ES un Čīles asociācijas nolīgums

Īsumā

ES un Čīle 2002. gadā noslēdza asociācijas nolīgumu, kas ietver visaptverošu brīvās tirdzniecības nolīgumu, kurš stājās spēkā 2003. gada februārī un kurš aptver ES un Čīles tirdzniecības attiecības.

Nolīgums tika grozīts ar 2004. gada Pievienošanās protokolu.

Lasiet vairāk

Izcelsmes noteikumi

 

Lai varētu pretendēt uz preferenciālu režīmu, jūsu produktam būs jāatbilst izcelsmes noteikumiem saskaņā ar nolīgumu. Pārbaudiet interaktīvoizcelsmes noteikumu pašnovērtējuma rīku (ROSA)vietnē “ Mans tirdzniecības asistents”, lai novērtētu, vai jūsu ražojums atbilst izcelsmes noteikumiem, un uzzinātu, kā sagatavot pareizos dokumentus.

Vispārīga informācija par izcelsmes noteikumiem un izcelsmes procedūrām ir atrodama šajā iedaļā.

Izcelsme ir tirgoto preču “ekonomiskā valstspiederība”. Ja esat jauns temats, varat atrast ievadu par galvenajiem jēdzieniem sadaļā “Preces”.

Izcelsmes noteikumi

Kur es varu atrast izcelsmes noteikumus?

Izcelsmes noteikumi ir izklāstīti Asociācijas nolīguma III pielikumā (OV L 352, 30.12.2002., 935. lpp.). Saite attiecas uz konsolidēto versiju, kas grozīta ar 2004. gada pievienošanās protokolu nolīgumam (OV L 38, 10.2.2005., 3. lpp.) un ES un Čīles Asociācijas komitejas 2015. gada 30. novembra Lēmumu Nr. 2/2015.

Paskaidrojumi par III pielikumu ir publicēti 2003. gadā (OV C 321, 31.12.2003., 22. lpp.) un pārskatīti 2005. gadā (OV C 56, 5.3.2005., 36. lpp.).

Vai mana produkta izcelsme ir ES vai Čīlē?

Lai jūsu produkts varētu pretendēt uz zemāku vai nulles preferenciālo tarifu saskaņā ar ES un Čīles asociācijas nolīgumu, tā izcelsmei jābūt ES vai Čīlē.

Produkta izcelsme ir ES vai Čīlē, ja

  • pilnībā iegūti ES vai Čīlē, vai
  • ražoti ES vai Čīlē, izmantojot nenoteiktas izcelsmes materiālus, ja šādi materiāli ir pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti saskaņā ar konkrētiem ražojumiem piemērojamiem noteikumiem, kas izklāstīti II papildinājumā,
    sk. arī konkrētiem ražojumiem piemērojamo izcelsmes noteikumu I papildinājumu “Ievadpiezīmes”.        
    Attiecībā uz dažiem ražojumiem ir daži alternatīvi noteikumi, kas attiecas uz konkrētiem ražojumiem — sk. IIa papildinājumu.

 

Konkrētu produktu noteikumu piemēri ES tirdzniecības nolīgumos

  • pievienotās vērtības noteikums — visu nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība ražojumā nedrīkst pārsniegt noteiktu procentuālo daļu no ražotāja cenas
  • tarifa klasifikācijas maiņa — ražošanas procesa rezultātā mainās tarifa klasifikācija starp nenoteiktas izcelsmes materiāliem un gatavo ražojumu, piemēram, papīra ražošanu (Harmonizētās sistēmas 48. nodaļa) no nenoteiktas izcelsmes celulozes (Harmonizētās sistēmas 47. nodaļa).
  • īpašas darbības — ir vajadzīgs īpašs ražošanas process, piemēram, šķiedru vērpšana šādos noteikumos galvenokārt tiek izmantota tekstilizstrādājumu un apģērbu nozarē un ķīmijas nozarē.

Ieteikumi, kā jums palīdzēt ievērot konkrētiem produktiem piemērojamos noteikumus

Nolīgums nodrošina papildu elastību, lai palīdzētu ievērot konkrētiem ražojumiem piemērojamus noteikumus, piemēram, pielaidi vai kumulāciju.

Pielaide
Kumulācija
  • Divpusējā kumulācija — Čīles izcelsmes materiālus var uzskatīt par ES izcelsmes materiāliem (un otrādi), ja tos izmanto ražojuma ražošanā

Citas prasības

Ražojumam jāatbilst arī visām pārējām protokolā noteiktajām piemērojamajām prasībām, piemēram, nepietiekamai apstrādei vai pārstrādei vai tiešās transportēšanas noteikumam.

Pārvadājumi caur trešo valsti: noteikums par tiešo transportu

Noteiktas izcelsmes produkti jātransportē no ES uz Čīli (un otrādi) bez turpmākas pārstrādes trešā valstī.

Pārkraušana vai pagaidu uzglabāšana trešā valstī ir atļauta ar noteikumu, ka preces paliek muitas dienestu uzraudzībā un ar tām neveic citas darbības kā vien:

  • marķējuma, etiķešu vai plombu pievienošana vai piestiprināšana
  • izkraušana
  • atkārtota iekraušana
  • sūtījumu sadalīšana
  • visas darbības, kas paredzētas, lai saglabātu tos labā stāvoklī

Jums būs jāiesniedz importētājas valsts muitas dienestiem pierādījumi par tiešo transportēšanu, piemēram:

  • līguma pārvadājuma dokumenti (piemēram, konosamenti)
  • faktiski vai konkrēti pierādījumi, kuru pamatā ir iepakojumu marķēšana vai numerācija
  • jebkuri pierādījumi, kas saistīti ar pašām precēm
Nodokļu atmaksāšana

Saskaņā ar ES un Čīles asociācijas nolīgumu nav iespējams saņemt to nodokļu atmaksu, kas iepriekš samaksāti par nenoteiktas izcelsmes materiāliem, kuri izmantoti, lai ražotu ražojumu, ko eksportē saskaņā ar preferenciālo tarifu.

Izcelsmes procedūras

Ja vēlaties pieprasīt preferenciālu tarifu, jums būs jāievēro izcelsmes procedūras un jānodrošina, ka jūsu pieprasījumu pārbauda tās valsts muitas dienesti, kurā importējat savas preces. Procedūras ir izklāstītas V sadaļā par izcelsmes apliecinājumu un IV sadaļā par administratīvās sadarbības kārtību.

Kā pieprasīt preferenciālu tarifu

Lai varētu izmantot preferenciālo tarifu, importētājiem ir jāiesniedz izcelsmes apliecinājums.

Izcelsmes apliecinājums var būt vai nu

Sīkāku informāciju par izcelsmes apliecinājumu aizpildīšanu skatīt III pielikuma paskaidrojumos un to pārskatītajā redakcijā.

Izcelsmes apliecinājums nav vajadzīgs, ja sūtījuma kopējā vērtība nepārsniedz

  • EUR 500 par maziem iepakojumiem vai
  • EUR 1200 personīgajai bagāžai

Izcelsmes apliecinājums ir derīgs 10 mēnešus no izdošanas dienas.

Pārvadājumu sertifikāts EUR.1

Preču pārvadājumu sertifikātus EUR.1 Čīlē izsniedz Ārlietu ministrijas Dirección General de Relaciones Económicas Internacionales (DIRECON), kā arī tās vietējie ProChile biroji. DIRECON ir atbildīga arī par

  • atļauju piešķiršana, uzraudzība un anulēšana “apstiprinātiem eksportētājiem”
  • pēcpārbaudes pārbaudes pēc muitas dienesta pieprasījuma ES dalībvalstīs

Čīles muitas dienests var pieprasīt ES dalībvalstu muitas dienestiem pārbaudīt preču noteiktas izcelsmes statusu vai izcelsmes apliecinājuma autentiskumu. Eksportētājam, kas iesniedz pieteikumu sertifikāta saņemšanai, jābūt gatavam iesniegt dokumentus, kas apliecina attiecīgo izstrādājumu noteiktas izcelsmes statusu.

III papildinājumā ir iekļauts EUR.1 sertifikāta paraugs un sniegtas norādes par tā aizpildīšanu.

Izcelsmes deklarācija

Eksportētāji var pašdeklarēties, ka viņu ražojuma izcelsme ir ES vai Čīlē, iesniedzot izcelsmes deklarāciju. To var izdarīt:

  • atzītam eksportētājam vai
  • jebkurš eksportētājs, ja sūtījuma kopējā vērtība nepārsniedz EUR 6000

Lai kļūtu par atzītu eksportētāju, jums jāspēj kompetentajām muitas iestādēm pārliecināties par savu ražojumu noteiktas izcelsmes statusu, kā arī par visām citām prasībām, ko tās var noteikt. Kompetentās iestādes var atsaukt jūsu apstiprināto statusu, ja jūs to jebkādā veidā ļaunprātīgi izmantojat. Lai uzzinātu vairāk par procedūrām, sazinieties ar kompetentajām muitas iestādēm (DIRECON Čīles pusē).

Kā sagatavot izcelsmes deklarāciju?

Eksportētājam faktūrrēķinā, pavadzīmē vai citā tirdzniecības dokumentā (attiecīgā valodā) jāievada, jāapzīmogo vai jāizdrukā šāda deklarācija, kurā attiecīgie ražojumi ir pietiekami sīki aprakstīti, lai tos varētu identificēt:

“To produktu eksportētājs, uz kuriem attiecas šis dokuments (muitas atļauja Nr....), deklarē, ka, ja vien nav skaidri norādīts citādi, šiem izstrādājumiem ir [..] preferenciāla izcelsme.”

Izcelsmes deklarācijas tekstu var sagatavot jebkurā no ES oficiālajām valodām, un tas atrodams IV papildinājumā. Noskaidrojiet muitas iestādēs, vai tām var būt papildu prasības.

Izcelsmes deklarācija jāparaksta ar roku. Ja esat atzīts eksportētājs, jūs atbrīvojat no šīs prasības ar nosacījumu, ka Jūs sniedzat muitas dienestiem rakstisku apliecinājumu, ka jūs uzņematies pilnu atbildību par jebkuru deklarāciju, ar kuru jūs identificējat.

Aizpildot izcelsmes deklarāciju, jums jābūt gatavam iesniegt dokumentus, kas apliecina jūsu produktu noteiktas izcelsmes statusu.

Eksportētājs izcelsmes deklarāciju var sagatavot tad, kad izstrādājumus, uz kuriem tā attiecas, eksportē, vai pēc eksportēšanas ar nosacījumu, ka to iesniedz importētājvalsts muitas dienestiem ne vēlāk kā divus gadus pēc attiecīgo izstrādājumu importēšanas.

Izcelsmes pārbaude

Muitas dienesti var pārbaudīt, vai importētais ražojums patiešām ir noteiktas izcelsmes ražojums vai atbilst citām izcelsmes prasībām. Verifikācija ir balstīta uz

  • importētāja muitas dienestu un eksportētāju pušu administratīvā sadarbība
  • pārbaudes, ko veic vietējās muitas iestādes — importētājas puses vizītes pie eksportētāja nav atļautas

Eksportētājas puses iestādes nosaka izcelsmi un informē importētājas puses iestādes par rezultātiem.

Noderīgas saites un kontaktinformācija

Eiropas Savienības delegācija Čīlē

AV Ricardo Lyon 222 Torre Paris, 3er piso. Providencia. Santjago

Pasta Code:10093 Correo Central, Santjago

Tālr.: (56) (2) 24286800

E-pasts: delegation-chile@eeas.europa.eu

Tīmekļa vietne: eeas.europa.eu/delegations/chile_en

Dalīties ar šo lapu:

Tiešās saites