Globální dohoda mezi EU a Mexikem

Dohoda v kostce

Dvoustranné obchodní vztahy mezi EU a Mexikem se řídí obchodním pilířem dohody o hospodářském partnerství, politické koordinaci a spolupráci mezi EU a Mexikem (dále jen „globální dohoda“).

Tato dohoda vstoupila v platnost v roce 2000 a vztahuje se na politický dialog, obchodní vztahy a spolupráci. Ustanovení globální dohody o obchodu se později vyvinula v komplexní dohodu o volném obchodu, která se vztahuje na obchod se zbožím a obchod se službami. Tato ustanovení vstoupila v platnost v říjnu 2000 a 2001.

Evropská unie a Mexiko mezitím modernizovaly globální dohodu mezi EU a Mexikem.

V roce 2016 se EU a Mexiko rozhodly komplexním a ambiciózním způsobem modernizovat globální dohodu mezi EU a Mexikem. Obě strany dosáhly v dubnu 2018 „zásadní dohody“ o obchodní části. Konečné technické podrobnosti týkající se zadávání veřejných zakázek byly uzavřeny v dubnu 2020. 

Na začátku roku 2025 oznámila EU uzavření jednání o modernizované globální dohodě s Mexikem. 

V září 2025 přijala Komise návrhy rozhodnutí Rady o podpisu a uzavření modernizace globální dohody s Mexikem.

Znění jsou prezentována jako dva paralelní právní nástroje: 

  • Modernizovaná globální dohoda, která zahrnuje a) politický pilíř a pilíř spolupráce a b) obchodní a investiční pilíř (včetně ustanovení o ochraně investic), a 
  • Prozatímní obchodní dohoda se vztahuje pouze na ty obchodní části MGA, které spadají do výlučné pravomoci EU.

Platnost prozatímní dohody o obchodu vyprší a bude nahrazena dohodou o vzájemné pomoci po jejím úplném vstupu v platnost po její plné ratifikaci. 

Modernizace zavádí ambiciózní a moderní rámec pro prohloubení a rozšíření politických vztahů, vztahů spolupráce, obchodních a investičních vztahů mezi EU a Mexikem. Vytváří nové hospodářské příležitosti pro obě strany a zároveň podporuje sdílené hodnoty, včetně progresivních pravidel udržitelného rozvoje. 

 

Další informace najdete na stránce GŘ pro obchod o Mexiku

 

Pravidla původu

Aby byl váš produkt způsobilý pro preferenční zacházení, musí splňovat pravidla původu podle dohody. Zkontrolujte interaktivní „nástrojpro sebehodnocení pravidel původu (ROSA)“ v části Můj obchodní asistent, abyste posoudili, zda váš produkt splňuje pravidla původu, a zjistili, jak připravit správné dokumenty.

Obecné informace o pravidlech původu a postupech týkajících se původu jsou uvedeny v tomto oddíle.

Původ je "ekonomická státní příslušnost" obchodovaného zboží. Pokud jste v tématu noví, najdete úvod k hlavním pojmům v sekci zboží.

Kde najdu pravidla původu?

Pravidla původu jsou stanovena v příloze III rozhodnutí Smíšené rady ES-Mexiko č. 2/2000 ze dne 23. března 2000 o definici pojmu „původní produkty“ a o metodách správní spolupráce (Úř. věst. L 245, 29.9.2000, s. 953).

Pravidla pro jednotlivé produkty byla přizpůsobena změnám v zařazení zboží zavedeným harmonizovaným systémem z roku 2002. Rozhodnutí Smíšené rady č. 5/2002 (Úř. věst. L 44, 18.2.2003, s. 1) obsahuje platný dodatek II (spolu s několika dalšími ustanoveními), který byl znovu zveřejněn v celém rozsahu.

Příloha III byla změněna s ohledem na rozšíření EU v roce 2004 rozhodnutím Smíšené rady č. 3/2004 (Úř. věst. L 293, 16.9.2004, s. 15). Změny týkající se rozšíření EU v roce 2007 byly zavedeny rozhodnutím Smíšené rady č. 2/2008 (Úř. věst. L 198, 26.7.2008, s. 55) a změny týkající se přistoupení Chorvatska rozhodnutím Smíšené rady č. 1/2020 (Úř. věst. L 259 40, 10.8.2020, s. 40).

Rozhodnutím Smíšeného výboru EU-Mexiko č. 1/2007 (Úř. věst. L 279, 23.10.2007, s. 15) byly zavedeny některé změny pravidel původu obsažených v příloze III, které se týkají:

  • Prodloužení dočasného uplatňování pravidel pro konkrétní výrobky stanovených v dodatku II písm. a) a týkajících se kožených výrobků až do uzavření stávajících jednání WTO
  • Změna metody řízení používané pro přidělování ročních kvót stanovených v dodatku II a II písm. a) pro textilní výrobky a obuv vyvážené z EU do Mexika z aukčního systému na základě zásady „kdo dřív přijde, je dřív na řadě“
  • Změna pravidla původu stanoveného v dodatku II pro produkty zařazené do čísel 1904 a 7601 harmonizovaného systému

Rozhodnutím Smíšeného výboru EU-Mexiko č. 1/2019 (Úř. věst. L 3, 7.1.2019, s. 37–40) byl zaveden dodatek VI o zacházení s produkty pocházejícími z Andorry a San Marina a o zacházení s produkty pocházejícími z Mexika, které jsou vyváženy do těchto dvou zemí.

Pochází můj výrobek z EU nebo Mexika podle globální dohody mezi EU a Mexikem?

Aby měl váš produkt nárok na nižší nebo nulovou preferenční celní sazbu podle globální dohody mezi EU a Mexikem, musí pocházet z EU nebo Mexika.

Výrobek pochází z EU nebo z Mexika, pokud je

 

Příklady pravidel specifických pro jednotlivé produkty v obchodních dohodách EU

  • pravidlo přidané hodnoty – hodnota všech nepůvodních materiálů v produktu nesmí překročit určité procento jeho ceny ze závodu
  • změna sazebního zařazení – výsledkem výrobního procesu je změna sazebního zařazení nepůvodních materiálů a konečného produktu – například výroba papíru (kapitola 48 harmonizovaného systému) z nepůvodní buničiny (kapitola 47 harmonizovaného systému)
  • specifické operace – vyžaduje se specifický výrobní proces, například spřádání vláken do příze – tato pravidla se používají především v textilním a oděvním průmyslu a v chemickém průmyslu

Tipy, které vám pomohou dodržovat pravidla specifická pro daný produkt

Dohoda poskytuje dodatečnou flexibilitu, která vám pomůže dodržovat pravidla specifická pro konkrétní produkty, jako je tolerance nebo kumulace.

Tolerance

  • pravidlo tolerance umožňuje výrobci používat nepůvodní materiály, které jsou obvykle zakázány pravidlem pro konkrétní produkt, až do výše 10 % ceny produktu ze závodu
  • toleranci nelze použít k překročení prahové hodnoty maximální hodnoty nepůvodních materiálů uvedených v pravidlech specifických pro daný produkt.
  • specifické tolerance se vztahují na textilie a oděvy zařazené do kapitol 50 až 63 HS, které jsou uvedeny v poznámkách 5 až 7 dodatku I „Úvodní poznámky“ ke specifickým pravidlům původu produktu

Kumulace

  • Dvoustranná kumulace – materiály pocházející z Mexika lze považovat za materiály pocházející z EU (a naopak), pokud jsou použity při výrobě produktu

Další požadavky

Výrobek musí rovněž splňovat všechny ostatní příslušné požadavky uvedené v protokolu, jako je nedostatečné opracování nebo zpracování nebo pravidlo přímé přepravy. 

Přeprava přes třetí zemi: Pravidlo přímé přepravy

Původní produkty musí být přepraveny z EU do Mexika (a naopak), aniž by byly dále zpracovány ve třetí zemi.

Překládka nebo dočasné uskladnění ve třetí zemi je povoleno, pokud produkty zůstávají pod dohledem celních orgánů a nejsou podrobeny jiným operacím než

  • vykládka
  • překládka
  • každý úkon určený k jejich uchování v dobrém stavu

Doklad o přímé přepravě budete muset předložit celním orgánům země dovozu.

Navracení cla

Podle globální dohody mezi EU a Mexikem není možné získat náhradu za dříve zaplacená cla z nepůvodních materiálů použitých k výrobě produktu, který je vyvážen v rámci preferenční sazby.

Postupy týkající se původu

Chcete-li uplatnit preferenční sazbu, musíte dodržet postupy pro určení původu a nechat si svou žádost ověřit celními orgány země, do níž své zboží dovážíte. Postupy jsou stanoveny v hlavě V o důkazu původu a v hlavě IV o ujednáních o správní spolupráci.

Jak požádat o preferenční sazbu

Aby mohli dovozci využít preferenční sazby, musí předložit doklad o původu.

Dokladem o původu může být buď

  • průvodního osvědčení EUR.1 nebo
  • prohlášení o původu

Doklad o původu zůstává v platnosti po dobu 10 měsíců ode dne vydání.

Doklad o původu se nevyžaduje, pokud celková hodnota zásilky nepřesahuje

  • 500 EUR pro malé balíky nebo
  • 1.200 € za osobní zavazadla

Podrobnosti o vyplňování nebo vystavování dokladů o původu naleznete ve vysvětlivkách k příloze III(včetně revidované vysvětlivky k článku 17).  

Průvodní osvědčení EUR.1

Průvodní osvědčení EUR.1 vydává v Mexiku "Secretaría de Economía" (ministerstvo hospodářství). Ministerstvo hospodářství je rovněž odpovědné za

  • udělování, sledování a odnímání povolení schváleným vývozcům
  • kontroly po ověření na žádost celního orgánu v členském státě EU

Celní orgán v Mexiku může požádat celní orgány v členských státech EU, aby ověřily status původu zboží nebo pravost dokladu o původu. Vývozce žádající o osvědčení by měl být připraven předložit doklady prokazující status původu dotčených produktů. Konkrétně v případě Mexika musí být čtyřmístné sazební zařazení vyváženého zboží uvedeno v kolonce 8 průvodního osvědčení EUR. 1

Příloha III obsahuje vzor osvědčení EUR.1 a uvádí údaje pro jeho vyplnění.

Prohlášení o původu

Vývozci mohou sami prohlásit, že jejich produkt pochází z EU nebo Mexika, a to předložením prohlášení o původu. Může být vyrobena

  • schválený vývozce, nebo
  • kterýmkoli vývozcem za předpokladu, že celková hodnota produktů nepřesahuje 6 000 EUR

Chcete-li se stát schváleným vývozcem, musíte být schopni splnit příslušným celním orgánům („Secretaria Economia“ ministerstva hospodářství na mexické straně) status původu vašich produktů, jakož i jakékoli další požadavky, které mohou uložit. Příslušné orgány mohou váš schválený status odejmout, pokud jej jakýmkoli způsobem zneužijete. Chcete-li se dozvědět více o postupech, obraťte se na příslušné celní orgány („Secretaria Economia“ ministerstva hospodářství na mexické straně).

Jak učinit prohlášení o původu

vývozce napíše, orazítkuje nebo vytiskne následující prohlášení (v příslušném jazyce) na faktuře, dodacím listu nebo jiném obchodním dokladu, které popisuje dotyčné produkty dostatečně podrobně, aby je bylo možné identifikovat.

Vývozce produktů, na něž se vztahuje tento doklad (celní povolení č. ...), prohlašuje, že není-li jasně uvedeno jinak, jsou tyto produkty preferenčního původu.

Znění prohlášení na faktuře může být vyhotoveno v kterémkoli z úředních jazyků EU a je uvedeno v dodatku IV. Poraďte se s celními orgány o případných dalších požadavcích, které by mohly mít.

Prohlášení na faktuře musíte podepsat ručně. Jste-li schváleným vývozcem, jste od tohoto požadavku osvobozeni, pokud se celním orgánům písemně zavážete, že přebíráte plnou odpovědnost za jakékoli prohlášení, které vás identifikuje. Při vyplňování prohlášení na faktuře byste měli být připraveni předložit doklady prokazující status původu vašich produktů.

Prohlášení na faktuře může vývozce učinit při vývozu produktů, jichž se týká, nebo po vývozu za podmínky, že je předloženo celnímu orgánu země dovozu nejdéle ve lhůtě stanovené ve vnitrostátních právních předpisech každé strany: dva roky v EU a jeden rok v Mexiku

Ověření původu

Celní orgány mohou ověřit, zda je dovážený produkt skutečně původní nebo zda splňuje jiné požadavky na původ. Ověřování je založeno na

  • správní spolupráce mezi celními orgány dovážející a vyvážející strany
  • kontrola prováděná místními celními orgány. Návštěvy dovážející strany u vývozce nejsou povoleny.

Orgány vyvážející strany provádějí konečné určení původu a informují orgány dovážející strany o výsledcích.

Kapitola o malých a středních podnicích

  • požaduje, aby EU i Mexiko poskytovaly malým a středním podnikům relevantní informace o tom, jak získat přístup na trhy druhé strany a jak na nich podnikat. Tyto informace mají být poskytovány na jedné veřejně přístupné digitální platformě, jako jsou internetové stránky specifické pro malé a střední podniky; a
  • požaduje, aby byla na každé straně jmenována kontaktní místa pro malé a střední podniky, která budou spolupracovat při určování způsobů, jak mohou malé a střední podniky využívat příležitostí, které dohoda nabízí.

Tím se zajistí, aby malé a střední podniky na obou stranách měly snadný přístup ke všem relevantním a aktuálním informacím o podnikání a zakládání podniků na území druhé strany, čímž se zvýší jejich schopnost využívat výhod dohody o volném obchodu.

Rychlé odkazy