ES un Čīles Asociācijas nolīgums

Īsumā

ES un Čīle 2002. gadā noslēdza asociācijas nolīgumu, kas ietver visaptverošu brīvās tirdzniecības nolīgumu, kurš stājās spēkā 2003. gada februārī un kurš aptver ES un Čīles tirdzniecības attiecības.

Nolīgums tika grozīts ar 2004. gada Pievienošanās protokolu.

Lasīt vairāk

Izcelsmes noteikumi

Šajā iedaļā ir izklāstīti galvenie izcelsmes noteikumi un nolīguma izcelsmes procedūras.

Izcelsme ir tirgoto preču “ekonomiskā valstspiederība”. Ja esat jauns attiecībā uz šo tematu, varat atrast ievadu par galvenajiem jēdzieniem preču sadaļā.

Izcelsmes noteikumi

Jūsu produktam jāatbilst konkrētiem noteikumiem, kas pierāda tā izcelsmi, lai tam varētu piemērot preferenciālo likmi.

Kur es varu atrast izcelsmes noteikumus?

Izcelsmes noteikumi ir izklāstīti Asociācijas nolīguma III pielikumā (OV L 352, 30.12.2002., 935. lpp.). Saite attiecas uz konsolidēto versiju, kas grozīta ar Nolīguma 2004. gada pievienošanās protokolu (OV L 38, 10.2.2005., 3. lpp.) un ES un Čīles Asociācijas komitejas 2015. gada 30. novembra Lēmumu Nr. 2/2015.

Paskaidrojumi III pielikumam ir publicēti 2003. gadā (OV C 321, 31.12.2003., 22. lpp.) un pārskatīti 2005. gadā (OV C 56, 5.3.2005., 36. lpp.).

Vai mana produkta izcelsme ir ES vai Čīlē?

Lai jūsu produktam varētu piemērot zemāku vai nulles preferenciālo tarifu saskaņā ar ES un Čīles asociācijas nolīgumu, tā izcelsmei jābūt ES vai Čīlē.

Produkta izcelsme ir ES vai Čīlē, ja tas ir:

  • pilnībā iegūti ES vai Čīlē, vai
  • Ražoti ES vai Čīlē, izmantojot nenoteiktas izcelsmes materiālus, ar noteikumu, ka šādi materiāli ir pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti saskaņā ar konkrētiem izstrādājumiem piemērojamiem noteikumiem, kas izklāstīti II papildinājumā
    . Sk. arī I papildinājumu “Ievadpiezīmes” konkrētiem izstrādājumiem paredzētiem izcelsmes noteikumiem.
    Dažiem produktiem ir daži alternatīvi noteikumi par konkrētiem produktiem – sk. IIa papildinājumu.

 

Konkrētu produktu noteikumu piemēri ES tirdzniecības nolīgumos

  • pievienotās vērtības noteikums – visu nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība izstrādājumā nedrīkst pārsniegt noteiktu procentuālo daļu no tā ražotāja cenas
  • tarifa klasifikācijas maiņa – ražošanas procesa rezultātā mainās tarifa klasifikācija starp nenoteiktas izcelsmes materiāliem un galaproduktu, piemēram, papīra ražošana (harmonizētās sistēmas 48. nodaļa) no nenoteiktas izcelsmes celulozes (harmonizētās sistēmas 47. nodaļa)
  • īpašas darbības – ir vajadzīgs īpašs ražošanas process, piemēram, šķiedru vērpšana šādos noteikumos galvenokārt tiek izmantota tekstilizstrādājumu un apģērbu, kā arī ķīmijas nozarē.

 

Piemērojamos noteikumus par konkrētām precēm varat atrast manā tirdzniecības asistentā.

Ieteikumi, kā jums palīdzēt ievērot noteikumus, kas attiecas uz konkrētiem ražojumiem

Nolīgums paredz papildu elastību, lai palīdzētu jums ievērot noteikumus, kas attiecas uz konkrētiem produktiem, piemēram, pielaidi vai kumulāciju.

Iecietība
Kumulācija
  • Divpusējā kumulācija— materiālus, kuru izcelsme ir Čīlē, var uzskatīt par ES izcelsmes materiāliem (un otrādi), ja tos izmanto ražojuma ražošanā

Citas prasības

Ražojumam jāatbilst arī visām citām piemērojamām prasībām, kas noteiktas protokolā, piemēram, nepietiekamai apstrādei vai pārstrādei vai tiešās transportēšanas noteikumam.

Pārvadājumi caur trešo valsti: noteikums par tiešajiem pārvadājumiem

Noteiktas izcelsmes produkti jātransportē no ES uz Čīli (un otrādi), tos tālāk nepārstrādājot trešā valstī.

Pārkraušana vai pagaidu uzglabāšana trešā valstī ir atļauta ar noteikumu, ka preces paliek muitas dienestu uzraudzībā un ar tām neveic citas darbības kā vien

  • marķējuma, etiķešu vai plombu pievienošana vai piestiprināšana
  • izkraušana
  • pārkraušana
  • sūtījumu sadalīšana
  • jebkura darbība, kas paredzēta, lai saglabātu tos labā stāvoklī.

Importētājvalsts muitas dienestiem būs jāiesniedz pierādījumi par tiešo transportēšanu, piemēram:

  • līguma pārvadājuma dokumenti (piemēram, konosamenti)
  • faktiski vai konkrēti pierādījumi, kas balstīti uz iepakojumu marķēšanu vai numerāciju
  • visi pierādījumi, kas attiecas uz pašām precēm
Nodokļu atmaksa

Saskaņā ar ES un Čīles asociācijas nolīgumu nav iespējams saņemt kompensāciju par nodokļiem, kas iepriekš samaksāti par nenoteiktas izcelsmes materiāliem, kurus izmanto, lai ražotu ražojumu, ko eksportē ar preferenciālu tarifu.

Izcelsmes procedūras

Ja vēlaties pieprasīt preferenciālu tarifu, jums būs jāievēro izcelsmes procedūras un jānodrošina, ka jūsu pieprasījumu pārbauda tās valsts muitas iestādes, kurā jūs importējat savas preces. Procedūras ir izklāstītas V sadaļā par izcelsmes apliecinājumu un IV sadaļā par administratīvās sadarbības pasākumiem.

Kā pieprasīt preferenciālu tarifu

Lai varētu izmantot preferenciālo tarifu, importētājiem ir jāiesniedz izcelsmes apliecinājums.

Izcelsmes apliecinājums var būt vai nu

Sīkāku informāciju par izcelsmes apliecinājumu aizpildīšanu skatīt III pielikuma paskaidrojumos un to pārskatītajā redakcijā.

Izcelsmes apliecinājums nav vajadzīgs, ja sūtījuma kopējā vērtība nepārsniedz

  • EUR 500 par sīkpakām vai
  • EUR 1 200 par personīgo bagāžu

Izcelsmes apliecinājums ir derīgs 10 mēnešus no izdošanas dienas.

Preču pārvadājumu sertifikāts EUR.1

Preču pārvadājumu sertifikātus EUR.1 Čīlē izsniedz Ārlietu ministrijas Dirección General de Relaciones Económicas Internacionales (DIRECON), kā arī tās vietējie ProChile biroji. DIRECON ir atbildīgs arī par

  • atļauju piešķiršana, uzraudzība un atsaukšana “apstiprinātiem eksportētājiem”
  • pēcpārbaudes pārbaudes pēc ES dalībvalstu muitas dienestu pieprasījuma

Čīles muitas dienests var pieprasīt ES dalībvalstu muitas dienestiem pārbaudīt preču noteiktas izcelsmes statusu vai izcelsmes apliecinājuma autentiskumu. Eksportētājam, kurš iesniedz pieteikumu sertifikāta saņemšanai, jābūt gatavam iesniegt dokumentus, kas apliecina attiecīgo izstrādājumu noteiktas izcelsmes statusu.

III papildinājumā ir iekļauts sertifikāta EUR.1 paraugs un sniegtas norādes par tā aizpildīšanu.

Izcelsmes deklarācija

Eksportētāji, iesniedzot izcelsmes deklarāciju, var pašdeklarēt, ka viņu produkta izcelsme ir ES vai Čīlē. To var izdarīt

  • atzīts eksportētājs vai
  • jebkurš eksportētājs, ja sūtījuma kopējā vērtība nepārsniedz EUR 6 000

Lai kļūtu par atzītu eksportētāju, jums jāspēj pārliecināt kompetentās muitas iestādes par savu izstrādājumu noteiktas izcelsmes statusu, kā arī par visām citām prasībām, ko tās var noteikt. Kompetentās iestādes var anulēt jūsu apstiprināto statusu, ja jūs to jebkādā veidā izmantojat ļaunprātīgi. Lai uzzinātu vairāk par procedūrām, sazinieties ar kompetentajām muitas iestādēm (DireCON Čīles pusei).

Kā sagatavot izcelsmes deklarāciju?

Eksportētājam uz faktūrrēķina, pavadzīmes vai cita tirdzniecības dokumenta (attiecīgā valodā) jādrukā, jāapzīmogo vai jāizdrukā šāda deklarācija, kurā attiecīgie izstrādājumi ir pietiekami sīki aprakstīti, lai tos varētu identificēt:

“Tādu produktu eksportētājs, uz kuriem attiecas šis dokuments (muitas atļauja Nr....), deklarē, ka, ja vien nav skaidri norādīts citādi, šiem produktiem ir... preferenciāla izcelsme.”

Izcelsmes deklarācijas tekstu var sagatavot jebkurā no ES oficiālajām valodām, un tas ir atrodams IV papildinājumā. Noskaidrojiet muitas iestādēs, vai jums ir kādas papildu prasības.

Izcelsmes deklarācija ir jāparaksta ar roku. Ja esat atzīts eksportētājs, jūs atbrīvo no šīs prasības, ja jūs rakstiski apņematies, ka uzņematies pilnu atbildību par jebkuru deklarāciju, ar kuru jūs identificējat.

Aizpildot izcelsmes deklarāciju, jums jābūt gatavam iesniegt dokumentus, kas apliecina jūsu ražojumu noteiktas izcelsmes statusu.

Eksportētājs izcelsmes deklarāciju var sagatavot tad, kad izstrādājumus, uz kuriem tā attiecas, eksportē, vai pēc eksportēšanas ar nosacījumu, ka importētājvalsts muitas iestādēm to uzrāda ne vēlāk kā divus gadus pēc attiecīgo izstrādājumu importēšanas.

Izcelsmes pārbaude

Muitas dienesti var pārbaudīt, vai importētais produkts patiešām ir noteiktas izcelsmes produkts vai atbilst citām izcelsmes prasībām. Pārbaudes pamatā ir:

  • administratīvā sadarbība starp importētājas un eksportētājas puses muitas dienestiem
  • pārbaudes, ko veic vietējās muitas iestādes – importētājas puses vizītes pie eksportētāja nav atļautas

Eksportētājas Puses iestādes nosaka izcelsmi un informē importētājas Puses iestādes par rezultātiem.

Noderīgas saites un kontaktinformācija

Eiropas Savienības delegācija Čīlē

AV Ricardo Lyon 222 Torre Paris, 3er piso. Providencia. Santiago

Pasta indekss:10093 Correo Central, Santiago

Tālr.: (56) (2) 24286800

E-pasts: delegation-chile@eeas.europa.eu

Tīmekļa vietne: eeas.europa.eu/delegations/chile_lv

Dalīties ar šo lapu:

Tiešās saites