Testimonianza aziendale:

Accordo di partenariato economico UE-Giappone

L'accordo a colpo d'occhio

L'accordo di partenariato economico UE-Giappone è entrato in vigore il 1o febbraio 2019.

Quali sono i vantaggi per il tuo business?

L'accordo commerciale con il Giappone

  • elimina le tariffe e altre barriere commerciali e rende più facile per le imprese di entrambe le parti importare ed esportare
  • garantisce l'apertura dei mercati dei servizi, in particolare dei servizi finanziari, delle telecomunicazioni e dei trasporti
  • garantisce un trattamento non discriminatorio delle imprese dell'UE che operano nei mercati degli appalti pubblici
  • migliora la protezione dei diritti di proprietà intellettuale in Giappone e la protezione dei prodotti agricoli europei di alta qualità, le cosiddette indicazioni geografiche (IG)
  • consente alle società di entrambe le parti di risparmiare ingenti quantità di denaro e tempo quando commerciano beni a livello bilaterale
  • prevede un maggiore sostegno alle imprese più piccole che sono colpite in modo sproporzionato dagli ostacoli agli scambi;

 

Il Giappone è già il quarto mercato dell'UE per le esportazioni agricole. L'accesso al mercato sarà migliorato per molti prodotti europei, in particolare

Leggi il testo completo dell'accordo commerciale con il Giappone.

Tariffe

L'accordo elimina la stragrande maggioranza dei dazi pagati dalle società europee e giapponesi.

All'entrata in vigore, l'accordo ha eliminato il 99 % delle linee tariffarie dell'UE e il 97 % delle linee tariffarie del Giappone. Per quanto riguarda i dazi non ancora eliminati, sono stati concordati contingenti tariffari o riduzioni tariffarie.

Per verificare le tariffe del tuo prodotto, devi conoscere il codice del prodotto, che si basa sul codice HS2017 del sistema armonizzato (SA), sia per i codici europei che per quelli giapponesi.


Puoi trovare il codice del tuo prodotto utilizzando My Trade Assistant

È inoltre possibile controllare il codice statistico del Giappone per le importazioni.

L'accordo apre il mercato giapponese alle esportazioni agricole dell'UE, ad esempio 

  • i dazi su molti formaggi come il Gouda e il Cheddar saranno eliminati nel tempo
  • è istituito un contingente esente da dazi per i formaggi freschi (come la Mozzarella e la Feta)
  • i dazi sulle esportazioni di vino sono scomparsi all'entrata in vigore
  • per quanto riguarda le carni bovine, gli esportatori dell'UE beneficeranno di una tariffa ridotta
  • per quanto riguarda le carni suine, permangono solo dazi bassi per le esportazioni di carni fresche verso il Giappone e l'accordo ha eliminato completamente i dazi sulle carni trasformate.

Schemi di smantellamento tariffario

Le tariffe per la stragrande maggioranza dei prodotti sono immediatamente soppresse al momento dell'entrata in vigore dell'accordo o gradualmente secondo un calendario di smantellamento tariffario.

Il punto di partenza dell'eliminazione o della riduzione dei dazi doganali è un "aliquota di base" e le riduzioni si verificano su tale aliquota di base. Mediante il codice tariffario doganale del prodotto potrai trovare la riduzione che si applica all'aliquota di base del tuo prodotto.

  • note generali per aiutarvi a leggere gli orari di smantellamento tariffario sia dell'UE che del Giappone
Importazione dal Giappone
Esportazione in Giappone

Contingenti tariffari

I contingenti tariffari si applicano anche a determinati prodotti. Si tratta di volumi specifici di merci che avranno diritto a un trattamento tariffario preferenziale in un determinato periodo di tempo.

Per i prodotti lattiero-caseari, l'assegnazione dei contingenti tariffari e la riscossione dei prelievi sono effettuate dall'Agriculture & Livestock Industries Cooperation (ALIC).

L'importazione di prodotti lattiero-caseari designati (ad esempio burro e siero di latte) nell'ambito del contingente tariffario è soggetta a un sistema commerciale statale.

Schede informative del Centro per la cooperazione industriale UE-Giappone (Imprese dell'UE in Giappone)

Alcuni prodotti marini sono soggetti a contingenti di importazione e gli importatori sono tenuti ad applicarli.

Maggiori informazioni sull'applicazione e l'assegnazione del contingente tariffario in Giappone.

Sistema di database di traduzione della legge giapponese fornito dal Ministero della Giustizia, Giappone.

Misure di salvaguardia

L'accordo commerciale UE-Giappone prevede anche misure di salvaguardia bilaterali. L'obiettivo di un'azione di "salvaguardia" (ossia limitare temporaneamente le importazioni di un prodotto) è proteggere una specifica industria nazionale da un aumento delle importazioni di qualsiasi prodotto che causi o minacci di causare un grave pregiudizio all'industria. In questo accordo, le misure di salvaguardia agricole sono utilizzate per proteggere determinati prodotti da tali impennate delle importazioni.

I prodotti dell'UE soggetti a tali misure sono:

  • carni bovine e suine (comprese le carni suine trasformate)
  • concentrato di proteine del siero di latte (WPC), siero di latte in polvere
  • arance fresche
  • cavalli da corsa

Consultare l'elenco delle misure di salvaguardia nel settore agricolo (pag. 368).

Informazioni supplementari sulle misure di salvaguardia relative ai cavalli da corsa
Informazioni supplementari sulle misure di salvaguardia relative al siero di latte in polvere

 

My Trade Assistant fornisce informazioni dettagliate sulle tariffe, sulle misure applicabili al prodotto e al mercato e visualizza i programmi di smantellamento tariffario per le linee tariffarie pertinenti.

 

Regole di origine

Per beneficiare di un trattamento preferenziale, il prodotto dovrà soddisfare le norme di origine previste dall'accordo. Si pregadi controllare lo strumento interattivo "Rules of Origin Self Assessment tool (ROSA)" in My Trade Assistant per valutare se il prodotto soddisfa le norme di origine e scoprire come preparare i documenti corretti.

Informazioni generali sulle norme di origine e sulle procedure di origine sono disponibili in questa sezione.

L'origine è la "nazionalità economica" dei beni scambiati. Se sei nuovo all'argomento, puoi trovare un'introduzione ai concetti principali nella sezione prodotti.

Regole di origine

Dove posso trovare le regole di origine?

Le norme di origine sono stabilite nel capo 3 sulle norme di origine dell'accordo di partenariato economico UE-Giappone (GU L 330 del 27.12.2018, pag. 21).

Il mio prodotto è originario dell'UE o del Giappone?

Affinché il prodotto possa beneficiare della tariffa preferenziale inferiore o pari a zero ai sensi dell'accordo di partenariato economico UE-Giappone, deve essere originario dell'UE o del Giappone.

Un prodotto "origina" nell'UE o in Giappone, se è

Il prodotto deve inoltre soddisfare tutti gli altri requisiti applicabili specificati nel capitolo (ad esempio lavorazione o trasformazione insufficienti, regola di non modifica). Ci sono anche alcune flessibilità aggiuntive per aiutarti a rispettare le regole specifiche del prodotto (ad esempio tolleranza o cumulo).

 

Esempi dei principali tipi di norme specifiche per prodotto negli accordi commerciali dell'UE

  • la regola del valore aggiunto: il valore di tutti i materiali non originari di un prodotto non può superare una determinata percentuale del prezzo franco fabbrica
  • la modifica della classificazione tariffaria – il processo di produzione comporta una modifica della classificazione tariffaria tra i materiali non originari e il prodotto finale – ad esempio la produzione di carta (capitolo 48 del sistema armonizzato) a partire da pasta non originaria (capitolo 47 del sistema armonizzato)
  • operazioni specifiche – è necessario un processo di produzione specifico, ad esempio la filatura di fibre in filati – tali norme sono utilizzate principalmente nei settori tessile, dell'abbigliamento e chimico

Suggerimenti per aiutarti a rispettare le regole specifiche del prodotto

L'accordo offre ulteriore flessibilità per aiutarti a rispettare le regole specifiche del prodotto come la tolleranza o il cumulo.

Tolleranza
  • la regola di tolleranza consente al produttore di utilizzare materiali non originari normalmente vietati dalla regola specifica del prodotto a condizione che il loro valore non rappresenti più del 10% del prezzo franco fabbrica o del prezzo di bordo gratuito del prodotto
  • questa tolleranza non può essere utilizzata per superare qualsiasi soglia di valore massimo dei materiali non originari elencati nelle norme specifiche per prodotto
  • tuttavia, e questa è una particolarità dell'accordo UE-Giappone, tale tolleranza può essere utilizzata nei casi in cui il peso dei materiali non originari superi la soglia di peso prevista dalle norme specifiche per prodotto, a condizione che il valore di tali materiali non superi il 10% del prezzo franco fabbrica del prodotto finale - oltre tale 10% in valore, tali materiali devono essere originari dell'UE o del Giappone
  • tolleranze specifiche si applicano ai tessili e agli indumenti classificati nei capitoli da 50 a 63 del sistema armonizzato, che sono inclusi nelle note da 6 a 8 dell'allegato 3-A Note introduttive delle norme di origine specifiche per prodotto
Cumulo

L'accordo di partenariato economico UE-Giappone prevede due modalità di cumulo dell'origine

  • cumulo bilaterale — i materiali originari del Giappone possono essere considerati originari dell'UE (e viceversa) se utilizzati nella produzione di un prodotto nell'UE
  • cumulo completo — le lavorazioni o trasformazioni effettuate su materiali non originari nell'UE o in Giappone possono essere considerate originarie per contribuire al rispetto della norma specifica per prodotto (in altre parole, le trasformazioni effettuate in Giappone possono essere considerate operazioni qualificate nell'UE, indipendentemente dal fatto che la trasformazione sia sufficiente a conferire il carattere originario ai materiali stessi (e viceversa)

Altri requisiti

Il prodotto deve inoltre soddisfare tutti gli altri requisiti applicabili specificati nel capitolo sulle norme di origine, come la lavorazione o la trasformazione insufficienti o la regola di non modifica.

Norma di non modifica

I prodotti originari devono essere trasportati dall'UE al Giappone (e viceversa) senza essere ulteriormente trasformati in un paese terzo.

Alcune operazioni possono essere effettuate in un paese terzo se i prodotti rimangono sotto controllo doganale, ad esempio

  • aggiunta o apposizione di marchi, etichette, sigilli o qualsiasi documentazione per garantire la conformità ai requisiti nazionali specifici del paese importatore
  • conservare i prodotti in buone condizioni
  • stoccaggio
  • frazionamento delle partite

Le autorità doganali possono chiedere la prova del rispetto della norma, ad esempio:

  • documenti di trasporto contrattuali quali polizze di carico
  • elementi di prova fattuali o concreti basati sulla marcatura o sulla numerazione degli imballaggi
  • qualsiasi prova relativa alle merci stesse

Inconveniente del dazio

Nell'ambito dell'APE UE-Giappone è possibile ottenere una restituzione sui dazi precedentemente pagati sui materiali non originari utilizzati per fabbricare un prodotto esportato nell'ambito di una tariffa preferenziale.

Procedure di origine

Gli esportatori e gli importatori devono seguire le procedure di origine. Le procedure sono stabilite nella sezione B del capitolo 3 sulle norme di origine dell'accordo. Chiariscono, ad esempio, come dichiarare l'origine di un prodotto, come richiedere le preferenze o come le autorità doganali possono verificare l'origine di un prodotto.

Come richiedere una tariffa preferenziale 

Gli importatori possono chiedere un trattamento tariffario preferenziale basato su:

  • un'attestazione di origine fornita dall'esportatore o
  • un'attestazione di origine basata sulle "conoscenze dell'importatore"

Per i dettagli si prega di consultare

Attestazione di origine

Autodichiarazione dell'esportatore

Gli esportatori possono autodichiarare che il loro prodotto è originario dell'UE o del Giappone fornendo un'attestazione di origine.

Nell'UE può essere fatto da

  • un esportatore registrato nel sistema degli esportatori registrati (REX) e lo stesso numero REX può essere utilizzato anche per altri accordi commerciali preferenziali dell'UE (ad esempio l'accordo commerciale dell'UE con il Canada)
  • qualsiasi esportatore a condizione che il valore totale della spedizione non superi i 6 000 EUR

In Giappone può essere fatto da

  • un esportatore cui è stato assegnato un numero aziendale giapponese

Cosa dovrebbe contenere l'attestazione di origine?

  • l'attestazione di origine dovrebbe figurare su una fattura o su qualsiasi documento commerciale che identifichi il prodotto;
  • il testo della dichiarazione di origine può essere redatto in una delle lingue ufficiali dell'UE e nella lingua giapponese e figura nell'allegato 3-D; il paese importatore non può esigere che l'importatore presenti una traduzione di un'attestazione di origine
  • gli esportatori devono indicare con un codice i criteri di origine utilizzati nell'attestazione di origine (cfr. allegato 3-D)

Presentazione e validità

  • l'attestazione di origine rimane valida per 12 mesi dalla data in cui è stata rilasciata
  • di norma l'attestazione di origine riguarda una sola partita, ma può riguardare anche più partite di prodotti identici per un periodo non superiore a 12 mesi. 

Gli orientamenti dell'APE UE-Giappone sull'attestazione di origine per spedizioni multiple di prodotti identici forniscono ulteriori spiegazioni.

Conoscenze dell'importatore
  • gli importatori possono chiedere tariffe preferenziali sulla base della propria conoscenza dell'origine dei prodotti importati - può basarsi su documenti giustificativi o registri forniti dall'esportatore o dal fabbricante del prodotto, che sono in possesso dell'importatore. Gli orientamenti dell'APE UE-Giappone sulle conoscenze dell'importatore forniscono ulteriori spiegazioni
  • poiché un importatore presenta una dichiarazione avvalendosi delle proprie conoscenze, non viene utilizzata alcuna attestazione di origine e non è necessario identificare alcun esportatore o produttore né intraprendere alcuna azione relativa all'origine preferenziale delle merci nella parte esportatrice
  • l'importatore che utilizza le "conoscenze dell'importatore" non deve essere registrato nella banca dati REX

Verifica dell'origine

Le autorità doganali possono verificare se un prodotto importato è effettivamente originario o soddisfa altri requisiti in materia di origine. La verifica si basa su

  • cooperazione amministrativa tra le autorità doganali delle parti importatrici ed esportatrici
  • controlli effettuati dalle dogane locali - le visite della parte importatrice all'esportatore non sono consentite
  • le autorità della parte importatrice determinano l'origine e informano le autorità della parte importatrice dei risultati

Requisiti del prodotto 

Le regole tecniche comprendono regolamenti tecnici, norme e procedure di valutazione della conformità. Tali norme definiscono le caratteristiche tecniche specifiche che il prodotto dovrebbe avere, come la progettazione, l'etichettatura, l'imballaggio, la funzionalità o le prestazioni, e sono importanti perché garantiscono il conseguimento di importanti obiettivi di politica pubblica, quali la protezione della salute umana o la sicurezza dell'ambiente.

Questi requisiti possono essere correlati a questioni come

  • Regole e requisiti tecnici
  • Norme e requisiti in materia di salute e sicurezza, SPS
  • Regolamenti ambientali che si applicano alle merci importate.

Devi seguire queste regole in modo che i tuoi prodotti possano essere valutati per vedere se sono conformi agli standard tecnici necessari.

 

Per conoscere le regole e i requisiti applicabili al tuo prodotto, vai su My Trade Assistant e inserisci il nome o il codice del tuo prodotto.

È possibile controllare le categorie di prodotti di seguito per i dettagli dei requisiti di prodotto più specifici e link pertinenti

Le misure sanitarie e fitosanitarie (SPS)(ad esempio leggi, regolamenti, norme) sono misure volte a proteggere gli esseri umani, gli animali e le piante da malattie, parassiti o contaminanti.

Garantiscono che i prodotti alimentari immessi sul mercato, comprese le importazioni da paesi terzi, siano sicuri per i consumatori.

Maggiori informazioni sulle misure sanitarie e fitosanitarie tra l'UE e il Giappone sono disponibili qui.

Come l'UE, il Giappone ha alcuni dei più alti standard di sicurezza alimentare al mondo. Ad esempio, il Giappone non consente l'uso di ormoni della crescita nella sua produzione di carne bovina e le normative che controllano gli OGM sono di grande importanza per i consumatori giapponesi.

Tutti i prodotti importati dal Giappone devono essere conformi alle norme dell'UE. Ciò include il divieto dell'UE sulla carne bovina trattata con ormoni e le sue norme sull'uso di antibiotici. 

Inoltre, tutte le importazioni di prodotti di origine animale nell'UE dal Giappone devono essere accompagnate da un certificato veterinario. 

Solo un'autorità competente in Giappone, che la Commissione ha formalmente riconosciuto in grado di certificare la conformità ai requisiti di importazione dell'UE, può rilasciare tale certificato. 

L'accordo commerciale contribuisce a garantire che i vostri prodotti non siano ostacolati dall'ingresso nel mercato giapponese da barriere commerciali SPS ingiustificate e contribuisce a razionalizzare e accelerare le procedure per l'approvazione delle vostre esportazioni alimentari in Giappone.

Se stai importando dal Giappone nell'UE, scopri di più sui requisiti SPS qui.

 

Trova le regole e i requisiti specifici per il tuo prodotto in My Trade Assistant.

Ostacoli tecnici agli scambi

Sebbene le norme tecniche siano importanti, a volte possono costituire un ostacolo al commercio internazionale e quindi un onere considerevole per l'esportatore.

  • Se pensi di trovarti di fronte a una barriera commerciale che rallenta la tua attività o ti impedisce di esportare, puoi dirci
  • Segnala cosa blocca le tue esportazioni verso il Giappone utilizzando il modulo online e l'UE analizzerà la tua situazione e adotterà le misure appropriate

Contattaci

Documenti e procedure di sdoganamento

Lo sdoganamento include in genere controlli su

  • i dazi da pagare
  • la corretta descrizione delle merci, la loro origine e il loro valore
  • misure di sicurezza (contrabbando, droga, sigarette, armi, prodotti contraffatti, lotta al terrorismo)
  • conformità a normative specifiche quali la legislazione ambientale, i requisiti sanitari, i regolamenti veterinari, fitosanitari e di qualità

L'accordo UE-Giappone garantisce procedure doganali più efficienti per agevolare gli scambi e ridurre i costi per le imprese.

Documenti

Puoi consultare dettagliate guide passo-passo che descrivono i diversi tipi di documenti che dovresti preparare per lo sdoganamento dei tuoi prodotti.

A seconda del prodotto, le autorità doganali possono richiedere tutti o alcuni degli elementi seguenti:

  • fattura commerciale (trovare i requisiti specifici relativi alla sua forma e al suo contenuto in My Trade Assistant)
  • polizza di carico o bolletta delle vie aeree
  • libretto di imballaggio, conti di trasporto e certificati assicurativi (necessari in alcuni casi)
  • titoli d'importazione per talune merci
  • certificati che dimostrano che il prodotto è conforme alle normative obbligatorie sui prodotti, come i requisiti di salute e sicurezza, l'etichettatura e l'imballaggio
  • prova dell'origine - dichiarazione di origine

Per maggiore certezza, è possibile richiedere in anticipo informazioni tariffarie vincolanti e/o informazioni vincolanti sull'origine.

 

Per informazioni dettagliate sui documenti che devi presentare per lo sdoganamento del tuo prodotto, vai a My Trade Assistant.

La dogana giapponese fornisce informazioni sulle procedure doganali giapponesi, compresi i documenti richiesti

Il Giappone è anche sede di nove diverse giurisdizioni doganali e potrebbe valere la pena contattare quelle pertinenti per rendere il processo doganale più agevole per il tuo prodotto.

Procedure

Per una descrizione di come dimostrare l'origine dei tuoi prodotti per richiedere una tariffa preferenziale e delle norme relative al controllo dell'origine da parte delle autorità doganali, fai riferimento alla sezione sulle norme di origine di cui sopra.

Per informazioni generali sulle procedure doganali per l'importazione e l'esportazione, visitare il sito web della DG Fiscalità e unione doganale.

Proprietà intellettuale e indicazioni geografiche

L'APE UE-Giappone prevede una maggiore protezione dei diritti di proprietà intellettuale per le imprese europee che esportano in Giappone prodotti innovativi, artistici, distinti e di alta qualità. Gli impegni sono rafforzati e comprendono disposizioni in materia di protezione dei segreti commerciali, marchi, protezione del diritto d'autore, brevetti, norme minime comuni per la protezione normativa dei dati relativi ai test per i prodotti farmaceutici e disposizioni in materia di applicazione civile.

L'accordo riconosce lo status speciale e offre protezione sul mercato giapponese di oltre 200 prodotti agricoli europei provenienti da una specifica origine geografica europea, note come indicazioni geografiche (IG). I titolari di indicazioni geografiche concordate a livello bilaterale nei settori agricolo, alimentare e delle bevande beneficiano della protezione contro la contraffazione. Un elenco delle indicazioni geografiche protette nell'UE e in Giappone figura nell'allegato 14-B dell'APE.

Brevetti

L'APE UE-Giappone afferma che le due parti collaboreranno per mantenere la protezione brevettuale rafforzata.

In base all'accordo, sia l'UE che il Giappone si sono impegnati a concedere una proroga della durata della protezione brevettuale dei prodotti farmaceutici e dei prodotti chimici agricoli. Per saperne di più sui brevetti in Giappone, anche sui processi di deposito ed esame, si prega di fare riferimento al Japan Patent Office.

Altre questioni relative alla proprietà intellettuale

L'Ufficio brevetti giapponese fornisce una panoramica dei modelli di utilità, dei disegni e modelli, dei marchi e dei diritti d'autore.

Il ministero dell'Economia spiega inoltre ulteriormente in merito all'applicazione dei diritti di proprietà intellettuale.

Servizi

L'accordo rende più facile per le imprese dell'UE e del Giappone fornire servizi e offre una maggiore mobilità ai dipendenti delle imprese per svolgere il loro lavoro sul posto.

Movimenti temporanei del personale aziendale 

Allegato 8-C: Comprensione sulla circolazione delle persone fisiche per scopi commerciali

L'accordo prevede alcuni impegni relativi all'ingresso e al soggiorno temporaneo delle persone fisiche nella sezione D del capo 8.

L'elenco dell'Unione europea e quello del Giappone di cui all'allegato 8-B, allegato III, prevedono alcune riserve e ulteriori disposizioni per quanto riguarda i visitatori per motivi professionali a fini di stabilimento, i lavoratori trasferiti all'interno di una società, gli investitori e i visitatori per motivi professionali di breve durata. L'allegato III dell'allegato 8-B è disponibile ai seguenti link:

Alcune riserve, limitazioni e ulteriori disposizioni relative ai prestatori di servizi contrattuali e ai professionisti indipendenti sono prescritte nell'elenco dell'Unione europea e in quello del Giappone nell'allegato IV dell'allegato 8-B. L'allegato IV dell'allegato 8-B è disponibile ai seguenti link

L'APE contiene una serie di disposizioni che si applicano orizzontalmente a tutti gli scambi di servizi, come una disposizione volta a riaffermare il diritto delle parti di regolamentare i servizi. L'EPA afferma il diritto delle autorità di mantenere pubblici i servizi pubblici e non costringerà i governi a privatizzare o deregolamentare i servizi pubblici, come noi nei settori della sanità, dell'istruzione e dell'acqua.

Sono stati concordati impegni specifici in settori quali:

  • servizi postali e di corriere
  • telecomunicazione
  • servizi di trasporto marittimo
  • servizi finanziari

Per quanto riguarda gli impegni per gli scambi transfrontalieri di servizi, cfr. capitolo 8, sezione C, dell'accordo.

Movimenti di personale qualificato

Informazioni generali sui visti
Limitazioni dell'attività commerciale dei fornitori di servizi contrattuali e dei professionisti indipendenti in Giappone

Per quanto riguarda alcuni servizi, l'ambito delle attività commerciali è limitato come prescritto nell'appendice IV "Limitazioni delle attività commerciali dei prestatori di servizi contrattuali e dei professionisti indipendenti in Giappone" dell'allegato 8-B "Programmi per il capitolo 8" dell'accordo.

Gestione delle risorse umane

Ci sono molte leggi sul lavoro relative alla protezione dei lavoratori in Giappone.  Tali leggi sul lavoro si applicano in linea di principio a tutte le occupazioni in Giappone, indipendentemente dal fatto che il datore di lavoro sia giapponese o straniero, o che la società sia straniera o costituita in Giappone.  Il regolamento per tali leggi si applica anche ai lavoratori stranieri in Giappone a condizione che i lavoratori stranieri soddisfino la definizione legale di lavoratori ai sensi di tali leggi. 

Informazioni generali sul sistema generale del diritto del lavoro in Giappone relative alla gestione delle risorse umane possono essere ottenute dai siti web menzionati nelle seguenti rubriche:

Informazioni generali sulla gestione delle risorse umane
Norme da osservare in caso di occupazione straniera
Informazioni sui principali regolamenti del lavoro

 Servizi di telecomunicazione e di informazione informatica

In Giappone

  • Letelecomunicazioni sono ampiamente definite dal Telecommunications Business Act come "trasmettere, trasmettere o ricevere codici, suoni o immagini via cavo, radio o qualsiasi altra forma elettromagnetica".
  • perservizio di telecomunicazione si intende "l'intermediazione di comunicazioni di terzi mediante l'utilizzo di un impianto di telecomunicazione o l'offerta di un impianto di telecomunicazione per le comunicazioni di terzi"; e
  •  l'attivitàdi telecomunicazione è quindi definita come "un'attività in cui il fornitore di servizi fornisce un servizio di telecomunicazione per soddisfare le esigenze di altri, ad eccezione della fornitura di un impianto di radiodiffusione ai sensi della legge sulla radiodiffusione". 

Il manuale per l'ingresso sul mercato delle telecomunicazioni giapponesi - disponibile solo in giapponese - che in genere rientra nella definizione di "impresa di telecomunicazioni" e richiede pertanto la notifica o la registrazione.

Entrata nel mercato giapponese
  • Ministero dell'Interno e della Comunicazione: Manual for Market Entry into the Japanese Telecommunications Business, giugno 2016 (in inglese). Si prega di considerare che la versione inglese potrebbe non essere aggiornata. Inoltre, i materiali supplementari (compresi, tra l'altro, esempi di casi che indicano se l'obbligo di notifica è applicabile a determinate imprese) sono disponibili solo nella versione giapponese, datata maggio 2019, nonché il relativo supplemento datato ottobre 2019.
  • I seguenti manuali e linee guida sono disponibili anche qui:
    • Manuale per l'ingresso sul mercato nel settore della radiodiffusione via cavo generale (inglese);
    • Manuale per la costruzione di reti da parte dei vettori di telecomunicazioni (inglese); e
    • Linee guida per l'uso di pali, condotti, condotti e strutture simili di proprietà di servizi pubblici (inglese).
Regolamentazione più rigorosa applicabile agli investimenti esteri nel settore informatico

Addition of Businesses Required to Submit Prior Notification Concerning Inward Direct Investment (METI, inglese) - Le aziende legate all'IT sono state aggiunte ai settori soggetti all'obbligo di notifica preventiva per quanto riguarda gli investimenti diretti in entrata.

Appalti pubblici

Ogni anno i governi nazionali, regionali e comunali del Giappone e dell'UE acquistano o acquistano beni e servizi per un valore di miliardi di euro da imprese private. Essi emettono appalti pubblici o gare d'appalto per le quali le imprese fanno poi offerte. 

L'APE estende l'accesso agli appalti pubblici e apre nuovi mercati per le imprese di entrambe le parti.

L'UE e il Giappone hanno concordato norme che

  • vietare la discriminazione sleale da una parte nei confronti degli offerenti dall'altra
  • massimizzare la trasparenza nelle gare d'appalto per gli appalti pubblici al fine di garantire che le imprese siano consapevoli delle opportunità offerte da entrambe le parti;
  • massimizzare le opportunità per le imprese dell'UE di partecipare alle gare d'appalto pubbliche in Giappone a tutti i livelli di governo – nazionale, regionale e comunale

Il maggiore accesso delle imprese dell'UE agli appalti indetti in Giappone riguarda settori quali:

  • ferrovie
  • ospedali
  • istituzioni accademiche
  • distribuzione di energia elettrica

Maggiori informazioni

Investimenti

L'accordo promuove gli investimenti tra l'UE e il Giappone e ribadisce il diritto di ciascuna parte di regolamentare gli obiettivi politici legittimi concordati in un elenco non esaustivo. Sono in corso negoziati bilaterali per la conclusione di un potenziale accordo sulla protezione degli investimenti.

Per quanto riguarda gli scambi transfrontalieri di servizi e la liberalizzazione degli investimenti, l'APE UE-Giappone ha adottato un sistema di elenchi negativi che elenca le misure non conformi esistenti e future da riservare, liberalizzando nel contempo, in linea di principio, tutti gli scambi transfrontalieri di servizi e i settori di investimento.

Per quanto riguarda gli impegni per la liberalizzazione degli investimenti, cfr. capitolo 8, sezione B, dell'accordo. 

Per quanto riguarda le riserve relative alle misure in vigore dell'Unione europea e del Giappone, si rimanda all'elenco dell'Unione europea e del Giappone di cui all'allegato I dell'allegato 8-B dell'accordo, disponibile ai seguenti link:

Per quanto riguarda le riserve per le future misure dell'Unione europea e del Giappone, si rimanda all'elenco dell'Unione europea e del Giappone riportato nell'allegato II dell'allegato 8-B, disponibile ai seguenti link:

Per quanto riguarda il movimento degli investitori per scopi commerciali, si prega di fare riferimento alla sezione Servizi di cui sopra.

Come avviare un'attività in Giappone

Panoramica della creazione di attività in Giappone
Moduli richiesti

Restrizioni agli investimenti esteri diretti in Giappone

Panoramica delle procedure ai sensi della legge sui cambi e sul commercio estero

Panoramica della legge sui cambi e sul commercio estero e del sistema di notifica (giapponese)

Foreign Exchange and Foreign Trade Act (legge sui cambi e sul commercio estero) (inglese e giapponese). Tuttavia, si prega di considerare che la traduzione inglese non è sempre aggiornata. Per informazioni aggiornate si prega di consultare la versione giapponese

 

Spiegazione sulla portata dell'applicabilità della legge sui cambi e sul commercio estero

Ai sensi dell’articolo 26, paragrafo 1, della legge sul commercio estero e il commercio estero (Foreign Exchange and Foreign Trade Act, in prosieguo: la «FEFTA»), per «investitore estero» si intende una delle seguenti persone che effettua investimenti diretti in entrata, ecc., elencati ai punti dell’articolo 26, paragrafo 2, della FEFTA, o un’acquisizione specifica definita all’articolo 26, paragrafo 3, della FEFTA:
i) una persona fisica non residente in Giappone;
ii) un'entità stabilita ai sensi di una legge straniera o avente la sede principale in un paese straniero;
(iii) una società giapponese in cui la somma dei diritti di voto detenuti direttamente, o indirettamente attraverso una società prescritta, da persone di cui ai precedenti punti (i) e/o (ii) è pari o superiore al 50% dei diritti di voto totali; o
iv) un'entità giapponese in cui le persone di cui al precedente punto i) costituiscono la maggioranza di tutti i funzionari della società o la maggioranza dei funzionari aventi autorità rappresentativa.

Settori in cui sono richieste notifiche preventive
Moduli di notifica

La forma corretta da utilizzare dipenderà dai mezzi di investimento.

Incentivi governativi per promuovere gli investimenti esteri diretti in Giappone

Istituzioni per le indagini & consultazione

Ufficio di Invest Japan

Ciascuno dei ministeri e delle agenzie competenti dispone di un ufficio Invest Japan (inglese), che risponde alle seguenti azioni dei potenziali investitori:

  • richieste di informazioni sugli investimenti e sulla domanda di opportunità di investimento; e
  • reclami relativi al trattamento del sistema avanzato di notifica, del cosiddetto "sistema di mancata comunicazione delle azioni" e degli investimenti.
  • I moduli di richiesta in inglese per contattare l'Ufficio di Invest Japan in ogni ministero / agenzia pertinente sono forniti da JETRO: Uffici INVEST JAPAN: Informazioni di contatto (Italiano)
  • Un centro unico per gli investitori stranieri che intendono stabilire o espandere la propria base commerciale in Giappone è fornito da JETRO: Invest Japan Business Support Center (IBSC) (Italiano)
Hotline di Invest Japan
  • Centro di sostegno di JETRO per le imprese straniere e le società affiliate all’estero che intendono investire in Giappone. I servizi sono disponibili in lingue diverse dal giapponese: Invest Japan Hotline (Italiano)
Altri link utili

PMI

L'accordo UE-Giappone contiene un capitolo dedicato alle piccole e medie imprese (PMI) in cui si specifica che le parti forniscono informazioni sull'accesso reciproco al mercato.

Sito web dell'UE per sostenere le PMI dell'UE che esportano in Giappone

Sito web giapponese per sostenere le PMI dell'UE che esportano in Giappone

Questo sito web dedicato alle PMI europee contiene collegamenti alle autorità su questioni commerciali specifiche e una banca dati consultabile per codice tariffario doganale per ottenere informazioni sull'accesso al mercato per il mercato giapponese.

Canale di distribuzione

Stabilire un canale di distribuzione pratico è la chiave per portare il tuo prodotto negli scaffali e nei rivenditori giapponesi. Richiede la sicurezza dei distributori nazionali e locali giapponesi, in particolare per superare le barriere linguistiche, tecniche e logistiche al commercio.

L'Organizzazione per le importazioni manifatturiere e la promozione interna (MIPRO), il Centro UE-Giappone per la cooperazione industriale sono buoni punti di contatto di partenza per tutti i produttori dell'UE.

L'Organizzazione giapponese per il commercio estero (JETRO) ha anche una piattaforma per abbinare le attività internazionali, dove i venditori e gli acquirenti giapponesi e stranieri possono inserire avvisi.

Spiegazione dell'importanza del ruolo delle imprese commerciali

Le società commerciali svolgono un ruolo importante nella vendita di beni importati in Giappone, fungendo da collegamento tra produttori stranieri e acquirenti giapponesi e viceversa.

Il ruolo delle imprese commerciali comprende, tra l'altro,

  • Identificazione della domanda
  • assistenza nelle trattative tra produttori e acquirenti
  • completare le procedure di importazione/esportazione. 

Le società commerciali possono fornire assistenza nell'identificazione della domanda e / o dei partner locali in Giappone e possono essere

  • società commerciali generali, che si occupano di quasi tutto
  • imprese commerciali specializzate, che si occupano solo di prodotti specifici (ad esempio, prodotti siderurgici, prodotti alimentari, ecc.).

Link e contatti

Sito web della DG Commercio

Centro per la cooperazione industriale UE-Giappone

Delegazione dell'Unione europea in Giappone

Testo integrale dell'accordo

Link diretti