-
Górnictwo dla sukcesu w Japonii
Przejdź na stronę poświęconą doświadczeniom przedsiębiorstwDzięki umowie o partnerstwie gospodarczym UE-Japonia bułgarski dostawca kamieni Marin Baturov korzysta z szybszych procedur celnych i usprawnionych formalności przy wywozie do swoich japońskich klientów.
-
Mniej biurokracji, więcej czasu na innowacje
Przejdź na stronę poświęconą doświadczeniom przedsiębiorstwInformacje na temat czeskiego przedsiębiorstwa Workswell i sposobu, w jaki dokonują 50 % sprzedaży do państw trzecich, głównie w ramach umów handlowych UE.
-
Inteligentniejsze obrazowanie medyczne dzięki kontrolom zaawansowanych technologii
Przejdź na stronę poświęconą doświadczeniom przedsiębiorstwPolskie przedsiębiorstwa, projekt i jego ekspansja na arenie międzynarodowej dzięki unijnym umowom handlowym
-
Umowy handlowe umieszczają małe państwa na mapie
Przejdź na stronę poświęconą doświadczeniom przedsiębiorstwDzięki umowie o partnerstwie gospodarczym UE-Japonia przedsiębiorstwa irlandzkie, takie jak ABCON, cieszą się większą widocznością.
-
SONIMPEX ma nadzieję, że podejdziesz również do zagłuszania
Przejdź na stronę poświęconą doświadczeniom przedsiębiorstwInformacje o tym, w jaki sposób umowy handlowe chronią tę rumuńską działalność w handlu międzynarodowym za pośrednictwem ChOG
-
Kreowanie przyszłości od przeszłości
Przejdź na stronę poświęconą doświadczeniom przedsiębiorstwInformacje o Lapuan Kankurit, fińskim przedsiębiorstwie tekstylnym wytwarzającym duże przedsiębiorstwo w Japonii dzięki umowie o partnerstwie gospodarczym UE-Japonia.
-
Herbata pozostawia Europę na nowe rynki
Przejdź na stronę poświęconą doświadczeniom przedsiębiorstwGreckie przedsiębiorstwo, Anassa Organics korzysta z umów handlowych UE z Kanadą, Koreą Południową, Japonią i Singapurem w celu zwiększenia sprzedaży herbaty uprawianej lokalnie.
Należy pamiętać, że strona ta została przetłumaczona za pomocą usługi tłumaczenia maszynowego. Usługa ta ma ułatwić podstawowe zrozumienie treści strony. Jest to tłumaczenie dosłowne, a niektórych słów nie można przetłumaczyć dosłownie. Komisja Europejska nie ponosi odpowiedzialności za dokładność tłumaczenia wykonanego za pomocą tej usługi.
Relacje z doświadczenia przedsiębiorstw
W tej sekcji przedstawiono relacje przedsiębiorstw z ich doświadczenia w praktycznym korzystaniu z informacji w tym portalu.
Linki
Często zadawane pytania
- Kiedy taryfa odnosi się do wagi, jest to waga brutto lub waga netto?
- Jak mogę znaleźć należności celne przywozowe mające zastosowanie do mojego produktu?
- Jeżeli chcę sprzedawać mój produkt w kilku krajach UE, czy istnieją opłaty przywozowe, które należy zapłacić za każdym razem, gdy mój produkt zostanie wprowadzony do innego kraju?
- Czy mogę otrzymać wykaz produktów, których dotyczy cło przywozowe w wysokości 0%?
- Czy podatek akcyzowy jest stosowany na szczeblu UE lub na szczeblu krajowym?
- W jaki sposób VAT nalicza się w UE?
- W jaki sposób mogę uzyskać zgodę na eksport ryb do UE?
- Czy żywność wywożona do UE musi pochodzić z zakładu posiadającego zezwolenie UE?
- Czy muszę płacić za korzystanie z usług Mójego asystenta ds. handlu usługami i inwestycjami?
- W jakich językach dostępnych jest Mój asystent handlowy ds. usług i inwestycji?