Priča o iskustvu poduzeća:

Trgovinski sporazumi male zemlje stavljaju na zemljovid

Trgovinski sporazumi male zemlje stavljaju na zemljovid

ABCON može biti malo poduzeće u maloj zemlji, ali trgovinski sporazumi nam omogućuju međunarodni doseg.
Barry Smith
direktor, ABCON

Društvo koje se nalazi u seoskoj Irskoj proizvodi specijalizirane abrazivne proizvode za teško pristupna područja ili za postizanje određenih završnih obrada na metalnim površinama od 2005. Njihovi se proizvodi, među ostalim, upotrebljavaju u preciznom inženjerstvu, zrakoplovnoj industriji i automobilskom sektoru. Zahvaljujući trgovinskim sporazumima sada imaju klijente u Južnoj Koreji, Čileu, Singapuru i Kanadi.

Iskorištavanje prednosti smanjene papirologije

„Proizvedimmo nišni proizvod koji se može pakirati i otpremati po cijeni koju tržište može prihvatiti, uz izvrsnu uslugu i tehničku podršku”, kaže g. Smith.

U slučaju specijaliziranih proizvoda ABCON-a, trgovinski sporazumi ne utječu znatno na određivanje cijena jer je carina WTO-a za te proizvode već niska i iznosi 2 – 3 %. ABCON zaista smatra da su koristi trgovinskih sporazuma smanjene papirologije i brzine zahvaljujući carini.

„Prije trgovinskog sporazuma između EU-a i Kanade (CETA) naše bi proizvode moglo proći 12 – 15 dana, ali zahvaljujući CETA-i pošiljke sada za jedan dan prolaze kroz carinu. Potrebna papirologija također se smanjila, što ublažava pritisak na naš logistički tim“, kaže g. Smith.

Kad je ABCON počeo poslovati, imali su devet zaposlenika. Danas imaju 140 zaposlenika na puno radno vrijeme, što poduzeće čini velikim poslodavcem u regiji. Osim onih koje izravno zapošljavaju, surađuju s lokalnim dobavljačima i podizvođačima za različite usluge. Na taj način trgovinski sporazumi imaju pozitivne učinke na poduzeća iz EU-a koja možda nisu ni usmjerena na izvoz.

Zapažanje u Japanu

ABCON se sada kreće na japansko tržište i to je izravna posljedica trgovinskog sporazuma između EU-a i Japana. G. Smith kaže: „prije sporazuma gotovo nije postojala mogućnost trgovanja ABCON-om jer je Japan vrlo teško tržište i nemamo nikakve prednosti u toj zemlji.” Po prvi put primaju upite od potencijalnih klijenata u Japanu. Nedavno je članica EEN-a Enterprise Ireland unijela podrednicu japanskih poslovnih ljudi u Irsku te su posjetili lokaciju ABCON. Japanski posjetitelji imali su malo prethodnog znanja o Irskoj, a trgovinski sporazum između EU-a i Japana bio je ključna atrakcija. 

„Potencijalni kupci često su svjesni Irske za njezin turizam ili možda njezinu farmaceutsku industriju, ali ne nužno kao industrijski dobavljač, a trgovinski sporazumi moćno su sredstvo za promjenu tih percepcija. Sada više nego ikad prije, trgovinski sporazumi EU-a stvaraju velike mogućnosti za mala poduzeća“, kaže g. Smith.

Podijelite ovu stranicu:

Brze poveznice