Dohoda o volném obchodu mezi EU a Novým Zélandem
Dohoda odstraňuje cla a byrokracii, kterým čelí evropské firmy při vývozu na Nový Zéland.
Dohoda v kostce
Dohoda o volném obchodu mezi Evropskou unií a Novým Zélandem, podepsaná v Bruselu dne 9. července 2023, vstoupí v platnost dne 1. května 2024.
Více informací
Vezměte prosím na vědomí, že informace na této stránce byly vypracovány v roce 2022. Je důležité si uvědomit, že vzhledem k dynamické povaze obchodních vztahů, některé údaje již nemusí být aktuální. Další podrobnosti o obchodní dohodě mezi EU a Novým Zélandem jsou uvedeny v části Klíčové prvky obchodní dohody mezi EU a Novým Zélandem.
Chcete-li prozkoumat komplexní znění dohody, přejděte na stránku EU-Nový Zéland: Znění dohody. Text je pohodlně rozdělen do kapitol a příloh pro snadnou konzultaci.
Hlavní body
Současný dvoustranný obchod EU s Novým Zélandem již činí 7,8 miliardy EUR ročně na zboží a 3,7 miliardy EUR na služby. EU vyváží na Nový Zéland zboží v hodnotě 5,5 miliardy EUR ročně a dováží novozélandské produkty v hodnotě 2,3 miliardy EUR, což vede k obchodnímu přebytku EU ve výši 3,2 miliardy EUR.
Pokud jde o služby, EU vyváží více než dvakrát více než dováží: 2,6 miliardy EUR služeb poskytovaných podniky z EU klientům na Novém Zélandu oproti 1,1 miliardy EUR služeb poskytovaných klientům z EU firmami z Nového Zélandu.
Podle posouzení dopadů dohody o volném obchodu se očekává, že obchod mezi Novým Zélandem a EU vzroste o 30 %, přičemž samotné zrušení cel ušetří podnikům 140 milionů EUR na clech ročně. Investiční toky EU na Nový Zéland by se navíc mohly zvýšit o více než 80 %.
Dohoda:
- vytváří významné hospodářské příležitosti pro podniky, zemědělce a spotřebitele;
- respektuje Pařížskou dohodu o klimatu a základní pracovní práva, která jsou vymahatelná prostřednictvím obchodních sankcí jako poslední možnost, a
- upevňuje vazby EU s podobně smýšlejícím spojencem v ekonomicky dynamickém indicko-tichomořském regionu.
Klíčové prvky dohody
- Obchod se zbožím
Dohoda po svém vstupu v platnost ruší cla na veškeré zboží EU vyvážené na Nový Zéland, včetně potravin a nápojů, a obzvláště vysoká cla na průmyslové výrobky. Rovněž ruší nebo podstatně snižuje cla EU na většinu novozélandského zboží vyváženého do EU.
- Pravidla původu
EU a Nový Zéland se dohodly na pravidlech původu, která zajišťují, že celní preference dohody mohou využívat pouze produkty významně zpracované v jedné ze stran. Dokumentace původu je založena na autocertifikaci podniků. Ověření je založeno na kontaktech místních celních orgánů s dovozcem a může po něm následovat správní spolupráce mezi celními orgány.
- Usnadnění cel a obchodu
EU a Nový Zéland usilují o zajištění účinných celních postupů pro obchodníky s odpovídajícími ustanoveními zajišťujícími transparentnost právních předpisů, formulářů, postupů, které je třeba dodržovat na hranicích, snadný přístup k informacím o uplatňovaných sazbách, přístup ke kontaktním místům v případě dotazů a konzultace podniků před přijetím nových celních předpisů.
- Opravné prostředky v oblasti obchodu
Dohoda potvrzuje možnost vypořádat se s jakýmkoli nekalým obchodem mezi stranami za použití nástrojů na ochranu obchodu (antidumpingových, antisubvenčních a globálních ochranných opatření). Dohoda rovněž zahrnuje dvoustranný ochranný mechanismus, který EU a Novému Zélandu umožňuje uložit dočasná opatření v případě, že významný nárůst preferenčního dovozu způsobí nebo hrozí způsobit vážnou újmu jejich domácímu výrobnímu odvětví.
- Sanitární a fytosanitární opatření
Kapitola o sanitárních a fytosanitárních otázkách, která se zabývá bezpečností potravin, zdravím zvířat a rostlin, antimikrobiální rezistencí a podvody u obchodovaných komodit, dodržuje vysoké standardy. Dohoda znovu potvrzuje zásady Dohody WTO o uplatňování sanitárních a fytosanitárních opatření, včetně „zásady předběžné opatrnosti“, což znamená, že veřejné orgány mají zákonné právo jednat na ochranu zdraví lidí, zvířat nebo rostlin nebo životního prostředí tváří v tvář vnímanému riziku, a to i v případě, že vědecká analýza není přesvědčivá.
- Udržitelné potravinové systémy
EU a Nový Zéland spolupracují na posilování politik a definování programů, které přispívají k rozvoji udržitelných, inkluzivních, zdravých a odolných potravinových systémů, a společně se zapojují do přechodu k udržitelným potravinovým systémům.
- Dobré životní podmínky zvířat
EU a Nový Zéland se zavazují, že budou na dvoustranné i mezinárodní úrovni spolupracovat na podpoře rozvoje a provádění vědecky podložených norem v oblasti dobrých životních podmínek zvířat.
- Technické překážky obchodu
Dohoda podporuje transparentnost a používání mezinárodních norem s cílem usnadnit přístup na trh a zároveň zajistit úroveň ochrany, kterou každá strana považuje za vhodnou. Společnosti z EU mohou prokázat soulad s novozélandskými technickými předpisy posouzením shody provedeným v EU uznanými subjekty pro určitá odvětví. Nový Zéland souhlasil s přijetím certifikátů EU schválení typu pro motorová vozidla a mnoho kategorií těchto vozidel schválených v EU nepotřebuje další certifikaci. Požadavky na označování mohou být rovněž prováděny na území dovážející strany a obě strany mohou spolupracovat v otázkách dozoru nad trhem. Dohoda obsahuje zvláštní ustanovení o víně a lihovinách s cílem poskytnout platformu pro podporu norem v oblasti výroby a označování vína, aby se zvýšila konvergence těchto norem.
- Liberalizace investic a obchod službami
Dohoda zajišťuje rovné podmínky mezi poskytovateli služeb z EU a jejich konkurenty na Novém Zélandu. Mezi zahrnuté služby patří široká škála odvětví a pro doručovací služby, telekomunikace, finanční služby a služby mezinárodní námořní dopravy existují odvětvová regulační ustanovení. Dohoda rovněž obsahuje ustanovení o pohybu odborníků pro obchodní účely, jako jsou manažeři nebo specialisté, které společnosti z EU vysílají do svých dceřiných společností na Novém Zélandu, a jejich rodinných příslušníků.
- Digitální obchod
Dohoda zajišťuje předvídatelnost a právní jistotu pro podniky a bezpečné on-line prostředí pro spotřebitele, kteří se zapojují do přeshraničních digitálních obchodních transakcí, odstraňuje překážky a zabraňuje diskriminaci mezi činnostmi on-line a off-line. Usnadňuje přeshraniční toky údajů tím, že stanoví zákaz neodůvodněných požadavků na lokalizaci údajů a zároveň zachovává vysokou úroveň ochrany osobních údajů a soukromí, která významně přispívá k důvěře v digitální prostředí.
- Pohyb kapitálu, platby a převody a dočasná ochranná opatření
V této kapitole se uvádí, že pokud je určitá transakce v rámci dohody liberalizována (např. založení podniku přímé zahraniční investice), musí být převedeny i peníze nezbytné pro transakci (např. příspěvek investora ke kapitálu zahraniční afilace, platby ve vztahu k jiným transakcím, jako je obchod se zbožím). Tato kapitola zároveň umožňuje oběma stranám, aby v případě potřeby přijaly opatření při uplatňování svých právních předpisů, například v souvislosti s úpadkem, obchodováním nebo obchodováním s cennými papíry.
- Veřejné zakázky
EU a Nový Zéland vzájemně otevírají své trhy s veřejnými zakázkami nad rámec toho, co je již upraveno v Dohodě WTO o vládních zakázkách. Nový Zéland umožňuje společnostem z EU ucházet se za stejných podmínek jako místní společnosti o zakázky se všemi veřejnými orgány, jejichž veřejné zakázky se řídí pravidly pro zadávání veřejných zakázek. EU na oplátku zpřístupňuje dodavatelům a poskytovatelům služeb z Nového Zélandu zadávání veřejných zakázek na veškeré zboží a služby ústředními orgány státní správy, na něž se dosud nevztahovala Dohoda o vládních zakázkách, zadávání veřejných zakázek na zboží související se zdravím (farmaceutické výrobky a zdravotnické prostředky) regionálními vládními subjekty a zadávání veřejných zakázek na poskytovatele veřejných služeb působící v oblasti přístavů a letišť.
- Protisoutěžní jednání a kontrola spojování podniků
EU a Nový Zéland se dohodly, že v obou jurisdikcích mají být zachovány účinné právní předpisy o hospodářské soutěži, které provádějí provozně nezávislé orgány. Tyto orgány mají jednat transparentním a nediskriminačním způsobem a respektovat právo na obhajobu. Dohoda rovněž předpokládá spolupráci mezi orgány.
- Dotace
EU a Nový Zéland uznávají, že některé subvence mohou narušit řádné fungování trhů a poškodit životní prostředí, a za tímto účelem se dohodly, že by v zásadě neměly být poskytovány žádné subvence, které negativně ovlivňují hospodářskou soutěž nebo obchod nebo poškozují životní prostředí. EU a Nový Zéland se dále dohodly na komplexním mechanismu transparentnosti, jehož prostřednictvím by měly být zveřejňovány dotace poskytované jak poskytovatelům zboží, tak poskytovatelům služeb.
- Státní podniky
Dohoda stanoví závazná pravidla pro chování státních podniků, určených monopolů a podniků, kterým byly uděleny výlučné nebo zvláštní výsady. Pravidla zajišťují rovné podmínky tím, že vyžadují, aby státní podniky jednaly v souladu s obchodními úvahami a nediskriminací. To znamená, že rozhodnutí státních podniků o nákupu a prodeji musí být komerčně motivována v souladu se zásadami tržního hospodářství tak, aby jednal soukromý podnik.
- Duševní vlastnictví
EU a Nový Zéland se dohodly na komplexních ustanoveních o duševním vlastnictví pro účinnou ochranu a prosazování práv duševního vlastnictví, která podporují inovace a kreativitu v příslušných odvětvích. Dohoda obsahuje ustanovení o autorském právu a právech s ním souvisejících, ochranných známkách, průmyslových vzorech, odrůdách rostlin a ochraně nezveřejněných informací, jakož i pevná ustanovení o prosazování práv duševního vlastnictví, včetně opatření na hranicích. Pokud jde o zeměpisná označení, dohoda chrání úplný seznam vín a lihovin EU a 163 nejuznávanějších zeměpisných označení potravin EU a předpokládá možnost přidat v budoucnu další zeměpisná označení. Díky tomu bude nelegální prodávat napodobeniny.
- Obchod a udržitelný rozvoj
Dohoda obsahuje zvláštní kapitolu o obchodu a udržitelném rozvoji, která se týká práce, posílení postavení žen, jakož i otázek životního prostředí a klimatu. Poprvé v obchodní dohodě EU navíc kapitola o obchodu a udržitelném rozvoji stanoví možnost obchodních sankcí jako krajní možnost v případě závažného porušení základních závazků v oblasti obchodu a udržitelného rozvoje. Chrání právo obou stran na regulaci a zakazuje stranám oslabovat nebo neprosazovat své právní předpisy s cílem podpořit obchod nebo investice. Dohoda nabízí organizacím občanské společnosti aktivní úlohu při sledování provádění dohody.
- Maori
EU a Nový Zéland uznávají, že je důležité, aby všichni Novozélanďané, včetně Maorů, mohli využívat obchodních a investičních příležitostí, které dohoda přináší. Zvláštní ustanovení zajišťují usnadnění spolupráce při obchodu s maorskými výrobky a výměně informací.
- Zapojení občanské společnosti
Dohoda přisuzuje občanské společnosti významnou úlohu při jejím provádění, a to i pokud jde o ustanovení o obchodu a udržitelném rozvoji. EU a Nový Zéland budou průběžně informovat nevládní organizace, organizace podniků a zaměstnavatelů, jakož i odborové svazy působící v oblasti hospodářského, udržitelného rozvoje, sociálních věcí, lidských práv, životního prostředí a dalších záležitostí o tom, jak dohodu provádějí. Tyto skupiny občanské společnosti budou moci vyjádřit své názory a přispět k diskusím o tom, jak je obchodní část dohody prováděna.
- Osvědčené regulační postupy a spolupráce v oblasti regulace
Dohoda podporuje transparentnost regulačního procesu a zajišťuje včasnou dostupnost informací prostřednictvím veřejných konzultací, posouzení dopadů navrhovaných regulačních opatření a přezkumů regulačních opatření. Kromě toho mohou Nový Zéland a EU spolupracovat na regulačních činnostech společného zájmu.
- Malé a střední podniky
Dohoda řeší specifické potřeby malých a středních podniků (MSP). Vyžaduje, aby obě strany poskytovaly informace o přístupu na trh na konkrétních internetových stránkách malých a středních podniků, a na každé straně zřizuje „kontaktní místo pro malé a střední podniky“, které bude spolupracovat při určování způsobů, jak mohou tyto společnosti využívat příležitostí, které dohoda nabízí.
- Energetika a suroviny
Kapitola Energie a suroviny doplňuje ustanovení dalších kapitol týkajících se energetiky (zboží, služby a investice, technické překážky obchodu, státní podniky, zadávání veřejných zakázek) tím, že poskytuje významnou hodnotu v řadě oblastí. Kapitola zakazuje vývozní monopoly na energii nebo suroviny, zakazuje neodůvodněné vládní zásahy do stanovování cen energetického zboží a surovin, jakož i zakazuje vývoz nebo dvojí ceny, pokud by vývozní ceny byly stanoveny nad domácími cenami.
- Řešení sporů
Dohoda zavádí spravedlivý, účinný a účelný mechanismus pro řešení sporů, které mohou vzniknout v souvislosti s výkladem a uplatňováním jejích ustanovení. Patří sem mimo jiné nezávislí členové panelu a řádný proces a transparentnost zahrnující otevřená slyšení, zveřejňování rozhodnutí a možnost zúčastněných stran předložit písemně svá stanoviska.
Dohoda o preferenčním původu a odstraňování cel
Preferenční zacházení
Vzájemné poskytování preferenčních celních sazeb mezi Novým Zélandem a Evropskou unií (EU) za účelem posílení obchodních vztahů.
Demontáž cel
Demontáž cel začíná dne 1. května 2024 v souladu s kapitolou 2 článkem 2.5 a přílohou 2-A dohody.
- Nový Zéland: Demontáž cel se řídí specifikacemi v kapitole 2 článku 2.5 spolu s přílohou 2-A dodatkem 2-A-2. Úplné zrušení cel je nařízeno vstupem dohody v platnost.
- EU: Demontáž cel je v souladu s kapitolou 2 článkem 2.5 spolu s přílohou 2-A dodatkem 2-A-1. Dokončení se očekává do roku 2031, přičemž některé zboží bude podléhat clu nebo bude osvobozeno od cla v rámci přidělených kvót.
Nařízení o původu
Pravidla týkající se původu jsou uvedena v kapitole 3 oddílech A až C dohody, včetně specifických pravidel původu produktu v příloze 3-B a dodatku 3-B-1.
- Úř. věst. L, 2024/866, 25.3.2024, s. 51.
- Příloha 3-B a dodatek 3-B-1 (Kvóty původu) ve spojení s přílohou 3-A (Úvodní poznámky)
- Úř. věst. L, 2024/866, 25.3.2024, s. 562 (příloha 3-B)
- Úř. věst. L, 2024/866, 25.3.2024, s. 543 (příloha 3-A)
Doklady o původu
- Formální: Nejsou stanoveny žádné formální doklady o původu.
- Neformální: Přijatelné důkazy zahrnují prohlášení o původu a znalosti dovozce.
- Text prohlášení: Odkazy Příloha 3-C (Úř. věst. L, 2024/866, 25.3.2024, s. 625) a dodatek 3-B-1 (Kvóty původu: Úř. věst. L, 2024/866, 25.3.2024, s. 620). Deklarace o původu jsou přípustné pro více zásilek během období 12 měsíců.
- Platnost: Prohlášení o původu jsou platná po dobu 12 měsíců.
- Výjimky: Neformální prohlášení o původu je povoleno pro neobchodní transakce
- malé zásilky od soukromých osob soukromým osobám do 500 EUR (dovoz do EU) nebo 1 000 NZD (dovoz na Nový Zéland)
- osobní zavazadla cestujících do 1 200 EUR (dovoz do EU) nebo 1 000 NZD (dovoz na Nový Zéland)
Pravidla původu
- Obecná tolerance: 10 % ceny ze závodu, s výjimkou produktů kapitol 50 až 63 harmonizovaného systému, na které se vztahují zvláštní ustanovení přílohy 3-A
- Prahová hodnota pro sady: 15 % ceny ze závodu u nepůvodních součástí.
- Zásada teritoriality: Dodržování předpisů je povinné.
- Nemanipulace: Dodržování předpisů je povinné.
- Zákaz navracení: Nevztahuje se na tento návrh.
- Účetní segregace: Použije se pro zastupitelné materiály a produkty kapitol 10, 15, 27, 28, 29 HS, čísel 32.01 až 32.07 nebo čísel 39.01 až 39.14 HS, je-li použita metoda účetního oddělení.
Kumulace
Mezi EU a Novým Zélandem je povolena dvoustranná kumulace, která usnadňuje zefektivnění obchodních vztahů.
Informativní přehledy
- Obchod se zemědělskými produkty
- Občanská společnost a správa věcí veřejných
- Investice
- Práva duševního vlastnictví
- Podmínky přístupu zboží na trh
- Maorská obchodní a hospodářská spolupráce
- Necelní opatření
- Zadávání veřejných zakázek
- Obchod se službami a digitální obchod
- Obchod a udržitelný rozvoj