Accord commercial global et économique entre l’UE et le Canada
Le CETA est un accord commercial entre l’UE et le Canada. Elle réduit les droits de douane et facilite l’exportation de biens et de services, au bénéfice des citoyens et des entreprises tant dans l’UE qu’au Canada.
L’AECG est entré en vigueur à titre provisoire le 21 septembre 2017, ce qui signifie que la majeure partie de l’accord s’applique désormais. Les parlements nationaux des pays de l’UE — et, dans certains cas, des parlements régionaux — devront ensuite approuver l’AECG avant qu’il puisse produire tous ses effets.
L’accord en bref
L’accord économique et commercial global (AECG) entre l’UE et le Canada est entré en vigueur à titre provisoire le 21 septembre 2017.
Les domaines qui ne sont pas encore entrés en vigueur sont les suivants:
- protection des investissements et système juridictionnel des investissements (SJI)
- accès au marché des investissements de portefeuille
- dispositions relatives aux cordons de caméscope
- deux dispositions relatives à la transparence des procédures administratives, à la révision et au recours au niveau des États membres
L’accord prendra pleinement effet une fois que tous les parlements des États membres l’auront officiellement ratifié.
Quels sont les avantages pour votre entreprise?
L’accord
- élimine ou réduit les barrières commerciales, les droits de douane et les coûts liés à l’exportation
- simplifie le travail sur papier, les réglementations techniques, les procédures douanières et les règles d’origine, les exigences en matière d’essais de produits, les informations sur les marchés publics, les questions de propriété intellectuelle, etc.
- stimule le commerce des denrées alimentaires, des animaux et des produits végétaux tout en maintenant des niveaux élevés de sécurité et de santé humaine, animale et végétale
- permet à votre entreprise de soumissionner à tous les niveaux du gouvernement canadien
- crée un accès supplémentaire au marché dans certains secteurs, offrant une meilleure mobilité aux travailleurs et facilitant la reconnaissance mutuelle des qualifications des professionnels
- protège une grande variété d’indications géographiques pour des produits alimentaires européens de haute qualité sur le marché canadien
- promeut des investissements de qualité entre l’UE et le Canada
Les domaines couverts comprennent les règles d’accès au marché pour les marchandises, les obstacles techniques au commerce, les mesures sanitaires et phytosanitaires, les investissements, les services, le commerce électronique, la politique de concurrence, les marchés publics, la propriété intellectuelle, la coopération réglementaire ou le règlement des différends. Les annexes comprennent des listes de démantèlement tarifaire, des contingents, des procédures, des règles d’origine, l’acceptation mutuelle des évaluations de la conformité, etc.
Les chapitres de l’accord sont brièvement expliqués ici et le texte correspondant peut être téléchargé.
Tarifs
Le 21 septembre 2017, le Canada et l’UE ont déjà supprimé 98 % de leurs lignes tarifaires et sont convenus d’éliminer progressivement la quasi-totalité des lignes tarifaires restantes. D’ici à 2024, 99 % de toutes les lignes tarifaires auront été supprimées.
Les produits canadiens faisant l’objet d’une suppression transitoire des droits de douane comprennent:
- véhicules à moteur
- navires
- orge et malt
- sucre raffiné
- amidon de pommes de terre
- fleurs
Les produits européens faisant l’objet d’une suppression transitoire des droits de douane comprennent:
- véhicules à moteur
- certains poissons et produits de la mer
- sucre brut et raffiné
- certains grains
L’élimination progressive des droits de douane suit un calendrier de démantèlement tarifaire. Les réductions sont exprimées en catégories échelonnées à l’ annexe 2A de l’accord.
- A: droit nul au 21 septembre 2017
- B: droit à ramener à zéro en réductions égales sur 3 ans
- C: droit à ramener à zéro en réductions égales sur 5 ans
- D: droit à ramener à zéro en réductions égales sur 7 ans
- E: le droit est exempté de l’élimination des droits de douane
- S: les droits restent inchangés pendant 5 ans, après quoi ils seront éliminés en trois étapes égales au 1 janvier de l’année 8.
- AV0 + PE: le droit ad valorem égal à zéro à l’entrée en vigueur; le droit spécifique résultant du système des prix d’entrée applicable à ces marchandises originaires est maintenu.
Mon assistant commercial affiche les calendriers de démantèlement tarifaire pour les lignes tarifaires concernées.
Biens industriels
Les deux parties sont convenues de supprimer 100 % des lignes tarifaires pour les produits industriels, dont 99,6 % à l’entrée en vigueur dans le cas du Canada et 99,4 % à l’entrée en vigueur dans le cas de l’UE. Parmi les quelques produits qui ne seront pas libéralisés d’emblée figurent un nombre limité de produits automobiles, dont la libéralisation se fera sur une base réciproque en 3, 5 ou 7 ans (17 produits de l’offre tarifaire canadienne et les produits correspondants de l’offre européenne). Le Canada libéralisera ses droits de douane restants sur les navires sur une période de 7 ans (c’est-à-dire d’ici à 2024).
Produits agricoles
À l’entrée en vigueur, le Canada a supprimé les droits pour 90,9 % de l’ensemble de ses lignes tarifaires agricoles. D’ici à 2023, ce pourcentage passera à 91,7 %.
Pour les produits agricoles sensibles, il y aura un traitement spécial:
Contingents tarifaires
Les deux parties appliquent des contingents tarifaires (CT) à certains produits, dont la viande bovine, le porc et le maïs doux canadiens ainsi que le fromage européen. Il s’agit de volumes spécifiques de marchandises qui pourront bénéficier d’un traitement tarifaire préférentiel dans un délai donné.
Importer du Canada
Les attributions de contingents tarifaires sont calculées sur la base des quantités disponibles dans le cadre du contingent tarifaire et de la quantité demandée, telles que notifiées à la Commission par les autorités nationales.
Une fois les allocations calculées par la Commission européenne et rendues publiques, les États membres de l’UE doivent délivrer des certificats d’importation ou d’exportation pour les quantités demandées dans le cadre des contingents tarifaires respectifs.
Les règles de base pour l’examen simultané sont définies dans le règlement (CE) no 1301/2006 de la Commission établissant des règles communes pour l’administration des contingents tarifaires d’importation pour les produits agricoles gérés par un système de certificats d’importation.
Les taux d’attribution des contingents tarifaires de l’UE, en termes de licences d’importation délivrées, sont publiés chaque mois et sont accessibles par l’intermédiaire de l’ Observatoire du marché de la viande.
Les règlements suivants définissent la manière dont l’UE gère ses différents contingents tarifaires pour l’AECG.
Exportation vers le Canada
- Le Canada applique un modèle annuel pour l’attribution des quotas de produits laitiers
- la demande de quotas a lieu au cours de la première quinzaine de novembre et la restitution et la redistribution des quotas inutilisés ont lieu le 1 août.
- pour pouvoir bénéficier d’un quota, vous devez être résident canadien et être actif dans le secteur du fromage.
De plus amples informations sur l’attribution des contingents tarifaires pour les produits laitiers exportés de l’UE vers le Canada dans le cadre de l’AECG sont disponibles dans la rubrique «Avis» sur le site web «Affaires mondiales Canada».
Les avis aux importateurs définissent les critères d’éligibilité pour obtenir une attribution au titre de chaque contingent tarifaire respectif. Les avis fournissent également des informations sur l’administration des contingents tarifaires en général et sur la procédure de présentation d’une demande. Les formulaires de candidature et leurs annexes sont joints à chaque avis.
Liste des titulaires de fromages de l’AECG de 2020
Liste des titulaires de quotas de fromages industriels de l’AECG de 2020
2019 — tableau d’utilisation du contingent tarifaire de l’AECG pour les fromages
En outre, il convient de noter que:
- les fruits et légumes restent soumis au système des prix d’entrée de l’UE
- les droits de douane seront maintenus sur les volailles et les œufs.
Vins et spiritueux
Les droits de douane spécifiques sur les vins et spiritueux de l’UE entrant au Canada ont été supprimés à l’entrée en vigueur de l’AECG.
Pour les spiritueux tels que le gin, la vodka et le whisky, l’AECG s’attaque aux obstacles non tarifaires qui entravent considérablement la capacité de l’UE à pénétrer le marché canadien, notamment en
- application de la redevance différentielle sur le coût du service (imposée par le Canada aux vins et spiritueux importés) fondée sur le volume et non sur la valeur, et calcul de cette redevance de manière plus transparente, en réduisant le coût pour les producteurs de l’UE de vendre leurs produits au Canada
- gel du nombre de points de vente privés canadiens hors site, qui ne sont ouverts qu’aux producteurs canadiens et qui constituent une alternative au monopole des liqueurs provinciales
- prévenir les activités non provinciales de certains panneaux d’alcool, qui ont conduit à une concurrence déloyale sur le territoire canadien et dans des pays tiers
- abolir les exigences canadiennes consistant à mélanger les eaux-de-vie en vrac importées avec des spiritueux locaux avant l’embouteillage (cette exigence empêchait les eaux-de-vie en vrac importées d’être étiquetées en tant qu’indications géographiques lors de l’embouteillage au Canada)
L’AECG comprend à la fois l’accord UE-Canada de 1989 sur les boissons alcooliques et l’accord UE-Canada de 2004 sur les vins et spiritueux, qui offre de solides garanties juridiques aux négociants européens et canadiens de vins et spiritueux. Les modifications mineures apportées à l’accord de 2004 figurent à l’ annexe 30-B de l’AECG.
Pêche
Le Canada a totalement supprimé tous les droits de douane sur les produits de la pêche à l’entrée en vigueur.
L’UE a supprimé 95,5 % de ses droits de douane dès son entrée en vigueur et est convenue de continuer à supprimer les 4,5 % restants des droits de douane dans un délai de 3, 5 ou 7 ans.
Parallèlement à la levée des droits de douane, l’UE et le Canada développeront une pêche durable en recourant à des mesures de suivi, de contrôle et de surveillance, ainsi qu’en luttant contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée.
Trouvez le taux de droit applicable à votre produit dans My Trade Assistant.
Règles d’origine
Pour pouvoir bénéficier du traitement préférentiel, votre produit devra satisfaire aux règles d’origine prévues par l’accord. Veuillez consulter l’outil interactif d’autoévaluation des règles d’origine (ROSA) dans My Trade Assistant pour déterminer si votre produit satisfait aux règles d’origine et savoir comment préparer les documents corrects.
Des informations générales sur les règles d’origine et les procédures d’origine figurent dans cette section.
L’origine est la «nationalité économique» des marchandises échangées. Si vous êtes nouveau sur le sujet, trouvez une introduction aux principaux concepts dans la section relative aux biens.
Règles d’origine
Les règles d’origine sont énoncées dans le protocole sur les règles d’origine et les procédures d’origine de l’accord économique et commercial global UE-Canada (AECG) (JO L 11 du 14.1.2017, p. 465). Veuillez également consulter les lignes directrices détaillées sur les règles d’origine.
Mon produit est-il «originaire» au sens de l’AECG UE-Canada?
Pour que votre produit puisse bénéficier du tarif préférentiel inférieur ou nul au titre de l’AECG, votre produit doit être originaire de l’UE ou du Canada.
Un produit «originaire» de l’UE ou du Canada, s’il remplit l’une des conditions suivantes:
- est entièrement obtenu dans l’UE ou au Canada
- est produite exclusivement à partir de matières originaires de l’UE ou du Canada
- a fait l’objet d’une production suffisante dans l’UE ou au Canada conformément aux règles par produit énoncées à l’ annexe 5;
Voir également les notes introductives à l’ annexe 5.
En outre, l’ annexe 5 bis prévoit des contingents d’origine et d’autres règles spécifiques aux produits pour certains produits.
Exemples de règles spécifiques aux produits dans les accords commerciaux de l’UE
- règle de la valeur ajoutée — la valeur de toutes les matières non originaires utilisées ne peut excéder un certain pourcentage du prix départ usine du produit
- le changement de classement tarifaire — le processus de production entraîne un changement de classement tarifaire entre les matières non originaires et le produit final [par exemple, production de papier (chapitre 48 du système harmonisé) à partir de pâte non originaire (système harmonisé, chapitre 47)].
- opérationsspécifiques — un processus de production spécifique est nécessaire, par exemple la filature de fibres pour les fils. Ces règles sont principalement utilisées dans les secteurs du textile et de l’habillement et de la chimie.
Une combinaison de ces différentes règles est possible, les différentes règles étant remplies alternativement ou en combinaison.
Conseils et astuces pour contribuer au respect des règles spécifiques aux produits
L’accord prévoit une flexibilité supplémentaire pour vous aider à respecter les règles spécifiques aux produits, telles que les tolérances ou le cumul.
Tolérance
- la règle de tolérance permet au producteur d’utiliser des matières non originaires qui sont normalement interdites par la règle spécifique au produit jusqu’à concurrence de 10 % du prix départ usine du produit.
- cette tolérance ne peut être utilisée pour dépasser le seuil de valeur maximale des matières non originaires énumérées dans les règles spécifiques aux produits.
- des tolérances spécifiques s’appliquent aux textiles et aux vêtements classés dans les chapitres 50 à 63 du SH, qui figurent à l’ annexe 1.
Cumul
L’AECG prévoit trois manières de cumuler l’origine
- cumul bilatéral — les matières originaires du Canada peuvent être considérées comme originaires de l’UE (et inversement) lorsqu’elles sont utilisées dans la production d’un produit
- cumul total — permet de tenir compte de l’ouvraison ou de la transformation effectuée sur des matières non originaires dans l’UE ou au Canada afin de contribuer au respect de la règle par produit
- clause d’habilitation pour le cumul étendu — les matières originaires d’un partenaire commun d’un accord de libre-échange peuvent être considérées comme originaires de l’UE ou du Canada lorsqu’elles sont utilisées dans la fabrication d’un produit. Cette disposition est subordonnée à l’accord des parties sur les conditions applicables.
Autres prescriptions
Votre produit doit également satisfaire à toutes les autres exigences applicables spécifiées dans le protocole sur les règles d’origine, telles que les ouvraisons ou transformations insuffisantes ou la règle de non-modification.
Règle de non-modification
Les produits originaires doivent être transportés de l’UE vers le Canada (et vice versa) sans subir de transformation ultérieure dans un pays tiers.
Certaines opérations peuvent être effectuées dans un pays tiers si les produits restent sous surveillance douanière
- déchargement
- rechargement
- toute autre opération nécessaire à la conservation en l’état des produits ou à leur transport vers le territoire de l’UE ou du Canada
- stockage
- fractionnement des envois
L’autorité douanière peut exiger d’un importateur qu’il démontre qu’un produit pour lequel il demande un traitement tarifaire préférentiel a été expédié conformément aux règles en matière de transport.
Ristourne de droits
Le remboursement des droits précédemment acquittés sur les matières non originaires utilisées pour fabriquer un produit exporté au titre d’un tarif préférentiel n’est autorisé que dans les 3 premières années suivant l’entrée en vigueur de l’AECG, c’est-à-dire jusqu’au 21 septembre 2020.
Procédures d’origine
Si vous souhaitez demander un tarif préférentiel, vous devrez suivre les procédures d’origine et faire vérifier votre demande par les autorités douanières du pays dans lequel vous importez vos marchandises. Les procédures sont définies à la section C du protocole sur les règles d’origine de l’accord.
Comment demander un traitement tarifaire préférentiel?
Les importateurs peuvent demander un traitement tarifaire préférentiel sur la base d’une déclaration d’origine fournie par l’exportateur.
Déclaration d’origine
Dans l’UE, aucune preuve de l’origine n’est requise lorsque la valeur totale des produits n’excède pas:
- 500 EUR dans le cas de petits colis ou
- 1,200 EUR pour les produits contenus dans les bagages personnels des voyageurs.
Déclaration sur l’honneur de l’exportateur
Les exportateurs peuvent déclarer eux-mêmes que leur produit est originaire de l’UE ou du Canada en fournissant une déclaration d’origine.
Dans l’UE, il peut être complété:
- par un exportateur enregistré dans le système des exportateurs enregistrés (REX)
- par tout exportateur, à condition que la valeur totale des produits n’excède pas 6,000 EUR
Le même numéro REX peut également être utilisé pour d’autres accords commerciaux préférentiels de l’UE (par exemple, l’accord commercial de l’UE avec le Japon).
- le texte de la déclaration d’origine peut être établi dans n’importe quelle langue officielle de l’UE et figure à l’ annexe 2 du protocole sur les règles d’origine.
- la déclaration d’origine doit figurer sur une facture ou sur tout document commercial décrivant le produit originaire d’une manière suffisamment détaillée pour permettre son identification.
- la déclaration d’origine reste valable pendant 12 mois à compter de la date à laquelle elle a été remplie par l’exportateur.
- normalement, l’attestation d’origine porte sur un seul envoi, mais au Canada, elle peut également couvrir plusieurs envois de produits identiques au cours d’une période n’excédant pas 1 an.
Vérification de l’origine
Les autorités douanières peuvent vérifier si un produit importé est effectivement originaire ou satisfait à d’autres exigences en matière d’origine.
En cas de doute, l’autorité douanière peut exiger d’un importateur qu’il démontre qu’un produit pour lequel il demande un traitement tarifaire préférentiel a été expédié conformément aux règles en matière de transport.
La vérification repose sur les principes suivants:
- coopération administrative entre les autorités douanières du pays importateur et du pays exportateur
- contrôles de l’origine des produits effectués par les douanes locales. Les visites du pays importateur auprès de l’exportateur ne sont pas autorisées.
Une fois la vérification terminée, les autorités du pays d’importation procèdent à la détermination définitive de l’origine et informent les autorités de la partie importatrice des résultats.
Guide pratique sur les dispositions de l’AECG relatives aux règles d’origine
Exigences du produit
Les règles techniques définissent les caractéristiques spécifiques que devrait présenter un produit, telles que la conception, l’étiquetage, le marquage, l’emballage, la fonctionnalité ou les performances, et sont conçues, par exemple, pour protéger la santé humaine, la sécurité ou l’environnement. Toutefois, il peut être coûteux pour les professionnels de se conformer à des exigences différentes sur les différents marchés.
Les règles et réglementations techniques de l’UE et du Canada ont été rendues plus compatibles, de sorte que les entreprises puissent vendre le même produit, ou le même produit moyennant moins de modifications, sur les deux marchés. Cela permet aux petites entreprises, en particulier les microentreprises, de concurrencer les grandes entreprises et de participer aux chaînes d’approvisionnement internationales et au commerce électronique.
L’AECG comporte également des dispositions visant à garantir la transparence — par exemple, que les personnes intéressées de part et d’autre puissent formuler des observations sur les propositions de règlements techniques que le Canada ou l’UE peuvent élaborer).
En outre, l’UE et le Canada sont convenus de renforcer les liens et la coopération entre leurs organismes de normalisation et leurs organismes d’essai, de certification et d’accréditation.
Faciliter la certification des produits réglementés
L’UE et le Canada sont convenus de renforcer les liens et la coopération entre leurs organismes de normalisation et leurs organismes d’essai, de certification et d’accréditation.
L’AECG contient des dispositions qui contribuent à éviter des perturbations inutiles et à garantir la transparence (par exemple, la possibilité pour les personnes intéressées de part et d’autre de formuler des observations sur les propositions de règlements techniques que le Canada ou l’UE peuvent élaborer).
Évaluation de la conformité — acceptation mutuelle
Le Canada et l’UE sont convenus d’accepter les certificats obligatoires d’évaluation de la conformité délivrés par des organismes d’évaluation de la conformité (OEC) reconnus situés dans l’UE, et inversement pour les secteurs couverts par le protocole AECG, afin de prouver le respect des exigences canadiennes ou de l’UE.
Le protocole sur l’acceptation mutuelle des résultats de l’évaluation de la conformité remplace l’accord de reconnaissance mutuelle (ARM) existant et étend la couverture des produits, avec une possibilité d’extension.
Les produits couverts par le protocole sont:
- équipements électriques et électroniques, y compris les installations et appareils électriques, et leurs composants
- équipements hertziens et équipements terminaux de télécommunications
- compatibilité électromagnétique (EMC)
- jouets
- produits de construction
- machines, y compris les pièces, composants, y compris les composants de sécurité, équipements interchangeables et ensembles de machines
- instruments de mesure
- chaudières à eau chaude, y compris les appareils connexes
- équipements, machines, appareils, dispositifs, composants de commande, systèmes de protection, dispositifs de sécurité, dispositifs de commande et dispositifs de régulation, ainsi que les instruments et systèmes de prévention et de détection connexes destinés à être utilisés en atmosphères explosibles (équipement ATEX)
- matériel destiné à être utilisé à l’extérieur des bâtiments en ce qui concerne les émissions sonores dans l’environnement
- bateaux de plaisance, y compris leurs composants
Comment trouver les organismes d’évaluation de la conformité agréés?
- les organismes reconnus dans le cadre de l’accord de reconnaissance mutuelle existant continueront de l’être dans le cadre de l’AECG.
- pour qu’un nouvel organisme d’évaluation de la conformité soit reconnu, la partie qui procède à la désignation doit fournir à l’autre partie les informations énumérées à l’ annexe 3 du protocole.
La base de données NANDO contient les organismes notifiés et désignés ainsi que d’autres informations pertinentes sur l’évaluation de la conformité.
Organismes d’évaluation de la conformité agréés
- liste des organismes d’évaluation de la conformité agréés désignés par le Canada
- liste des organismes d’évaluation de la conformité agréés désignés par les États membres de l’UE
Produits alimentaires
L’AECG rationalise davantage les processus d’approbation, réduit les coûts et améliore la prévisibilité des échanges de produits animaux et végétaux
- tous les produits importés dans l’UE doivent être conformes aux normes sanitaires et phytosanitaires applicables, et vice versa
- trouver les informations et les exigences applicables à l’exportation de produits alimentaires vers le Canada
- exigences applicables à l’importation de produits alimentaires dans l’UE
L’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA) définit les politiques et les réglementations applicables aux importations de denrées alimentaires, d’intrants agricoles et de produits agricoles.
L’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) est chargée de l’inspection initiale des importations de denrées alimentaires, d’intrants agricoles et de produits agricoles.
Exemples d’exigences en matière d’étiquetage des produits alimentaires au Canada
- exigences linguistiques
- nom commun
- quantité nette
- ingrédients et allergènes
- tableau des faits nutritionnels
- identité du distributeur
- «Best Before», «Packaged on» et dates de péremption
- instructions d’entreposage
- pays d’origine
- norme d’identité
Pouren savoir plus sur les exigences en matière d’ étiquetage, consultez l’outil d’étiquetage de l’industrie de l’Agence canadienne d’inspection des aliments.
Il s’agit d’une liste de règlements que vous pourriez juger utile lors de l’exportation de vos produits alimentaires vers le Canada.
- Loi et règlements sur les denrées alimentaires et lesdrogues
- Loi sur l’emballage et l’étiquetage des consommateurs et règlements
- Loi et règlementscanadiens sur les produits agricoles
- inspections et réglementationsdans le secteur de la viande
- inspections et réglementations relatives auxpoissons
- Loi et règlementssur la sécurité alimentaire
Animaux et produits animaux
L’AECG confirme la collaboration existante entre l’UE et le Canada dans le domaine vétérinaire, fondée sur un niveau élevé de confiance mutuelle, et prévoit une nouvelle simplification du processus d’agrément des exportateurs.
- Le Canada a rouvert son marché de la viande bovine pour dix-neuf États membres de l’UE
- en cas d’apparition d’un foyer de maladie («régionalisation»), les parties sont convenues de réduire au minimum les restrictions commerciales et les échanges en provenance de zones non touchées peuvent se poursuivre sans interruption ou de longues procédures d’approbation.
Exigences applicables aux exportations d’animaux et de produits animaux vers le Canada
- Lien web de l’ACIA contenant des informations sur les importations
- Santé générale des animaux terrestres — importations
- Exigences interprovinciales en matière d’importation et de produits laitiers
- poissons et produits de la mer — importations
- viandes et produits à base de volaille — importations
- Statut d’agrément des systèmes d’inspection des viandes des États membres de l’UE
Végétaux, fruits et légumes
L’AECG établit de nouvelles procédures pour simplifier et accélérer le processus d’approbation des végétaux, des fruits et des légumes par le Canada.
L’AECG permet au Canada de remplacer l’actuelle approche pays par pays et produit par produit par des évaluations et des procédures d’approbation à l’échelle de l’UE pour les fruits et légumes.
L’objectif est de créer un environnement réglementaire plus prévisible pour les exportateurs.
Pour toutes les catégories de produits, les parties sont convenues de mettre en place des procédures accélérées à appliquer dans le cas d’articles jugés prioritaires.
Informations et exigences relatives aux exportations de végétaux et de produits végétaux vers le Canada
Produits pharmaceutiques
L’AECG s’appuie sur la reconnaissance mutuelle des bonnes pratiques de fabrication et des inspections des usines pharmaceutiques déjà en place entre l’UE et le Canada, et réduit les doubles inspections.
Cela signifie qu’en tant que fabricant de produits pharmaceutiques, vous devrez faire face à des charges et coûts administratifs nettement plus faibles et que les autorités de réglementation de l’UE et du Canada peuvent mieux utiliser leurs ressources en réduisant les doubles inspections et en se concentrant plutôt sur les marchés où les risques sont plus élevés. Concrètement
- les inspections effectuées sur le territoire de l’UE par une autorité d’un État membre de l’UE sont acceptées par le Canada et vice versa
- les inspections effectuées dans des pays tiers peuvent également être reconnues.
Dans l’économie mondiale actuelle, 40 % des médicaments finis commercialisés dans l’UE proviennent de l’étranger, de même que 80 % des principes pharmaceutiques actifs utilisés pour mettre des médicaments à disposition dans l’UE.
Plus d’informations: Protocole sur la reconnaissance mutuelle du programme de mise en conformité et de contrôle de l’application des bonnes pratiques de fabrication des produits pharmaceutiques.
Trouvez les règles et exigences spécifiques applicables à votre produit dans My Trade Assistant.
Obstacles techniques au commerce
Bien que les règles techniques soient importantes, elles peuvent parfois constituer un obstacle au commerce international et peuvent donc représenter une charge considérable pour vous en tant qu’exportateur.
- si vous pensez être confronté à un obstacle commercial qui ralentit votre entreprise ou vous empêche d’exporter, vous pouvez nous le dire
- signalez ce qui met un terme à vos exportations vers le Canada au moyen du formulaire en ligne et l’UE analysera votre situation et prendra les mesures qui s’imposent.
Documents et procédures de dédouanement
L’accord garantit des procédures douanières plus transparentes et simplifiées afin de faciliter les échanges et de réduire les coûts pour les entreprises.
Des justificatifs
Les guides étape par étape décrivent les différents types de documents que vous devez préparer pour le dédouanement de vos produits.
En fonction de votre produit, les autorités douanières peuvent exiger tout ou partie des éléments ci-dessous.
- facture commerciale (trouver les exigences spécifiques concernant sa forme et son contenu dans My Trade Assistant)
- liste d’emballage
- certificats d’importation pour certaines marchandises
- certificats attestant que votre produit est conforme aux réglementations obligatoires applicables aux produits, telles que les exigences en matière de santé et de sécurité, l’étiquetage et l’emballage
- preuve de l’origine - déclaration d’origine
Pour plus de certitude, vous pouvez demander à l’avance un renseignement tarifaire contraignant et/ou un renseignement contraignant en matière d’origine.
Pour obtenir des informations détaillées sur les documents que vous devez présenter pour le dédouanement de votre produit, rendez-vous sur My Trade Assistant.
Procédures de preuve et de vérification de l’origine
Pour une description de la manière de prouver l’origine de vos produits pour demander un tarif préférentiel et des règles relatives à la vérification de l’origine par les autorités douanières, veuillez vous reporter à la section ci-dessus consacrée aux règles d’origine.
Pour obtenir des informations sur le régime douanier applicable à l’importation et à l’exportation en général, consultez la DG Fiscalité et union douanière.
Propriété intellectuelle et indications géographiques
L’AECG offre une meilleure protection des droits de propriété intellectuelle aux entreprises européennes qui exportent des produits innovants, artistiques, distincts et de haute qualité vers le Canada et offre une protection pour les produits pharmaceutiques et les indications géographiques.
Le Canada a renforcé ses mesures aux frontières contre les marques commerciales contrefaites, les marchandises pirates portant atteinte au droit d’auteur et les marchandises portant une indication géographique contrefaite, en introduisant la possibilité pour les douanes de retenir les marchandises soupçonnées de faux.
Propriété intellectuelle
L’accord commercial prévoit également des règles modernes pour protéger et faire respecter les droits de propriété intellectuelle.
Droits d’auteur à l’ère numérique
Avec l’AECG, le Canada a accepté d’aligner son régime de protection du droit d’auteur sur les «traités internet» suivants de l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI)
- le traité de l’OMPI sur le droit d’auteur
- traité de l’OMPI sur les interprétations et exécutions et les phonogrammes
Les traités sur l’internet établissent des normes empêchant l’accès et l’utilisation non autorisés d’œuvres créatives en ligne ou sous forme numérique qui sont importantes pour nos industries créatives.
L’accord contient des dispositions importantes concernant les limitations de la responsabilité des fournisseurs de services internet pour les contenus illicites, lorsqu’ils respectent un certain nombre de conditions, telles qu’un système de notification effective de ces contenus.
Le Canada a également convenu de veiller à ce que les titulaires de droits puissent effectivement utiliser la technologie pour protéger leurs droits et pour concéder sous licence leurs œuvres en ligne.
- par exemple, une protection et des voies de recours efficaces sont prévues contre le contournement des mesures techniques (telles que le cryptage) utilisées par les titulaires de droits pour protéger leurs droits.
- en outre, il est interdit de modifier ou de supprimer délibérément les «informations relatives à la gestion des droits» électroniques, c’est-à-dire les informations accompagnant tout matériel protégé et identifiant l’œuvre, ses créateurs, son artiste interprète ou exécutant ou son propriétaire, ainsi que les conditions de son utilisation.
De droits de diffusion
Le Canada a également accepté de mieux protéger les droits des artistes européens en accordant aux artistes interprètes ou exécutants le droit exclusif d’autoriser ou d’interdire la radiodiffusion par le moyen des ondes radioélectriques et la communication au public de leurs interprétations ou exécutions.
Ces droits garantiront que les artistes, tant européens que canadiens, seront récompensés pour leur créativité et seront incités à continuer à créer de nouvelles œuvres artistiques.
- Les artistes européens peuvent obtenir des redevances auprès, par exemple, des cafés et des établissements commerciaux qui jouent de la musique pour attirer les consommateurs.
- Le Canada veillera à ce qu’une rémunération équitable et unique soit versée pour la radiodiffusion par le moyen des ondes radioélectriques ou pour toute communication au public, et cette rémunération sera partagée entre les artistes interprètes ou exécutants et les producteurs de phonogrammes concernés.
Protection des espèces végétales
Le Canada a également accepté de renforcer la protection des variétés végétales sur la base de la loi de 1991 de la convention internationale pour la protection des obtentions végétales (UPOV).
Cela signifie que les variétés végétales innovantes susceptibles, par exemple, d’améliorer les rendements, seront protégées et seront donc susceptibles d’être introduites plus rapidement sur le marché canadien, dans l’intérêt des agriculteurs et des consommateurs.
L’UE est l’un des principaux fournisseurs de nouvelles variétés végétales. Cette activité importante de recherche et d’innovation est protégée par un type sui generis de propriété intellectuelle appelé la protection communautaire des obtentions végétales. Cela n’est pas lié à l’utilisation d’organismes génétiquement modifiés.
Action contre les contrefaçons
Le Canada a également accepté de renforcer ses mesures à la frontière contre les marques commerciales contrefaites, les marchandises pirates portant atteinte au droit d’auteur et les marchandises portant une indication géographique contrefaite, notamment en introduisant la possibilité pour les douanes de procéder à la saisie d’office des marchandises contrefaites.
- Les autorités compétentes du Canada peuvent agir de leur propre initiative pour retenir temporairement des marchandises soupçonnées de porter atteinte à un droit de propriété intellectuelle.
- les marques ne doivent pas nécessairement être enregistrées individuellement auprès des douanes canadiennes pour bénéficier d’une protection
Le Canada adoptera ou maintiendra des procédures en vertu desquelles un titulaire de droits peut demander à ses autorités compétentes de suspendre la mainlevée ou de retenir des marchandises soupçonnées de porter atteinte à un droit de propriété intellectuelle.
Le Canada a également introduit la possibilité pour les autorités judiciaires de prendre les mesures provisoires nécessaires et d’émettre des injonctions de cessation et d’abstention directement à l’encontre d’intermédiaires qui mettraient des marchandises de contrefaçon sur le marché.
Produits pharmaceutiques
L’AECG améliore les droits de propriété intellectuelle pour les produits pharmaceutiques innovants de trois manières
- les innovateurs titulaires d’un brevet pharmaceutique obtiennent le droit de former un recours contre les décisions d’autorisation de mise sur le marché au Canada de la même manière que d’autres producteurs pourraient déjà
- Le Canada s’engage à respecter son régime actuel de protection des données (6 + 2 ans), offrant ainsi une sécurité juridique dans un domaine où les investissements à long terme sont essentiels.
- Le Canada mettra en place un système de restauration de la durée des brevets sur le modèle du système de l’UE afin de compenser les retards injustifiés dans le processus d’autorisation de mise sur le marché, y compris une période maximale de protection supplémentaire (2 ans) — les parties sont convenues de la possibilité d’exceptions aux fins de l’exportation vers des pays tiers.
Pour en savoir plus sur la protection de la PI dans l’UE.
Le bureau d’assistanceeuropéen sur les DPI propose un service d’assistance téléphonique pour un soutien direct en matière de propriété intellectuelle. Pour des conseils et un soutien sur les questions liées aux DPI au-delà du marché de l’UE.
Indications géographiques
Les indications géographiques des vins et spiritueux protégés au Canada et dans l’UE figurent respectivement à l’ annexe III, point a), et à l’annexe IV, point a), de l’accord de 2004 sur le commerce des vins et des boissons spiritueuses.
Outre les indications géographiques (IG) protégées par l’accord sur les vins et les spiritueux de l’UE et du Canada intégré dans l’AECG, le Canada a accepté de protéger 143 indications géographiques — des denrées alimentaires et des boissons distinctives provenant de villes ou de régions spécifiques de l’UE.
Le Canada protègera ces produits traditionnels européens contre les imitations, d’une manière similaire à l’UE. Il sera illégal d’induire les consommateurs en erreur sur la véritable origine d’un produit, par exemple en utilisant des drapeaux évoquant à tort une IG de l’UE protégée ou le pays d’où provient ce produit IG. Les titulaires de droits de l’UE pourront recourir à une procédure administrative pour faire respecter les droits des IG au Canada, plutôt que de s’appuyer uniquement sur des procédures plus longues et plus complexes dans le système judiciaire national.
Liste des indications géographiques protégées au Canada
La liste pourrait être étendue à d’autres produits à l’avenir, sous réserve de l’accord de l’UE et du Canada.
Le présent guide pratique contient de plus amples informations sur la protection des indications géographiques au Canada grâce à l’AECG.
En ce qui concerne les IG énumérées dans l’accord de 2004 sur le commerce des vins et des boissons spiritueuses, pour être protégées au Canada, les titulaires des droits de ces IG doivent enregistrer leurs IG auprès de l’Office canadien de la propriété intellectuelle.
La procédure d’enregistrement est expliquée ici.
Commerce électronique
Le chapitre sur le commerce électronique mentionne dans les dispositions générales que les parties reconnaissent l’importance de faciliter l’utilisation du commerce électronique par les PME.
Associés
L’AECG garantit la sécurité juridique pour les fournisseurs de services de l’UE et du Canada en imposant un niveau élevé de libéralisation au Canada et dans l’UE.
L’UE bénéficie d’un meilleur accès au marché canadien, en particulier pour les services maritimes.
Libéralisation progressive et transparence
Le Canada ne peut introduire de nouveaux quotas ou de nouvelles mesures discriminatoires à l’encontre des fournisseurs de services de l’UE, sauf dans un nombre limité de secteurs sensibles. L’accord garantit également que les prestataires de services de l’UE peuvent bénéficier:
- un niveau plus élevé d’accès au marché allant au-delà des engagements pris par le Canada dans le cadre de l’OMC
- la plupart des libéralisations futures que le Canada pourrait entreprendre
Le Canada a supprimé un certain nombre de restrictions en matière de citoyenneté et de conditions de résidence auxquelles toute une série de professionnels peuvent exercer au Canada, notamment:
- avocats
- comptables
- architectes
- ingénieurs
En ce qui concerne les télécommunications et les services postaux et de courrier, le Canada s’est engagé pour la première fois dans une future libéralisation.
Services maritimes
Grâce à une nouvelle ouverture du marché canadien du transport maritime, les opérateurs maritimes de l’UE et leurs navires de plus grande taille pourront plus facilement opérer au Canada pour alimenter l’itinéraire important entre Montréal et Halifax.
Les deux ports sont importants sur la côte orientale du Canada. Montréal est un grand port qui transporte 1.4 millions de conteneurs standard (total des conteneurs d’importation et d’exportation en 2015), tandis que Halifax traite 0.4 millions d’équivalents vingt pieds (2015).
L’UE est de loin le leader mondial des services de dragage. Avec l’AECG, le Canada ouvre également son marché des activités de dragage aux opérateurs de l’UE, un marché dont la valeur est estimée entre 150 et 400 millions de CAD par an (environ 104 à 278 millions d’euros par an).
Disciplines réglementaires
Outre les engagements ambitieux pris en matière d’accès aux marchés, l’AECG comprend également des disciplines réglementaires fortes et innovantes qui complètent et renforcent les engagements pris par les deux parties en matière d’accès aux marchés.
Ces disciplines réglementaires comprennent l’un des ensembles les plus étendus et les plus complets de disciplines mutuellement contraignantes en matière de réglementation nationale, traitant des régimes d’octroi de licences ou d’autorisations pour la quasi-totalité des activités de services et d’investissement. Le texte garantit des régimes équitables et transparents pour tous les demandeurs et rend la procédure d’autorisation aussi harmonieuse que possible.
Circulation des professionnels
Le train de mesures sur l’admission temporaire des professionnels qui a fait l’objet d’un accord comprend les avantages suivants:
- Les entreprises de l’UE peuvent détacher leurs personnes faisant l’objet d’un détachement intragroupe au Canada pour une durée maximale de 3 ans — sur la base d’accords antérieurs, cet avantage s’applique généralement à tous les secteurs.
- une prolongation de la durée de séjour pour les professionnels — les prestataires de services contractuels ou les professionnels indépendants (définis dans l’accord) pourront séjourner sur le territoire de l’autre partie pendant une période de 12 mois (le double de ce qui était possible auparavant);
Les fournisseurs de services contractuels bénéficient de meilleures conditions d’entrée et de séjour (telles qu’un traitement non discriminatoire à l’égard des fournisseurs canadiens) dans d’autres secteurs. Notamment
- Services de conseil et de conseil en rapport avec
- mines
- services de télécommunications
- services postaux et de courrier
- services d’assurance et services connexes:
- autres services financiers
- les transports
- fabrication
- L’entretien et la réparation d’équipements, tels que:
- navires, matériel de transport ferroviaire
- véhicules à moteur, motocycles, motoneiges et matériel de transport routier
- aéronefs et leurs parties
- produits métalliques, machines autres que de bureau et autres types d’équipements et articles ménagers
- Les services connexes de consultations scientifiques et techniques,
- Les services environnementaux;
Nouveaux profils: l’accès préférentiel au marché canadien et le traitement non discriminatoire au Canada s’appliqueront également aux nouvelles catégories de fournisseurs de l’UE, telles que définies dans l’accord: investisseurs, visiteurs en déplacement d’affaires à court terme et techniciens.
Le Canada étendra aux conjoints de personnes faisant l’objet d’un transfert temporaire intragroupe de l’UE un traitement équivalent à celui accordé aux conjoints des personnes faisant l’objet d’un transfert temporaire intragroupe dans l’UE.
La reconnaissance mutuelle des qualifications
Afin de faciliter la mobilité des professionnels hautement qualifiés entre l’UE et le Canada, l’AECG établit un cadre pour la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles et définit les conditions générales et les lignes directrices pour la négociation d’accords spécifiques aux professions.
L’AECG fournit un cadre détaillé pour la négociation et la conclusion d’accords sur la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles (ARM).
L’accord laisse aux associations de professions réglementées des deux parties le soin d’engager le processus de négociation d’un accord de reconnaissance mutuelle, en formulant des recommandations à l’intention du comité de l’AECG compétent, et de convenir des conditions spécifiques. Une fois que les associations se sont mises d’accord sur les principes et suivant les procédures définies dans le cadre, l’ARM devient juridiquement contraignant, garantissant que les professionnels européens puissent faire reconnaître leurs qualifications par les autorités compétentes au Canada et vice versa.
Marchés publics
Grâce à l’AECG, les entreprises de l’UE peuvent désormais participer à des appels d’offres publics canadiens aux trois niveaux des marchés publics: fédéral, provincial et municipal.
Au Canada, les provinces et territoires sont compétents en matière de biens publics tels que:
- soins de santé
- éducation
- bien-être
- transports intraprovinciaux.
Les municipalités gèrent
- transports locaux
- conseils scolaires
- services publics, etc.
Les entités contractantes couvertes par l’AECG figurent aux annexes 19-1 à 19-8.
L’AECG apporte également une sécurité juridique quant au fait que les agences et organismes publics canadiens ne seront pas en mesure de discriminer les entreprises européennes, c’est-à-dire de restreindre l’accès des entreprises à un appel d’offres public.
Les fournisseurs peuvent contester les décisions de passation de marchés qu’ils estiment contraires aux obligations de l’accord. Au Canada, le Tribunal canadien du commerce international (ci-après le «CITT») joue ce rôle.
Le Canada a également accepté de rendre la procédure d’appel d’offres plus transparente en publiant tous ses appels d’offres publics sur un site web consacré aux marchés publics en temps utile. À l’heure actuelle, ce site web fournit un outil permettant de rechercher des possibilités de passation de marchés auprès du gouvernement (fédéral).
D’autres marchés publics (gouvernements provinciaux et territoriaux) publient actuellement des avis d’appels d’offres sur leurs propres sites web ou sur un système électronique d’appels d’offres géré par un prestataire de services tiers.
Pour savoir si vous avez le droit de participer à un appel d’offres public donné en dehors de l’UE, utilisez My Trade Assistant for Procurement
Investissement
Une fois que l’AECG entrera en vigueur définitivement, il offrira aux investisseurs de l’UE et du Canada davantage de prévisibilité, de transparence et de protection pour leurs investissements au Canada et dans l’UE, respectivement.
Les dispositions de l’AECG relatives à la protection des investissements et au nouveau système juridictionnel des investissements (SJI) garantiront un niveau élevé de protection des investisseurs, tout en préservant pleinement le droit des gouvernements de réglementer et de poursuivre des objectifs de politique publique tels que la protection de la santé, de la sécurité ou de l’environnement.
Le SJI marque une nette rupture par rapport à l’ancienne approche du règlement des différends entre investisseurs et États (RDIE) et témoigne de la détermination commune de l’UE et du Canada à mettre en place un système plus équitable, plus transparent et institutionnalisé pour le règlement des différends en matière d’investissement.
Les dispositions de l’AECG relatives aux investissements remplaceront également les huit accords bilatéraux d’investissement existants entre certains États membres de l’UE et le Canada.
Le seuil pour l’examen des acquisitions de sociétés canadiennes au titre de la loi Investment Canada est considérablement relevé, passant de 354 millions de CAD actuellement à 1.5 milliards de CAD. Cela s’applique à tous les investisseurs de l’UE autres que ceux qui sont des entreprises publiques.
Si vous envisagez d’investir au Canada, vous pouvez en savoir plus ici.
NB: La protection des investissements et le système juridictionnel des investissements, ainsi que l’accès au marché des investissements de portefeuille, ne seront pas appliqués à titre provisoire conformément à la décision (UE) 2017/38 du Conseil du 28 octobre 2016 relative à l’application provisoire de l’accord économique et commercial global (AECG) entre le Canada, d’une part, et l’Union européenne et ses États membres, d’autre part (JO L 11 du 14.1.2017, p. 1080 — «1081(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2017.011.01.1080.01.ENG)».
Liens et contacts
UNION EUROPÉENNE |
Délégation de l’Union européenne au Canada Adresse: 150 rue Metcalfe, Suite 1900, Ottawa, Ontario, K2P 1P1 Tél.: + 1 6132386464 Courriel: Delegation-Canada@eeas.europa.eu |
AUTRICHE |
Chambre économique fédérale autrichienne (Wirtschaftskammer Österreich, WKÖ) AU CANADA Consulat général d’Autriche — Section commerciale EUR Avantage Autriche Adresse: 30 ST Clair Avenue West, Suite 1402, Toronto, Ontario, M4V 3A1 Tél.: + 1 4169673348 Courriel: toronto@advantageaustria.org Tél.: + 1 5148493708 Courriel: montreal@advantageaustria.org
Adresse: 445 Wilbrod Street, Ottawa, Ontario, K1N 6M7 Téléphone + 1 6137891444 Courriel: ottawa-ob@bmeia.gv.at |
BELGIQUE |
Agence wallonne pour le AU CANADA Flandre/Wallonie/Bruxelles Représentant pour le commerce: Ontario, Manitoba Adresse: 2 Bloor Street West — Suite 2508, Toronto, Ontario, M4W 3E2 Tél. + 1 416515-7777 Courriel: toronto@awex-wallonia.com
Adresse: 999 boulevard de Maisonneuve Ouest — Suite 1600, Montréal (Québec) H3A 3L4 Tél.: + 1 514289-9955 Courriel: montreal@fitagency.com
Adresse: 1250 René-Lévesque Ouest — Suite 4115, Montréal, Québec, H3B 4W8 Tél.: + 1 514939-4049
Adresse: 1010 Sherbrooke West — Suite 2404, Montréal, Québec, H3A 2R7 Tél.: + 1 514286-1581 Courriel: info@bruxelles-canada.com
Adresse: 360 rue Albert, 8e étage, Suite 820, Ottawa, Ontario, K1R 7X7 Tél.: + 1 6132367267 Courriel: ottawa@diplobel.fed.be |
BULGARIE |
AU CANADA Adresse: 325 rue Stewart, Ottawa, Ontario, K1N 6K5 Tél.: + 1 613893215 Courriel: Embassy.Ottawa@mfa.bg |
CROATIE |
Portail d’exportation AU CANADA Adresse: 229 Chapel St, Ottawa, Ontario, K1N 7Y6 Tél.: + 1 6135627820 Courriel: croemb.ottawa@mvep.hr
Adresse: 918 rue Dundas East, Suite 302, Mississauga, Ontario, L4Y 2B8 Tél.: + 1 9052779051 Courriel: genmiss@mvep.hr |
CHYPRE |
Service commercial de l’UE en AU CANADA Adresse: 150 rue Metcalfe, Suite 1002, Ottawa, Ontario, K2P 1P1 Tél.: + 1 6135630727 Courriel: ottawahighcom@mfa.gov.cy
Consulat honoraire Adresse: 435 Donald Street, Coquitlam, Colombie-Britannique, V3K 3Z9 Tél.: + 1 6049362268 Courriel: tberggre@sfu.ca
Section spécialisée «Commerce» Adresse: 13 East 40th Street, New York, NY 10016 Tél.: + 1 2122139100 Courriel: ctncy@cyprustradeny.org |
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE |
AU CANADA Adresse: 6707 coude Drive SW, T2V0E5 Calgary, Alberta, T2H 0S7 Tél.: + 1 4032694924 Courriel: calgary@czechtrade.cz Adresse: 251 rue Cooper, Ottawa, Ontario, K2P 0G2 Téléphone + 1 6135623875 Internet: http://www.mzv.cz/ottawa/en/ Courriel: ottawa@embassy.mzv.cz Courriel: commerce_ottawa@mzv.cz
Consulat général de la République tchèque Adresse: 2 Bloor Street West, Suite 1500, Toronto, Ontario, M4W 3E2 Internet: www.mzv.cz/toronto Courriel: toronto@embassy.mzv.cz Courriel: commerce_toronto@mzv.cz |
DANEMARK |
Ministère danois des affaires étrangères Udenrigsministeriet Eksportrådet AU CANADA Conseil du commerce du Danemark Adresse: 2 Bloor Street West, Suite 2120, Toronto, Ontario, M4W 3E2 Tél.: + 1 416962-5661 Courriel: yyzhkt@um.dk Adresse: 47 Clarence Street, Suite 450, Ottawa, Ontario, K1N 9K1 Tél.: + 1 6135621811 Courriel: ottamb@um.dk |
ESTONIE |
Entreprise Estonie (EAS AU CANADA Adresse: 260 Dalhousie Street, Suite 210, Ottawa, Ontario K1N 7E4 Tél.: + 1 6137894222 Courriel: embassy.ottawa@mfa.ee |
FINLANDE |
AU CANADA Adresse: 55 rue Metcalfe, Suite 850, Ottawa, Ontario, K1P 6L5 Tél.: + 1 6132882233 Courriel: embassy@finland.ca Courriel: sanomat.ott@formin.fi |
FRANCE |
AU CANADA Représentant pour le commerce au Canada: Business France Toronto Adresse: 154 avenue Suite 400, Toronto, M5H 3Y9 Tél.: + 1 4169771257
Montréal: Bureau Business France, Adresse: 1501 McGill College, Bureau 1120, Montréal, QC H3A 3M8 Tél.: + 1 5146704000
Vancouver: Adresse: 1111 rue Melville, Suite 320 Vancouver, Colombie-Britannique V6E 3V6 Tél.: + 1 6046390923 Courriel: canada@businessfrance.fr
Adresse: 42 Sussex Drive, Ottawa, Ontario, K1M 2C9 Téléphone: + 1 6137891795 Courriel: politique@ambafrance-ca.org |
ALLEMAGNE |
Bureau allemand du commerce extérieur AU CANADA Chambre de commerce canadienne allemande Adresse: 480 université Avenue, Suite 1500, Toronto, Ontario, M5G 1V2 Tél.: + 1 416598-3355 Courriel: info@germanchamber.ca
Adresse: 1 rue Waverley, Ottawa, Ontario, K2P 0T8, Canada Tél.: + 1 613 232 1101 Courriel: info@ottawa.diplo.de |
GRÈCE |
Enterprise Greece AU CANADA Adresse: 80 Maclaren Street Ottawa, Ontario, K2P 0K6 Tél.: + 1 6132386271 Courriel: ecocom-ottawa@mfa.gr
Consulat général Adresse: 1075 Bay Street, Suite 600, Toronto, Ontario, M5S 2B1 Tél.: + 1 4165150133 Courriel: ecocom-toronto@mfa.gr |
HONGRIE |
Chambre commerciale nationale hongroise Agence hongroise de promotion des investissements AU CANADA Adresse: 175 Bloor Street East, Suite 1109, Tour sud, Toronto Tél.: + 1 6473492550 Courriel: mission.tor@mfa.gov.hu
Adresse: 299 Waverley St., Ottawa, K2P 0V9 Tél.: + 1 6132307560 Courriel: mission.ott@mfa.gov.hu |
IRLANDE |
AU CANADA Représentant pour lecommerce au Canada: Enterprise Ireland Adresse: 2 Bloor St. W, Suite 1501, Toronto, Ontario, M4W 3E2 Tél.: + 1 4169345033 Courriel: client.service@enterprise-ireland.com Courriel: neil.cooney@Enterprise-Ireland.com
Adresse: Bâtiment Varette, 130 Albert St, Ottawa, Ontario, K1P 5G4 Tél.: + 1 6132336281 Courriel: embassyofireland@rogers.com |
ITALIE |
AU CANADA Agence italienne de promotion du commerce du consulat général d’Italie Adresse: 365 Bloor Street East, Suite 1802, Toronto, Ontario, M4W 3L4 Courriel: toronto@ice.it Tél.: + 1 4165981566
Adresse: 1000 rue Sherbrooke ouest, Bureau 1720, Montréal, Québec, H3A 3G4 Tél.: + 1 5142840265 Courriel: montreal@ice.it
Adresse: 275 Slater St, Ottawa, Ontario, K1P 5H9 Tél.: + 1 6132322401 Courriel: ambasciata.ottawa@esteri.it |
LETTONIE |
Agence d’investissement et de développement de Lettonie AU CANADA Adresse: 350 étincelles St, Ottawa, Ontario, K1R 7S8 Tél.: + 1 6132386014 Courriel: embassy.canada@mfa.gov.lv |
LITUANIE |
AU CANADA Adresse: 150 Metcalfe Str #1600, Ottawa, Ontario, K2P 1P1 Téléphone + 1 61356754 58 Courriel: amb.ca@urm.lt |
LUXEMBOURG |
Luxembourg pour les entreprises AU CANADA Consulat honoraire à Ottawa Adresse: World Exchange Plaza, 45 O’Connor Street, Suite 1150, Ottawa, Ontario, K1P 1A4 Tél.: + 1 6137554091 Courriel: luxconsulottawa@gmail.com
Adresse: 2200 Massachusetts Avenue, NW, Washington, DC. 20008 Téléphone + 1 2022654171 Courriel: luxembassy.was@mae.etat.lu |
MALTE |
AU CANADA Au consulat général du Canada à Toronto Adresse: 3300 Bloor St W, Etobicoke, Ontario, M8X 2X3 Tél.: + 1 4162070922 Courriel: maltaconsulate.toronto@gov.mt |
PAYS-BAS |
Agence néerlandaise des entreprises Ondernersplein — portail en ligne pour les jeunes pousses étrangères et néerlandaises AU CANADA Adresse: 350 rue Albert, Suite 2020 Ottawa, Ontario, K1R, 1A4 Tél.: + 1 613 237 503 Courriel: ott@minbuza.nl
Consulat général à Toronto Adresse: 1 Dundas Street West, Suite 2106, Toronto, Ontario, M5G 1Z3 Tél.: + 1 416 595 2402 Internet: www.hollandtradeandinvest.com |
POLOGNE |
Agencepolonaise des investissements et du commerce (anciennement Agence polonaise pour l’information et les investissements Secrétariat du Président: Téléphone: + 48 223349871 Département des investissements étrangers: Téléphone: + 48 223349875 Département du développement économique: Téléphone: + 48 223349820 Direction de la promotion économique: Téléphone: + 48 223349926 Département de l’information et de la communication: Téléphone: + 48 223349994
AU CANADA Agence polonaise des investissements et du commerce à Toronto Adresse: 438 université Avenue, Suite 1810, Toronto, Ontario, M5G 2K8 Courriel: zack.labieniec@paih.gov.pl
Ambassade de la République de Pologne à Ottawa Adresse: 443 Daly Ave, Ottawa, Ontario, K1N 6H3 Téléphone + 1 6137890468 Courriel: ottawa.amb.sekretariat@msz.gov.pl Consulat général de la République de Pologne à Toronto Adresse: 2603 lac Shore Blvd. Ouest, Toronto, Ontario, M8V 1G5 Tél.: + 1 4162525471 Tél.: + 1 4164645405 Courriel: toronto.info@msz.gov.pl
Consulat général de la République de Pologne à Vancouver Adresse: 1177 West Hastings Street, Suite 1600, Vancouver, Colombie-Britannique, V6E 2K3 Téléphone + 1 6046883458 Courriel: vancouver.info@msz.gov.pl
Consulat de la République de Pologne à Montréal Adresse: 3501 avenue du Musée, Montréal, Québec, QC H3G 2C8 Téléphone + 1 6137890468 Courriel: michal.falenczyk@msz.gov.pl |
PORTUGAL |
AICEP Portugal Global — Agence pour le commerce et l’investissement AU CANADA Agence pourle commerce et l’investissement: AICEP Toronto Adresse: 438 université Avenue, Suite 1400, Toronto, Ontario, M5G 2K8 Tél.: + 1 4169214925 Courriel: aicep.toronto@portugalglobal.pt
Adresse: 645 parc insulaire Dr. Ottawa, Ontario, K1Y 0B8 Tél.: + 1 6137290883 Courriel: ottawa@mne.pt |
ROUMANIE |
Ministère de l’environnement des entreprises, du commerce et de l’entrepreneuriat Chambre de commerce et d’industrie de Roumanie AU CANADA Bureau roumain de promotion économique et commerciale Adresse: 1010, rue Sherbrooke Ouest, Bureau 610, étage 6, Montréal, Québec, H3A 2R7 Tél.: + 1 5145048235 Courriel: romtrade.mtl@videotron.ca
Adresse: 655 Rideau St, Ottawa, Ontario, K1N 6A3 Tél.: + 1 6137893709 Courriel: ottawa@mae.ro |
SLOVAQUIE |
AU CANADA Adresse: 50 Rideau Terrace, Ottawa, Ontario, K1M 2A2 Tél.: + 1 6137494442 Courriel: emb.ottawa@mzv.sk |
SLOVÉNIE |
AU CANADA Adresse: 150 Metcalfe Street Suite 2200, Ottawa, Ontario, K2P 1P1 Tél.: + 1 6135655781 Courriel: sloembassy.ottawa@gov.si |
ESPAGNE |
ICEX — Institut espagnol du commerce extérieur AU CANADA Office économique et commercial Adresse: 151 rue Slater, Suite 801, Ottawa, Ontario, K1P 5H3 Tél.: + 1 6132360409 Courriel: ottawa@comercio.mineco.es
Office de promotion du commerce de Toronto Adresse: 170 université Ave #602, Toronto, Ontario, M5H 3B3 Tél.: + 1 4169670488 Courrier électronique:toronto@comercio.mineco.es
Adresse: 74 Stanley Ave, Ottawa, Ontario, K1M 1P4 Tél.: + 1 6137472252 Courriel: emb.ottawa@mae.es |
SUÈDE |
Business Sweden — Conseil suédois du commerce et des investissements AU CANADA Représentant pour lecommerce au Canada: Entreprises Suède Adresse: 2 Bloor Street West, Suite 2120, Toronto Ontario M4W 3E2 Tél.: + 1 4169228152 Courriel: toronto@business-sweden.se
Adresse: 377 rue Dalhousie, Ottawa Ontario, K1N 9N8 Tél.: + 1 6132448200 Courriel: sweden.ottawa@gov.se |
Chambres de commerce et associations professionnelles
UNION EUROPÉENNE |
Chambre de commerce de l’Union européenne au Canada (EUCCAN) Adresse: 480 université Avenue, Suite 1500, Toronto, Ontario, M5G 1V2 Tél.: + 1 4165987087 Courriel: info@euccan.com
Chambre de commerce de l’Union européenne au Canada Ouest Courriel: info@eu-canada.com Une liste des chambres de commerce et des associations professionnelles locales et bilatérales de l’UE au Canada est disponible sur le site web de la Chambre de commerce de l’Union européenne au Canada (http://www.euccan.com). L’EUCCAN est une organisation faîtière de ces structures et organisations très diverses. |
Outils d’information
Ces sept fiches d’information expliquent ce qu’est l’AECG et ses avantages.
- Aperçu de l’AECG — Les 7 principales parties de l’accord
- AECG et agriculture — Comment l’agriculture de l’UE profite
- Les avantages stratégiques de l’AECG — Travailler ensemble pour façonner la mondialisation
- Garanties dans l’AECG — Six manières, l’AECG garantit les intérêts de l’UE
- Normes et valeurs de l’AECG — Un accord progressif pour le développement durable
- Enchiffres — Les relations commerciales entre l’UE et le Canada
- Le processus de négociation — conclure un accord
Découvrez comment participer aux procédures de passation de marchés publics au Canada
- Guide pratique à l’intention des entreprises de l’UE sur la manière de participer aux procédures de passation de marchés publics au Canada
- Guide sur les procédures de passation des marchés publics et leur organisation au Canada et dans ses provinces
En savoir plus sur les possibilités commerciales offertes par l’accord économique et commercial global UE-Canada
Autres liens
Brochure à l’intention des entreprises — décrit les avantages, chapitre par chapitre, et fournit des conseils pratiques pour les entreprises
Des infographies illustrent les avantages de l’AECG par État membre de l’UE
Guide étape par étape à l’intention des exportateurs vers le Canada
Histoires et témoignages d’entreprises
Recommandation PME
En septembre 2018, le Comité mixte de l’AECG a adopté une recommandation spécifique aux PME selon laquelle chaque partie fournit des informations en ligne sur l’AECG aux PME de l’autre partie et l’UE et le Canada collaborent afin que l’accord commercial profite aux PME.
Site web canadien destiné à soutenir les PME de l’UE qui exportent vers le Canada