārrauga kompetento iestāžu izdotos atbilstības novērtēšanas rezultātus, kā arī atzīšanas nolīgumu noslēgšanu ar sertifikācijas struktūrām. Tas veicina atbilstības novērtēšanas procedūru saskaņošanu starp abiem reģioniem.

Marķējums

Nolīgumā ir paredzētas inovatīvas marķēšanas un marķēšanas disciplīnas, kas ierobežo informācijas apjomu, kas vajadzīgs uz pastāvīgas etiķetes. Tas novērš apgrūtinošus un nevajadzīgus marķējumus, kas nav stingri svarīgi patērētājiem.

  • iepriekšējs apstiprinājums marķējuma reģistrēšanai vairs nav vajadzīgs, ja vien marķējums nav vajadzīgs cilvēku, dzīvnieku vai augu veselības aizsardzībai.
  • produktu etiķetēm ir atļautas starptautiskas piktogrammas un nomenklatūra
  • tekstilizstrādājumiem un apaviem informācija, kas ražotājiem jāsniedz uz pastāvīgām etiķetēm, ir ierobežota, un tas nozīmē, ka pagaidu etiķetes izmanto tikai papildu informācijas norādīšanai, ja nepieciešams.

Kolumbija — kontaktinformācija par tehniskajām prasībām

Ekvadora — saziņa par tehniskajām prasībām

Peru — kontaktinformācija par tehniskajām prasībām

Veselības aizsardzības un drošības prasības (SPS)

ES, Kolumbijas, Peru un Ekvadoras tirdzniecības nolīgums nodrošina līdzsvaru starp tirdzniecību, kas atvieglo SFS noteikumu saskaņošanu, un spēkā esošo valsts sanitāro noteikumu aizsardzību, tādējādi nodrošinot, ka standarti netiek apdraudēti.

Nolīgums paredz SFS pasākumu saskaņošanu, tostarp īpašus noteikumus un procedūras valsts iestāžu pārbaudēm, informācijas pārbaudei, pārredzamībai un informācijas apmaiņai.

Nolīgumā paredzēta arī Sanitāro un fitosanitāro pasākumu apakškomiteja, lai atrisinātu visas problēmas, kas varētu rasties šajā jomā, kā arī sekotu līdzi un uzraudzītu visu šā nolīguma pušu veiktās SFS darbības. Piemēram, apakškomiteja ir guvusi ievērojamus panākumus attiecībā uz ES lauksaimniecības un pārtikas pārstrādes produktu reālu piekļuvi Kolumbijas tirgum.

Kolumbijas kontaktinformācija attiecībā uz sanitārajām/fitosanitārajām prasībām (SFS)

Ekvadora — kontaktinformācija sanitārajām/fitosanitārajām prasībām (SFS)

Peru — kontaktinformācija sanitārajām/fitosanitārajām prasībām (SFS)

Tehniskie šķēršļi tirdzniecībai

Lai gan tehniskie noteikumi ir svarīgi, tie dažkārt var būt šķērslis starptautiskajai tirdzniecībai un tādējādi var būt ievērojams slogs jums kā eksportētājam.

 

  • ja uzskatāt, ka jūs saskaraties ar tirdzniecības šķērsli, kas palēnina jūsu uzņēmējdarbību vai liedz eksportēt, varat mums pastāstīt
  • izmantojot tiešsaistes veidlapu, ziņojiet par to, kas aptur jūsu eksportu uz Kolumbiju, Ekvadoru vai Peru, tad ES analizēs jūsu situāciju un attiecīgi rīkosies.

Sazināties ar mums

Muitošanas dokumenti un procedūras

Nolīgums nodrošina pārredzamākas un vienkāršotas muitas procedūras, lai atvieglotu tirdzniecību un samazinātu izmaksas uzņēmumiem.

Rokasgrāmatās soli pa solim ir aprakstīti dažādi dokumentu veidi, kas jums jāsagatavo savu produktu atmuitošanai.

Atkarībā no jūsu ražojuma muitas dienesti var pieprasīt visus vai dažus no turpmāk norādītajiem elementiem.

  • faktūrrēķins (precizēt īpašās prasības attiecībā uz tā formu un saturu manā tirdzniecības asistentā)
  • iepakojumu saraksts
  • importa licences attiecībā uz dažām precēm
  • sertifikāti, kas apliecina, ka jūsu produkts atbilst obligātajiem produktu noteikumiem, piemēram, veselības aizsardzības un drošības prasībām, marķējumam un iepakojumam.
  • izcelsmes apliecinājums — izcelsmes deklarācija

Lielākai noteiktībai — jūs, iespējams, vēlēsieties iepriekš pieteikties saistošai izziņai par tarifu un/vai saistošai informācijai par izcelsmi.

Sīkāku informāciju par to, kādi dokumenti jums jāuzrāda, lai atmuitotu savu produktu, varat saņemt sadaļā Mans tirdzniecības asistents.

Izcelsmes pierādīšanas un pārbaudes procedūras

Aprakstus par to, kā pierādīt jūsu ražojumu izcelsmi, lai pieprasītu preferenciālus tarifus, un par noteikumiem, kas attiecas uz izcelsmes pārbaudi, ko veic muitas dienesti, skatīt iepriekš minētajā iedaļā par izcelsmes noteikumiem.

Lai iegūtu informāciju par muitas procedūrām importam un eksportam kopumā, apmeklējiet Nodokļu politikas un muitas savienības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietni.

Intelektuālais īpašums un ģeogrāfiskās izcelsmes norādes

Tirdzniecības nolīgums nodrošina stingrāku intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzību attiecībā uz importu/eksportu uz Kolumbiju, Ekvadoru vai Peru un no tām.

ES, Kolumbijas, Peru un Ekvadoras tirdzniecības nolīgumaVII sadaļā ir atkārtoti apliecinātas pušu saistības attiecībā uz TRIPS nolīgumu un Konvenciju par bioloģisko daudzveidību (KBD) un tām tiek piešķirts gan valsts režīms, gan lielākās labvēlības režīms. Tas nozīmē, ka attieksme pret jūsu intelektuālo īpašumu Kolumbijā, Ekvadorā vai Peru būs tāda pati kā pret šo valstu valstspiederīgajiem.

Kolumbija, Ekvadora un Peru arī grozīja un pieņēma jaunus tiesību aktus, lai līdzīgi kā ES iekļautu reģionālās īpatnības un ģeogrāfiskās izcelsmes norādes (ĢIN).

Pakalpojumu tirdzniecība

Tirdzniecības nolīgums atver pakalpojumu tirgus abos reģionos un nodrošina juridisko noteiktību un paredzamību, kas jums vajadzīga kā pakalpojumu sniedzējam. Tas pārsniedz saistības, kas noteiktas saskaņā ar PTO Vispārējo vienošanos par pakalpojumu tirdzniecību, konsolidējot piekļuvi tādām svarīgām nozarēm kā telekomunikācijas, finanšu un uzņēmējdarbības pakalpojumi, vides pakalpojumi, izplatīšanas pakalpojumi un ar pakalpojumiem nesaistīti sektori, vienlaikus saglabājot pušu tiesības mainīt īpaši svarīgus aspektus (piemēram, ierobežojumi attiecībā uz darbaspēka minimālo procentuālo daļu, kam jābūt vietējam, datorpakalpojumiem, ko izmanto pārrobežu darbībā, un palīgpakalpojumiem, ko izmanto gaisa transportā).

Tirdzniecības nolīgums arī nodrošina, ka jūs netiksiet diskriminēts kā pakalpojumu sniedzējs jums atvērtajās nozarēs.

Skatīt IV sadaļu “Pakalpojumu tirdzniecība, uzņēmējdarbības veikšana un elektroniskā komercija”.

Pārrobežu pakalpojumu sniegšana un dibināšana

Nolīgums nodrošina gandrīz pilnīgu piekļuvi tirgum pārrobežu pakalpojumiem un uzņēmējdarbības veikšanai plašā vairāku jomu spektrā, tostarp finanšu pakalpojumu, profesionālo pakalpojumu, jūras transporta un telekomunikāciju pakalpojumu jomā.

Uz banku un dzelzceļa transporta pakalpojumu pārrobežu sniegšanu attiecas vairāki ierobežojumi, piemēram, saistībā ar minoritāšu aizsardzību.

Skatīt VIII pielikumu (Saistību saraksts attiecībā uz pārrobežu pakalpojumu sniegšanu).

Nediskriminējoši ierobežojumi attiecas arī uz uzņēmējdarbības veikšanu izplatīšanas un vides nozarēs.

VII pielikums (Saistību saraksts attiecībā uz uzņēmējdarbības veikšanu)

Personu pārvietošanās

ES īstermiņa viesdarbinieki var īslaicīgi uzturēties Kolumbijā, Ekvadorā un Peru un otrādi. Tas ietver pakalpojumu sniedzējus, ar kuriem noslēgts līgums par pakalpojuma sniegšanu galapatērētājam Eiropas Savienībā (arhitektūra, inženierzinātnes, medicīnas pakalpojumi, pētniecība un dizains, tirgus izpēte, gadatirgi, tūrisms).

Sk. IX pielikumu (Atrunas attiecībā uz fizisku personu pagaidu klātbūtni darījumu vajadzībām).

Publiskais iepirkums

Tirdzniecības nolīgums starp ES, Kolumbiju, Ekvadoru un Peru ļauj ES uzņēmumiem piedalīties konkursos un konkurēt partnervalstīs ar tādiem pašiem nosacījumiem kā vietējiem uzņēmumiem.

Nolīguma XII pielikumā ir izklāstīti noteikumi, kas piemērojami publiskajam iepirkumam. Tajā aprakstīts, uz kuriem subjektiem nolīgums attiecas, kā arī preces un pakalpojumi, uz kuriem var attiekties publiskā iepirkuma līgumi. Tajā ir uzskaitītas arī izslēgtās jomas, piemēram, zemes iegāde vai noma, nodokļu vai noguldījumu aģentūras un valsts nodarbinātības dienesti.

Visbeidzot, nolīgumā ir noteikti publiskā iepirkuma vispārīgie principi, tostarp konkursa procedūras, elektronisko plašsaziņas līdzekļu izmantošana, izcelsmes noteikumi un kompensācija.

Kolumbija — kontaktinformācija publiskā iepirkuma jomā

Ekvadora — kontaktinformācija publiskā iepirkuma jomā

Peru — kontaktinformācija publiskā iepirkuma jomā

Saites, kontaktinformācija un dokumenti

Kolumbija

Valsts iestādes — Kolumbija

Kolumbijas Republikas Banka

Carrera 7, Nr. 14–78, Cundinamarca, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 343 1111

Fakss: + 57 1 2861686

Valsts nodokļu un muitas direktorāts (DIAN)

Dirección de Impuestos y Aduanas Nacionales de Colombia (DIAN)

NIVEL Central, Carrera 8, No. 6–64, Edificio San Agustín, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 6079999

Fakss: + 57 1 3337841

Pārstāvniecības, tirdzniecības kameras un uzņēmumu apvienības — Kolumbija

Eiropas Savienības delegācija Kolumbijā

Calle 116 número 7–15, interjera 2, piso 12, Edificio Cusezar, Barrio Santa Bárbara, Bogotá D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 7477700

Fakss: + 57 1 7470074

E-pasts: delegation-colombia@eeas.europa.eu

Kolumbijas vēstniecība Beļģijā

96A Avenue Franklin Roosevelt, Ixelles, 1050 Brussels, BEĻĢIJA

Tālr.: + 32 2 649 56 79

Fakss: + 32 2 646 54 91

E-pasts: ebruselas@cancilleria.gov.co

Internetā: belgica.embajada.gov.co

Tirdzniecības, rūpniecības un tūrisma ministrija

Ministerio de Comercio, Industria y Turismo (MINCIT)

Uzaicinājums Nr. 13 A-15, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 4199450

Fakss: + 57 1 6967521

PROCOLOMBIJA

Uzaicinājums Nr. 13 A-15, Piso 35–36, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 5600100, + 57 1 3275450

Fakss: + 57 1 5600104

Internetā: http://www.procolombia.co/

Vienloga sistēma ārējai tirdzniecībai (VUCE)

Ventanilla Única de Comercio Exterior (VUCE)

Uzaicinājums Nr. 28 Nr. 13 A-15, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 6067676

Internetā: http://vuce.gov.co/

EU4Uzņēmējdarbība

De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BEĻĢIJA

Tālr.: + 32 2749 1851

E-pasts: secretariat@eu4business.eu

Kontaktinformācija par tehniskajām prasībām — Kolumbija

Rūpniecības un tirdzniecības pārvalde (SIC) Tirdzniecības, rūpniecības un tūrisma ministrijas (MINCIT) pakļautībā

Carrera 13 # 27–00, minimums: Un 3., 110311 Bogotá D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 5920400, + 57 1 5870000

Fakss: + 57 1 5870284

Internetā: https://www.sic.gov.co/en/international-community-home

Kolumbijas Tehnisko standartu un sertifikācijas institūts (ICONTEC)

Instituto Colombiano de Normas Técnicas y Certificación

Carrera 37 52–95, Edificio ICONTEC, PO Box 14237, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 6078888

Fakss: + 57 1 2221435

E-pasts: direccion@icontec.org

Internetā: https://www.icontec.org/

Kolumbijas Valsts akreditācijas iestāde (ONAC)

Organismo Nacional de Acreditación de Colombia

Uzaicinājums Nr. 26 #57–83 Torre 8 — Oficina 1001, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 742 7592, ext 103

Fakss: + 57 1 321 2938, ext 117

Internetā: http://www.onac.org.co

Ieguves rūpniecības un enerģētikas ministrija

Ministerio de Minas y Energia (MINMINAS)

Uzaicinājums Nr. 43, Nr. 57–31, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 2200300

Fakss: + 57 1 3245202, + 57 1 3245207

Valsts vides licenču iestāde (ANLA)

Autoridad Nacional de Licencias Ambientales (ANLA) del Ministerio de Ambiente y Desarrollo Sostenible (minambiente)

Uzaicinājums Nr. 37, Nr. 8–40, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 3323434, + 57 1 3323400

Fakss: + 57 1 3406212

Kontaktinformācija sanitārajām/fitosanitārajām prasībām (SFS) — Kolumbija

Kolumbijas Lauksaimniecības institūta dzīvnieku veselības aizsardzības un regulēšanas apakšdirekcija

Subgerencia de Protección y Regulación de la Sanidad Animal del Instituto Colombiano Agropecuario (ICA)

Carrera 41, Nr. 17–81, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 3323700, + 57 1 2884800

Fakss: + 57 1 3323700, + 57 1 2322031

Kolumbijas Lauksaimniecības institūta Fitosanitārās izcilības centrs

Centro de Excelencia Fitosanitaria (CEF) del Instituto Colombiano Agropecuario (ICA)

Carrera 13 Nr. 37, Piso 6, Edificio Cavipetrol, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 2328218, + 57 1 2328219

Fakss: + 57 1 2328218, + 57 1 2328219

Lauksaimniecības aizsardzības un regulējuma apakšdirekcija Kolumbijas Lauksaimniecības institūtā

Subgerencia de Protección y Regulación Agrícola del Instituto Colombiano Agropecuario (ICA)

Carrera 41, Nr. 17–81, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 3323700, + 57 1 2884800

Fakss: + 57 1 3323700, + 57 1 2322031

Kolumbijas Lauksaimniecības institūta Valsts bioloģiskā drošības tehniskā komiteja

Comité Técnico Nacional de Bioseguridad (CTNBio) del Instituto Colombiano Agropecuario (ICA)

Carrera 41, Nr. 17–81, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 3323700, + 57 1 2884800

Fakss: + 57 1 3323700, + 57 1 2322031

Lauksaimniecības un lauku attīstības ministrija (MINAGRICULTURA)

Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural (MINAGRICULTURA)

Edificio Bancol, Carrera 8 Nr. 12B — 31 Piso 5, Bogotá D. C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 2543300

Internetā: https://www.minagricultura.gov.co/English/Paginas/default.aspx

Ārlietu ministrija

Ministerio de Relaciones Exteriores

Uzaicinājums Nr. 5–51, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 3814000

Fakss: + 57 1 3814747

Valsts akvakultūras un zvejniecības iestāde (AUNAP)

Autoridad Nacional de Acuicultura y Pesca (AUNAP)

Edificio UGI, Calle 40A No. 13–09 Piso 6,14,15, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 3770500

E-pasts: atencionalciudadano@aunap.gov.co

Internetā: https://www.aunap.gov.co/

Sanitārās informācijas sistēma lauksaimniecības un lopkopības produktu importam un eksportam (SISPAP)

Internetā: https://www.ica.gov.co/

 

Ārlietu ministrijas Daudzpusējo lietu nodaļa

Viceministerio de Asuntos multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores

Uzaicinājums Nr. 5–51, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 3814000, + 57 1 3811128, + 57 1 3814014

Fakss: + 57 1 3814747

Bioloģisko resursu pētniecības institūts Aleksandrs fon Humbolts (Alexander von Humboldt)

Instituto de Investigación de Recursos Biológicos Alexander von Humboldt

Uzaicinājums Nr. 28 A, Nr. 15–09, Bogotá, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 3202767

Kontaktinformācija publiskā iepirkuma jautājumos — Kolumbija

Kolumbijas iepirkumi Efficient

Colombia Compra eficiente

Nr. 7 Race 26–20 stāvs 17,10 un 8, Building Tequendama, 110311, Bogota, D.C., COLOMBIA

Tālr.: + 57 1 7456788, + 57 1 7956600

Internetā: https://colombiacompra.gov.co/

Kolumbijas publiskā iepirkuma elektroniskā sistēma (Secop)

 

Internetā:

I SEKCIJA: https://colombiacompra.gov.co/secop/secop-i

II SEKRETĀRS: https://colombiacompra.gov.co/secop-ii

Kolumbijas valsts virtuālais stāsts: https://colombiacompra.gov.co/tienda-virtual-del-estado-colombiano

Ekvadora

Valsts iestādes — Ekvadora

Ekvadoras Centrālā banka

Banco Central del Ekvadora

Avenida 10 de Agosto Nr. 11–409 y Briceño, EC-170409 Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 2570013, + 593 2 2572522

Ārējās tirdzniecības komiteja (COMEX)

Comercio Exterior (COMEX)

Eloy Alfaro y Amazonas, EC-Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 2239258

Fakss: + 593 2 2543897

Ekvadoras Valsts muitas dienests (SENAE)

Aduana del Ekvadora (SENAE)

Dirección General, Av. Malecón Simón Bolívar entre 9 de Octubre y P. Icaza, EC-Guayaquil, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 3731030

Internetā: https://www.aduana.gob.ec/

Nacionālā brīvās tirdzniecības zonu padome (CONAZOFRA)

Consejo Nacional de Zonas Francas (CONAZOFRA)

Avenida Orellana E9–195 y Avenida 6 de diciembre, Edificio Alisal de Orellana, Oficina 601, EC-Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 2223612, + 593 2 2225494, + 593 2 2559634

Ražošanas, ārējās tirdzniecības, ieguldījumu un zivsaimniecības ministrijā norīkotās Ražošanas un rūpniecības ministrijas starpposma un nobeiguma apakšsekretārs

Subsecretaría de Industrias Intermedias y Finales, Viceministerio de Producción e Industrias, Ministerio de Producción, Comercio Exterior, Inversiones y Pesca (MPCEIP)

Calle Yánez Pinzón N26–12, entre Avenida Colón y La Niña, Edificio Rigel, EC-170516 Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 3948760

Vides ministrija

Ministerio del Ambiente (MAE)

Calle Madrid 1159 y Andalucía, EC-Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 3987600

Pārstāvniecības, tirdzniecības kameras un uzņēmumu apvienības — Ekvadora

Eiropas Savienības delegācija Ekvadorā

Orellana E11–160 y Whymper, Edificio Schuman, Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 2523912, + 593 2 2523161, + 593 2 2902103

E-pasts: delegation-ecuador@eeas.europa.eu

Ekvadoras vēstniecība Beļģijā

AV. Louise 363–9. stāvs, 1050 Briselē, BEĻĢIJA

Tālr.: + 32 2644 3258

E-pasts: consulado.ecuador@skynet.be / cecubruselas@cancilleria.gob.ec.ec.

Internetā: http://bruselas.consulado.gob.ec/

Nacionālā lauksaimniecības produktu tirdzniecības asociācija

Federacion Nacional de camaras de Agricultura

AV. Amazonas 1429 Y Colon Edificio Espana, Piso 1, Pasts 17–21–322, EC-Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 2230185

Ekvadoras Rūpniecības tirdzniecības asociācija

Federacion Nacional de camaras de Industrias del Ekvadora

AV. Amazonas Y Republica, Edificio Las camaras, Piso 10, P.O.BOX 17012438, EC-Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 2230185

Fakss: + 593 2 2448118

E-pasts: camara@camindustriales.org.ec

EKVADORAS PROKURATŪRA

Malecón Simón Bolivar 100 y 9 de Octubre, Edificio La Previsora piso 18, Guayaquil, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 2597980

E-pasts: contacto@proecuador.gob.ec

Internetā: https://www.proecuador.gob.ec/

EU4Uzņēmējdarbība

De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BEĻĢIJA

Tālr.: + 32 2749 1851

E-pasts: secretariat@eu4business.eu

Kontaktinformācija par tehniskajām prasībām — Ekvadora

Ekvadoras Standartizācijas dienests (INEN)

Servicio Ecuatoriano de Normalización

E8–29 Calles Baquerizo Moreno y Diego de Almagro, Edificio: INEN PO Box 17–01–3999, Quito, DM EC170517, Pichincha, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 3825960, + 593 2 3825961

E-pasts: direccionejecutiva.inen@gmail.com

Internetā: https://www.normalizacion.gob.ec/

Ekvadoras Standartu institūta Validācijas un sertifikācijas direktorāts

Dirección y Certificación del Instituto Ecuatoriano de Normalización (INEN)

Baquerizo Moreno E8–29 y Diego de Almagro, EC-Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 2501885, + 593 2 2501886, + 593 2 2501887

Fakss: + 593 2 2567815

Ekvadoras Akreditācijas dienests

Servicio de Acreditación Ecuatoriano (SAE)

AV. Amazonas N38–42 y Juan José Villalengua, Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 2454393

Internetā: http://www.acreditacion.gob.ec

Kontaktinformācija sanitārajām/fitosanitārajām prasībām (SPS) — Ekvadora

Ekvadoras Lauksaimniecības produktu kvalitātes nodrošināšanas aģentūra, kas norīkota Lauksaimniecības un lopkopības ministrijā (AGROCALIDAD)

Agencia de Regulación y Control Fito y Zoosanitario (AGROCALIDAD) 

Fitosanitārijas regula un kontroles aģentūra

Teléfono: (+ 593) 3828 860 

AV. Eloy Alfaro N30–350 y Av. Amazones. ED. MAG, piso 9 Kito — Ekvadora

Internetā: https://www.agrocalidad.gob.ec

Ražošanas, ārējās tirdzniecības, ieguldījumu un zivsaimniecības ministrijas (MPCEIP) Akvakultūras apakšsekretārs

Viceministerio de Acuacultura y Pesca, Ministerio de Producción, Comercio Exterior, Inversiones y Pesca

San Salvador E6–49 y Eloy Alfaro, EC-Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 3827089

Internetā: http://www.produccion.gob.ec/viceministerio-de-acuacultura-y-pesca/

Lauksaimniecības un lopkopības ministrijas Lauksaimniecības un lopkopības ministra lauksaimniecības daudzveidības direktorāts

Dirección de Agrodiversidad de la Subsecretaría de Agricultura del Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG)

Avenida Amazonas y Avenida Eloy Alfaro, EC-170516 Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 3960100, + 593 2 3960200, + 593 2 3961049, + 593 2 3961051, + 593 2 3961150

Ekvadoras Intelektuālā īpašuma institūts, Valsts augu šķirņu aizsardzības direktorāts

Instituto Ecuatoriano de la Propiedad Intelectual, Dirección Nacional de Obtenciones Vegetales

Avenida República 396 y Diego de Almagro, Edificio Forum 300, EC-Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 3940000

Sabiedrības veselības ministrija (MSP)

Ministerio de Salud Pública (MSP)

República del Salvador 36–64, entre Suecia y Naciones Unidas, EC-170515 Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 3814400

Ražošanas, ārējās tirdzniecības, ieguldījumu un zivsaimniecības ministrija (MPCEIP)

Ministerio de Producción, Comercio Exterior, Inversiones y Pesca (MPCEIP)

San Salvador E6–49 y Eloy Alfaro, EC-Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 3827089

Internetā: http://www.produccion.gob.ec/

Vides ministrijas Valsts bioloģiskās daudzveidības direktorāts

Dirección Nacional de Biodiversidad del Ministerio del Ambiente (MAE)

Calle Madrid 1159 y Andalucía, EC-170517 Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 3987600, + 593 2 3981422, + 593 2 3981610

Fakss: + 593 2 3987600, + 593 2 3981422, + 593 2 3981610

Ārlietu un migrācijas ministrijas Vides un ilgtspējīgas attīstības direktorāts

Dirección de Ambiente y Desarrollo Sostenible del Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana

Jerónimo Carrión y Avenida 10 de Agosto, EC-170517 Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 2993200 ext. + 593 2 2912101

Kontaktinformācija publiskā iepirkuma jomā — Ekvadora

Valsts publiskā iepirkuma dienests (SERCOP)

Servicio Nacional de Contratación Pública (SERCOP)

Avenida de Los Shyris 38–28 y el Telégrafo, EC-Quito, ECUADOR

Tālr.: + 593 2 2440050

Compras Públicas

Internetā: www.compraspublicas.gob.ec

 

Peru 

Valsts iestādes — Peru

Peru Centrālā rezervju banka

Banco Central de Reserva del Perú

441–445, Santa Rosa Street, Lima-1, PERU

Tālr.: + 51 1 6132000

Internetā: http://www.bcrp.gob.pe

Peru valsts muitas pārvalde (SUNAT)

Superintendencia Nacional de Aduanas y de Administración Tributaria (SUNAT)

AV. Garcilaso de la Vega 1472, Lima 1, PERU

Tālr.: + 51 1 3150730

Internetā: http://www.sunat.gob.pe/

Ekonomikas un finanšu ministrija (MEF)

Ministerio de Economía y Finanzas

Jirón Junín 319, Cercado de Lima 15001, PE-Lima 1, PERU

Tālr.: + 51 1 3115930

Ārējās tirdzniecības un tūrisma ministrija (MINCETUR)

Ministerio de Comercio Exterior y Turismo (MINCETUR)

Calle Uno Oeste N 050 Urb. Corpac, San Isidro, Lima, PERU

Tālr.: + 51 1 5136100

E-pasts: webmaster@mincetur.gob.pe

Internetā: https://www.gob.pe/mincetur

Vienloga sistēma ārējai tirdzniecībai (VUCE)

Ventanilla Única de Comercio Exterior (VUCE)

Calle Uno Oeste N 050 Urb. Córpac, San Isidro, Lima, PERU

Tālr.: + 51 1 5136100, + 51 1 5131160

E-pasts: vuce@mincetur.gob.pe

Internetā: https://www.vuce.gob.pe/

Vides veselības ģenerāldirektorāts (DIGESA)

Dirección General de Salud Ambiental (DIGESA)

LAS Amapolas # 350 Urb. San Eugenio, Lince (Lima 14), Lima, PERU

Tālr.: + 51 1 6314430

E-pasts: consultas@digesa.minsa.gob.pe

Internetā: http://www.digesa.minsa.gob.pe

Pārstāvniecības, tirdzniecības kameras un uzņēmumu apvienības — Peru

Eiropas Savienības delegācija Peru

Víctor Andrés Belaúnde 332, 5to piso (Edificio Cromo), San Isidro, PERU

Tālr.: + 51 1 4150800

Fakss: + 51 1 4214563

E-pasts: delegation-peru@eeas.europa.eu

Peru misija Eiropas Savienībā

Peru vēstniecība 212 Tervuren Avenue, 1150 Brisele, BEĻĢIJA

Tālr.: + 32 2 733 33 19

E-pasts: info@embaperu.be

Internetā: https://www.embajadaperu.be/

Belgo Perú Tirdzniecības kamera — Brisele

Rue Hobbema 75, 1000 Brussels, Beļģija

Tālr.: + 32475920974 e-pasts:

 info@belgoperu.com

tīmekļa vietne: www.belgoperu.com 

Belgo Perú Tirdzniecības kamera — Antverpene

Luitenant Lippenslaan 44, 2140 Antwerp, Beļģija

Tālr.: + 32475920974 e-pasts:

 info@belgoperu.com

tīmekļa vietne: www.belgoperu.com

EU4Uzņēmējdarbība

De Kleetlaan 2, B-1831 Diegem, BEĻĢIJA

Tālr.: + 32 2749 1851

E-pasts: secretariat@eu4business.eu

Kontaktinformācija par tehniskajām prasībām — Peru

Valsts kvalitātes institūts (INACAL)

Instituto Nacional de Calidad (INACAL), Ministerio de Producción

Calle Las Camelias 815, San Isidro, Lima 27, PERU

Tālr.: + 51 1 6408820

E-pasts: inacal@inacal.gob.pe

Internetā: https://www.inacal.gob.pe/

Valsts konkurences un intelektuālā īpašuma aizsardzības institūts (INDECOPI)

Instituto Nacional de la Defensa de la Competencia y Protección de la Propiedad Intelectual (INDECOPI)

Calle La Prosa 104, San Borja, PE-Lima, PERU

Tālr.: + 51 1 2247777, + 51 1 2247800

Fakss: + 51 1 2241715

Satiksmes ministrija, Satiksmes ministrijas vietnieks

Ministerio de Transportes y Comunicaciones (MTC), Viceministerio de Transportes

Jiron Zorritos 1203, PE-Lima, PERU

Tālr.: + 51 1 6157800

Kontaktinformācija sanitārajām/fitosanitārajām prasībām (SFS) — Peru

Lauksaimniecības veselības valsts dienests (SENASA), Lauksaimniecības un apūdeņošanas ministrija

Servicio Nacional de Sanidad Agraria (SENASA) del Ministerio de Agricultura y Riego (MINAGRI)

Avenida La Molina Nr. 1915, Lima 12 — La Molina, PE-Lima, PERU

Tālr.: + 51 1 3133300

E-pasta adrese: senasacontigo@senasa.gob.pe

Nacionālā zivsaimniecības veselības organizācija (SANIPSE)

Organismo Nacional de Sanidad Pesquera (SANIPSE)

Domingo Orué N° 165, pisos 6 y 7, Surquillo, Lima, PERU

Tālr.: + 51 1 2138570

Internetā: https://www.sanipes.gob.pe/web/index.php/es/

Ražošanas ministrija (PRODUCE)

Ministerio de la Producción (PRODUCE)

Calle Uno Oeste 060 — Urbanización Córpac, Lima 15036, PERU

Tālr.: + 51 1 6162222

E-pasts: consultas@produce.gob.pe

Dzīvnieku karantīnas apakšdirektorāts, Lauksaimniecības un apūdeņošanas ministrijas Lauksaimniecības un apūdeņošanas ministrijas Lauksaimniecības veselības ģenerāldirektorāta Dzīvnieku veselības ģenerāldirektorāts

Subdirección de cuarentena Animal, Dirección General de Sanidad Animal, Servicio Nacional de Sanidad Agraria (SENASA) del Ministerio de Agricultura y Riego (MINAGRI)

Avenida La Molina Nr. 1915, Lima 12 — La Molina, PE-Lima, PERU

Tālr.: + 51 1 3133300, + 51 1 3133324

Fakss: + 51 1 3401486

E-pasta adrese: senasacontigo@senasa.gob.pe

Izgudrojumu un jauno tehnoloģiju direktorāts (DIN), Valsts konkurences aizsardzības un intelektuālā īpašuma aizsardzības institūts (INDECOPI)

Instituto Nacional de la Defensa de la Competencia y Protección de la Propiedad Intelectual (INDECOPI)

Calle La Prosa 104, San Borja, PE-Lima, PERU

Tālr.: + 51 1 2247777, + 51 1 2247800

Fakss: + 51 1 2241715

Lauksaimniecības veselības valsts dienesta Augu karantīnas apakšdirekcijas Augu veselības ģenerāldirektorāts, Lauksaimniecības un apūdeņošanas ministrija

Subdirección de cuarentena Vegetal, Dirección General de Sanidad Vegetal, Servicio Nacional de Sanidad Agraria (SENASA) del Ministerio de Agricultura y Riego (MINAGRI)

Avenida La Molina Nr. 1915, Lima 12 — La Molina, PE-Lima, PERU

Tālr.: + 51 1 3133300, + 51 1 3133309, + 51 1 3133321

Fakss: + 51 1 3401486

Vides ministrijas Bioloģiskās daudzveidības ģenerāldirektorāts

Dirección General de Diversidad Biológica, Ministerio del Ambiente (MINAM)

Avenida Javier Prado Oeste 1440, San Isidro, PE-Lima 27, PERU

Tālr.: + 51 1 6116000, paplašinājums 1349

Fakss: + 51 1 6116000, paplašinājums 1349

Agrārās inovācijas valsts institūts

Instituto Nacional de Innovación Agraria (INIA)

Avenida La Molina 1981, Lima 12 — La Molina, Apartado Postal 2791, PE-Lima, PERU

Tālr.: + 51 1 3492600, paplašinājums 295

Fakss: + 51 1 3495646

Peru Kosmētikas un higiēnas komiteja Tirdzniecības kameras pakļautībā

Comité Peruano de Cosmética e Higiene (COPECOH) de Cámara de Comercio

Avenida Giuseppe Garibaldi (ex Gregorio Escobedo) 396, Jesús María, PE-Lima 11, PERU

Tālr.: + 51 1 4633434

Zāļu, piegāžu un narkotiku ģenerāldirektorāts (DIGEMID)

Dirección General de Medicamentos, Insumos y Drogas (DIGEMID)

AV. Parque de las Leyendas 240 Torre B, San Miguel, PERU

Tālr.: + 51 1 6314300 

Internetā: http://www.digemid.minsa.gob.pe/

Ārlietu ministrijas pakļautībā esošā Ķīmisko ieroču aizliegšanas valsts padome

Consejo Nacional para la Prohibicíon de las Armas Químicas (CONAPAC) bajo el Ministerio de Relaciones Exteriores (MRE)

Jirón Lampa 535, PE-Lima 1, PERU

Tālr.: + 51 1 2042400, + 51 1 2042505

Fakss: + 51 1 2042498

Kontaktinformācija publiskā iepirkuma jomā — Peru

Publiskā iepirkuma uzraudzības aģentūra (EDSO)

Organismo uzraugs de las Contrataciones del Estado (EDSO)

AV. Gregorio Escobedo CDRA. 7 s/n Jesús María, Lima 11, PERU

Tālr.: + 51 1 6143636

Internetā: https://portal.osce.gob.pe/osce/,

http://www.osce.gob.pe/english.asp

Piegādātāju valsts reģistrs (RNP)

Registro Nacional de Proveedores (RNP)

AV. Gregorio Escobedo CDRA. 7 s/n Jesús María, Lima 11, PERU

Tālr.: + 51 1 6135555, + 51 1 6135000

E-pasts: rnpatiende@osce.gob.pe

Internetā: https://portal.osce.gob.pe/rnp/

Citas saites

Avoti

ES tirdzniecības attiecības ar Andu Kopienu (europa.eu) 

https://www.eumonitor.eu/

https://ec.europa.eu/easme/en/enterprise-europe-network

https://eeas.europa.eu/delegations/colombia_en/15808/Colombia%20and%20the%20EU

https://eeas.europa.eu/diplomatic-network/andean-community/2049/andean-community_en

https://eeas.europa.eu/diplomatic-network/andean-community_en

http://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/STUD/2018/621834/EPRS_STU(2018)621834_EN.pdf

Dalīties ar šo lapu:

Tiešās saites